Джордж Хиггинс - Ремесло Когана Страница 9

Тут можно читать бесплатно Джордж Хиггинс - Ремесло Когана. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джордж Хиггинс - Ремесло Когана читать онлайн бесплатно

Джордж Хиггинс - Ремесло Когана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Хиггинс

- Ну, может быть. Но у Марка никогда ни с кем долго дело не тянулось. Он то женился, то просто трахался. Он неплохой мужик.

- Ну да. Но просто лопух, когда дело доходит до девок.

- И все же он мне нравится, - настаивал Барри.

- Мне тоже, - кивнул Стив, - так я Джеки и сказал. Мне не хочется мараться в этом деле. Марк - неплохой парень. Я сказал Джеки: "Слушай, мы иногда работали на него, я и Барри. И он к нам всегда хорошо относился."

- А Диллон тоже там был? - спросил Барри.

- Да, был, - подтвердил Стив. - Белый, как мел, и все время молчал.

- Да оба они козлы, - заключил Барри.

- Ну, не знаю, - проиянул Стив.

- Зато я знаю. Я знал Джеки раньше, чем Диллона. Оба они дерьмо.

- А какая разница? - спросил Стив.

- Ты раньше знал Диллона, - сказал Барри.

- Ага.

- Ты раньше знал Джеки.

- Ага.

- Видишь, как сейчас Диллон выглядит, - продолжал Барри, - потому что он болен.

- Да, выглядит неважно, - согласился Стив.

- А Джеки всегда так выглядел. У него такие же глаза.

- А-а, - протянул Стив.

- Я серьезно. Я работал на этого парня. И знаешь что? Держу пари, он тогда не весил столько, и не носил ничего такого.

- Ну да, - кивнул Стив.

- Дерьмо. Он всегда был дерьмом. Вокруг всегда было полно людей, а у него водились деньги. И знаешь что? Никто никогда не наезжал на него, даже копы. А почему? Потому что он всегда выглядел так, как Диллон сейчас. И взгляд - как будто его кто-то стукнул. А ведь его никто не стукнул. Не доверяю я ему.

- Он в порядке, - сказал Стив.

- Вонючка хренова, - не унимался Барри.

- Он ведет себя нормально, - возразил Стив. - И со мной тоже.

- Что ты у него спросил? Что он тебе сказал?

- Я сказал ему, что мне нравится Марк. А он мне: "Знаю, он всем нравится. Я однажды сказал ему: "Марк, ты вечно зазываешь девок потрахаться, а ведь сам этого даже не хочешь". И знаешь, что он ответил? "А как я узнаю, хочу я или нет, пока не трахну?" Вот что мне рассказал Джеки. И знаешь, Барри, - продолжал Стив, - мне кажется, Марк боится, что где-то есть девка, которая хочет трахнуться, а он так и помрет, её не попробовав.

- Ну, - кивнул Барри, - это точно Марк. У него есть одна штучка с буферами в сорок дюймов. Он ещё не успел снять пальто, когда её приметил, и уже взялся за дело, а я не успел даже опустить монетку в автомат, чтобы позвонить тебе. Он времени не теряет.

- Он давно такой, - заметил Стив. - Знаешь, ведь обычно он каждую ночь выходил на охоту. Когда первый раз женился, на время перестал. А потом начал снова. Правда, все его жены - холодные, как ящерицы, вот он и гуляет. Но представь - ему уже под пятьдесят, и он снова неженат, и его вечно не бывает дома.

- Да, он шустрый, - согласился Барри.

- Он скоро выйдет, - заключил Стив. - Надо только подождать. Половина тех девчонок, что приходят сюда потрахаться, оказываются в постели у Марка. И он оправдывает их ожидания. А они даже не знают, кто он.

- А почему? - спросил Барри.

- Он не представляется девкам на ночь.

- А кем он себя называет?

- Ну, он знает нас, так? Еще знает Диллона и других ребят, вот их именами и называется. Есть несколько баб, которые сюда приходят, плюнув на мужей, вот он среди них и пасется.

- А представь, - сказал Барри, - что кому-то он назвался мной, и про это узнает Джинни? Тогда я по уши в дерьме, и совершенно ни за что, вот что самое обидное.

- Брось, Барри, никто про тебя не узнает. Я думал, Джинни тебе доверяет.

- Да, потому что она знает, что я не такой.

- Я думаю, он не часто использовал твое имя. А его девки могли вообще не расслышать, им ведь только одно надо. Он всегда корчит из себя большую шишку. "Я в городе на пару дней, вечно в бегах". Так и есть, когда он не держит банк, он то в Денвере, то здесь, то в Лоренсе. И вот он говорит: "Я живу не один, а в отеле надо регистрироваться, может, зарулим к тебе?" Конечно, у девки негде, то есть есть где, но там её мужик и детишки. Так что все кончается в отеле, и причем за номер платит она. "Он не может их водить к себе, - сказал мне Диллон, - там даже тараканы постыдились бы жить." Зато у него есть "кадиллак" и пальцы в кольцах, и он плетет про себя разные небылицы, и бабы ему верят.

- А почему ты упомянул про Денвер? - спросил Барри.

- Потому что он туда ездит. В клуб. И на побережье тоже.

- Мамаша Джинни живет в Денвере, - сказал Барри.

- Не думаю, что он перепихнулся с мамашей Джинни, - хихикнул Стив.

- Когда-нибудь я перебью твой длинный нос, Стив.

В дверях появился Трэтмен в мышиного цвета двубортном плаще. С ним была темноволосая женщина лет сорока. Он махнул рукой, парень со стоянки подогнал машину. Трэтмен открыл женщине дверь, та нырнула внутрь. Трэтмен протянул парню десятку. Шофер поблагодарил, но без особого почтения. Трэтмен забрался в машину.

Стив и Барри сели в голубой "лтд" с черной виниловой крышей и захлопнули дверцы.

"Кадиллак" помчал по Бойлтон-стрит, пересекая небольшие улочки. Стив вел "лтд" чуть позади.

- Тоже неплохая машинка, - сказал Барри.

- Решайся наконец, - буркнул Стив, - хватит слоняться без дела и ныть, что у всех все есть, а у тебя - ничего.

- Пошел ты, - буркнул Барри, - в прошлом месяце мне пришлось выложить двести пятьдесят баксов дантисту. Как только мне удается чуть-чуть разжиться деньгами, вечно что-то происходит.

"Кадиллак" затормозил на красный свет на Дартмут-стрит.

- Должно быть, я старею, - вздохнул Стив. - У всех моих знакомых проблемы с зубами. Джеки говорил мне - его жена вся на нервах, ей надо пломбировать каналы. "А это обойдется мне в девятьсот баксов", - жалуется он. Не думал, что это так дорого.

На светофоре загорелся зеленый, и "кадиллак" тронулся. Женщина внутри придвинулась к Трэтмену.

- Рассказывает, чем они займутся, - предположил Стив.

- Знаешь, сколько этот сукин сын содрал с меня за дело в Мэйне? спросил Барри. - Пятьсот в день плюс расходы. Я заплатил почти тридцать девять тысяч баксов. Плюс ещё тысячу, которую заплатил раньше - чтобы мое дело пошло в первую очередь.

"Кадиллак" миновал Клэрендон и Беркли.

- Это потому, что ты - тупой осел, - ответил Стив. - Ни один идиот в мире не повел бы дело так, как ты. Ты не имеешь права жаловаться, он все сделал правильно. Был бы вместо него кто другой - и тебя бы снова сцапали.

"Кадиллак" остановился на Арлингтон-стрит.

- Я не в претензии к Майку, - ответил Барри, - просто он очень дорого себя ценит.

Загорелся зеленый, и Стив последовал за "кадиллаком", свернув на Арлингтон-стрит. Дорогу пересек мужчина в светло-сером костюме с "дипломатом" в руках. Он поравнялся с высоким светловолосым парнем в сиреневой с красным кепке и ботинках на платформе. Стив Каприо свернул направо и подъехал вплотную к "кадиллаку".

- Похоже, что он направляется в "Энвой" - сказал Стив. - На этот раз подцепил дешевку, сам будет платить. Так что я говорил? Ах да, ты слишком много суетишься понапрасну. Когда ты видел, чтобы я или Джеки ехали в Мэйн и гонялись там за порядочными семьянинами?

- Этот тип не собирался платить, - ответил Барри. - Он отнял деньги у Блума и не собирался возвращать.

"Кадиллак" свернул налево к "Стэтлер Хилтону".

- Нет, он едет не в "Энвой", - сказал Стив. - Скорее к "Террас-отелю" - видимо, у девчонки есть деньги. Ну вот, Блум получил свои деньги, а ты?

- Шесть сотен, - ответил Барри. - Мне нужны были деньги.

- Итак, ты потерял всего-то сорок две тысячи. А Блум вернул тебе стоимость услуг Майка?

- Нет.

"Кадиллак" свернул к парковке "Террас-отеля".

- А ты его просил?

- Нет.

- Понятно. - Стив припарковал "лтд" неподалеку и заглушил мотор. Значит, ты чуть снова не попал в тюрьму, да к тому же потратил столько, сколько я на эту машину.

- Ладно, - возмутился Барри, - вот ты мне тут всю эту муру разводишь, а я тебя спрашиваю: раз у тебя все так хорошо, чего же ты продолжаешь выколачивать из людей деньги?

- Я говорю не о деньгах, - возразил Стив. - Хочешь знать, сколько их у меня с собой? - Он полез за бумажником.

- Нет, - ответил Барри.

- У меня с собой двадцать одна сотня. Я никому не должен ни цента за эту тачку, а вчера я послал Рите чек. Нет, я просто делаю одолжение, а не работаю ради денег. Джеки для меня много сделал.

- Джеки выбиванием денег не занимается.

- Нет. Но он занимается другим, понимаешь? Есть и другие вещи, Барри. Тебе этого не понять, ведь ты думаешь только о том, как бы ухватить сотню баксов и смыться. Джеки меня этому научил, а ведь он был не обязан.

- Он сам не мог этим заниматься, - заметил Барри.

- Не мог. Но он и не обязан был говорить кому-нибудь: "Эй, отдай это Стиви, он хороший парень". Однако говорил. Так что, если он просит меня сделать ему одолжение, и с этого может перепасть сотн. - другая моему тупому братцу, я берусь.

- Я найду, куда деть бабки, - сказал Барри, закурив сигару.

- Зачем ты куришь эту гадость? - спросил Стив.

- Потому что они не так быстро убивают.

- Но ведь ты затягиваешься, - заметил Стив, закуривая "ЛМ".

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.