Сельма Эйчлер - Убийства – помеха любви Страница 14

Тут можно читать бесплатно Сельма Эйчлер - Убийства – помеха любви. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сельма Эйчлер - Убийства – помеха любви читать онлайн бесплатно

Сельма Эйчлер - Убийства – помеха любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сельма Эйчлер

– Так что вам сказал Джек?

– Кое-что такое о Ниле… что мне не понравилось.

– Хотелось бы точнее.

– Он назвал Нила нахлебником и бездарным лентяем. Но на самом деле Джек, конечно же, так не считал. Он ведь даже не знал Нила. Эти слова вырвались у него в сердцах.

– Когда это случилось?

– Месяца два назад. В самом конце лета.

– Вы рассказали Нилу об этом происшествии?

– Частично… Сказала, что Джек хотел поговорить, но мы поругались в лифте и поэтому я его не впустила в квартиру. Но мне не следовало ничего говорить. Нил и до этого ревновал. Он тут же объявил, что если хоть раз увидит, как Джек «шпионит» – он именно так и выразился, – то крепко отделает его. Но Джек больше не появлялся.

Тут в разговор встрял Филдинг. И чего это они с Коркораном так долго помалкивали?

– Ты позволишь, Дез? – любезно спросил он. – Не могу выразить, как мы с Уолтом признательны за то, что ты делаешь нашу работу, но было бы нечестно оставаться и дальше в стороне.

Признаюсь, я едва не приняла его слова за чистую монету, но улыбочка, нарисовавшаяся на лице Тима, была на редкость ядовитой.

– Миссис Уоррен, кто знал, что вас нет в городе?

– Думаю, многие.

– Джек знал?

– Если и знал, то не от меня.

– Но он часто звонил вам на работу?

– Да.

– И ему могли сказать, что вы уехали?

– Наверное.

– А как насчет жены Нила и его дочери? Как по-вашему, они знали о вашем отъезде?

– Возможно, Нил говорил об этом Альме, а она могла сказать матери.

– А Билл Мерфи? Впрочем, это неважно… В телефонном разговоре накануне убийства Константин мог об этом упомянуть. Еще один вопрос, миссис Уоррен, и это очень серьезный вопрос. Вы или мистер Константин были знакомы с миссис Гаррити, что жила наверху?

Девушка покачала головой.

– Вы знаете, кто такая миссис Гаррити?

– Да. Нил рассказал мне по телефону… Это женщина, которую… которую убили.

По всей видимости, мы находились в полушаге от нового потока слез. Тим Филдинг тоже это понял и поспешил закруглиться. Селена продиктовала ему имена с адресами, и мы ретировались.

Короткое расстояние до лифта мы преодолели в угрюмом молчании. Я первой нарушила его:

– Этот список адресов может оказаться мне полезен, Тим.

Филдинг пробормотал что-то похожее на «только через мой труп». Но я благоразумно решила, что ослышалась.

– Мне совсем не хочется снова беспокоить бедную девушку…

– Да отдай ты ей, Тим, – с отвращением проскрипел Коркоран.

Филдинг протянул мне список. Со скоростью переписчика древних манускриптов я накорябала адреса в своей записной книжке. А тут очень кстати подошел лифт. Тим даже не взглянул на меня, когда я ему вернула листок.

Прежде я не раз задавалась вопросом, что или кто способен довести Тима Филдинга до белого каления. Увы, теперь я это знала.

В лифте я позволила себе поделиться одним наблюдением:

– Селена действительно выглядит убитой горем, и я уверена, что она была в Чикаго. Но все равно кто-то должен проверить ее алиби, как вы считаете?

– Уже проверили, – проворчал Филдинг, – алиби у девушки в полном порядке.

Разозлить его еще сильнее я не успела, так как мы приехали.

Насколько я понимала, теперь доблестные стражи порядка отправятся на встречу с бывшей женой Нила Константина… Или с его бывшим партнером. Или… Мне так и не удалось узнать, куда же поспешили мои коллеги. Представляете себе, эти грубияны меня с собой не позвали!

Глава двенадцатая

С недавних пор у меня развился маниакально-депрессивный психоз. И сейчас я находилась в его первой фазе, маниакальной. В маниакально-радостной фазе. Мне хотелось петь. Мне хотелось танцевать. Мне хотелось летать. В результате я не стала ловить такси, а двинулась пешком. Требовалось привести в порядок мысли, пока у меня ничего не выветрилось из памяти.

Несколько кварталов я чуть ли не вприпрыжку неслась по направлению к центру города, затем свернула на запад и пересекла Лексингтон-авеню. Стоял прекрасный солнечный день. Воздух был свежим и бодрящим. Я размышляла над тем, что узнала от Селены. Смерть Нила Константина предоставила в мое распоряжение целую группу настоящих подозреваемых. Какая разница, что говорит Тим или противный Коркоран! Рано или поздно второе убийство поможет доказать невиновность юного Джерри.

Судя по всему, чудесное утро подействовало не только на меня, но и на прочих горожан. Казалось, почти все население вывалило на улицу.

А ведь было всего начало одиннадцатого, в такой час имеешь полное право рассчитывать, что улицы будут если не пусты, то хотя бы не слишком многолюдны. Но я и двух шагов не могла сделать, чтобы меня не толкнули или не наступили на ногу. После третьего тычка под ребра я проворно юркнула в подвернувшуюся французскую кондитерскую. В поисках убежища, разумеется, а не гастрономических наслаждений.

Заведение было небольшим, чистым и весьма приятным. Особенно приятным был чудный аромат, такой изысканный, такой манящий, что я его даже описывать не берусь. Я выбрала столик в уголке и осторожно пристроилась на хлипком стульчике. И почему в закусочных всегда такая чахлая мебель? Эти стульчики вечно протестующе стонут, когда на них садишься. И как-нибудь один из них наверняка капитулирует подо мной.

За столиком позади меня сидел хорошо одетый мужчина средних лет, увлеченно разгадывал кроссворд и потягивал кофе. В другом конце зала облизывалась пожилая пара. Дама при этом умудрялась жаловаться на дороговизну. Голос у нее был почти такой же мерзкий, как у Коркорана:

– Тоже мне Рокфеллер нашелся! Видите ли, не мог выпить кофе с булочкой дома. Нет, нужно было затащить меня в этот вертеп и накупить всякой пакости, от которой у меня изжога. – Тут дама особенно плотоядно облизнулась и с отвращением уставилась на чек. – Пять долларов! И за что? – Рокфеллер не ответил. – За изжогу, вот за что! – И дама снова облизнулась.

Пищеварительные проблемы товарки по истреблению пирожных не помешали мне заказать кофе и упоительный «наполеон». Если по какой-то причине вы никогда не ели этих жирных мучных кондитерских изделий, то позвольте вас заверить, что изжога – сущие пустяки в сравнении с удоволь­ствием.

Расправившись с пирожным и уговорив себя на этом остановиться, я попросила вторую чашку кофе и приступила к работе.

Для начала я составила список подозреваемых. (А в тот момент я почти всех считала подозреваемыми.) Затем напротив каждого имени указала мотив. Согласна, в некоторых случаях мотив больше походил на мои измышления. Впрочем, какая разница?

1. Селена Уоррен. Наследство (проверить алиби).

2. Альма Константин. Наследство. А также скрытая неприязнь к отцу из-за развода родителей, усиленная связью жертвы с Селеной.

3. Луиза Константин. Отвергнутая женщина, ее место заняла более молодая соперница.

4. Джек. Уоррен. Ревность.

5. Билл Мерфи. Вражда на почве денег.

6. Шон Клори??? (Перепроверить алиби.)

Я пробежала глазами список и рядом с именем Луизы Константин добавила слово «наследство». (Вполне возможно, она не знала, что ее бывший муж переписал завещание) После чего вновь просмотрела список. Надо сказать, что одно имя выглядело неуместно. Поэтому со слезами на глазах я вычеркнула шестой пункт.

Еще одна чашка кофе, на этот раз без мучных изделий, после чего я взяла такси и поехала в магазин Мартинеса.

Сэл обслуживал посетителя. При моем появлении он помахал рукой.

– Джерри придет через… – начал он и тут же кивнул на дверь.

На пороге стоял Джерри собственной персоной.

Он был ужасно бледный. И ужасно худой. Но я обрадовалась. По крайней мере, мальчик жив и здоров.

– Мы можем где-нибудь сесть и поговорить?

– Конечно. – Он повернулся и сделал пару шагов в сторону подсобных помещений. Вспомнив, на чем там придется сидеть, я схватила его за рукав:

– Ты не против, если я приглашу тебя пообедать?

– Только спрошу мистера Мартинеса. – Джерри помедлил. – Обычно я не ухожу на обед. Приношу из дома сандвич, и все. Вдруг понадобится доставить срочный заказ.

Ну, судите сами, хороший это парнишка или нет?

Он подошел к боссу, тот энергично кивнул в ответ, и через несколько минут мы с Джерри сидели в местном «Макдоналдсе», запихивая в себя бигмаки, картофель и коктейли. (Поскольку недавно я отказала себе во втором пирожном, то не испытывала никаких угрызений совести.)

Джерри сам заговорил об убийстве Константина:

– Наверное, вы слышали…

– Ты имеешь в виду второе убийство?

– Ага.

– Да, слышала. Более того, сегодня утром я вместе с полицией беседовала с подружкой убитого.

– Как вы думаете, мне это поможет? Я даже не знал этого человека.

Его глаза вымаливали у меня подтверждение.

– Убеждена, что поможет. Есть несколько человек, кто мог желать смерти мистеру Константину. Так что теперь нам остается найти связь между этими людьми и миссис Гаррити, и после этого ты будешь вне подозрений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.