Дарья Донцова - Каникулы в Простофилино Страница 32

Тут можно читать бесплатно Дарья Донцова - Каникулы в Простофилино. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дарья Донцова - Каникулы в Простофилино читать онлайн бесплатно

Дарья Донцова - Каникулы в Простофилино - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Донцова

– Иван, счастлива вас видеть.

– Меня зовут Римма Клосс, – с легким раздражением заявил мужик.

На крохотное мгновение я растерялась, но мигом взяла себя в руки и попыталась выкрутиться из идиотской ситуации.

– Конечно, дорогие телезрители, справа мы видим всеми любимую Римму Клосс. Просто я хотела спросить у нее: «Вы любите Ивана Орлова?» У нас, кстати, сюрприз, прозаик тоже в студии.

Продолжая лыбиться, я повернулась влево и оторопела. В непосредственной близости стояла хорошенькая блондиночка. Завитые, явно «химические», кудри падали на острые плечи, голубые глаза чернели слишком густо накрашенными ресницами, губки покрывала розовая помада, точь-в-точь повторявшая колер кружевной блузки.

– Вы Иван Орлов? – уточнила я.

– Да, – кокетливо ответила блондинка, – прозаик, автор романа «Секс и автомат Калашникова».

– Вы тут только что спросили, люблю ли Орлова? – внезапно ожила Римма Клосс.

– Не давай ей говорить, – занервничало «ухо», – беседуем лишь о жрачке.

– Он идиот, – заявила Клосс. – И вообще, его нет!

– Вроде здесь стоит, – втянулась я в ненужный спор.

– Издательский проект, – фыркнула Римма. – Пишет бригада, шесть мужиков из города Вранеж, а этот… гм, слов не подберу приличных… по телеканалам носится. «Секс и автомат Калашникова»… Можете себе представить, как Иван выглядит с оружием?

По залу пролетел отнюдь не постановочный смешок.

– Глупости! – пропищал прозаик. – Ничего не имею против города Вранеж, милое провинциальное местечко. Но откуда там шесть писателей возьмется?

– Немедленно закрой базар и займитесь хавкой, – рявкнула мне в ухо Валечка.

– Очень, очень рада, – закивала я.

– И где у тебя повод для счастья? – обозлилась Валя. – Думай, что несешь.

– Мне приятно поговорить со столь известными людьми, – заорала я, – а теперь начали готовить.

– Супер! – ожило «ухо». – Так их!

– Как называются ваши блюда? – воспрянула я духом, услыхав похвалу.

– Лягушка в кляре, – заявила Римма.

– Свекла из морковки, – перебил поэтессу прозаик.

Зрители зашлись счастливым смехом, я ощутила себя клиентом психиатрической лечебницы и с невероятной радостью прочитала возникший на суфлере текст:

– А сейчас рекламная пауза.

Глава 20

Бойкий мужской голос завел речитативом:

– Мы сделаем ремонт квартир у вас на дому!

Я почесала коленку. Интересно, кто пишет подобные фразы? Разве можно отремонтировать жилплощадь на улице или в автобусе?

Баритон стих, запищал дискант:

– Ешь курицу смелей, с каждым днем молодей, наши цыпы удалые, жирные и недорогие. Все пользуйтесь продукцией фирмы «Курица с причиндалами»!

Меня охватила задумчивость. Оригинальное название у организации. Курица с причиндалами… Интересно, что имели в виду люди, придумавшие его? Неужели на телевидении нет отдела, который редактирует дурацкие тексты? Кстати, совсем недавно прочитала на дверях какого-то магазина объявление: «Срочно требуются водители на «Газелях» и пешком». И никто из входивших в торговую точку не смеялся. Может, это особый язык такой, слог рекламного плаката? Просто я его не знаю, а большинство людей научилось понимать?

– Эй, – забеспокоилась Валечка, – не спи. Продукты в студию.

– Продукты в студию! – очнулась я.

Справа и слева вынырнули две хорошенькие блондиночки, одетые, похоже, в одни фартучки. Мило улыбаясь, они поставили перед гостями подносы, на которых находились составляющие будущих кулинарных шедевров. Набор Ивана смотрелся вполне обычно: пара морковок, бутылочка с темным содержимым, лимон, грецкие орехи, уже очищенные от скорлупы, изюм, сахарная пудра и укроп. А вот перед Риммой возвышалось множество всяких баночек с непонятными сыпучими продуктами (вполне вероятно, что они являлись крупами), еще на ее подносе белели яйца. Подробнее изучить ингредиенты я не сумела, потому что глаза сфокусировались на здоровенной стеклянной емкости, в которой медленно моргала крупная, зеленая, самая настоящая и живая… лягушка.

– Ёлы-палы… – прошелестела Валечка. – Убью Машку! Эта Римма, че, правда, жабу жарить собралась? Ну, блин! Давай, Арина, начинай с Ивана!

Я повернулась к Орлову.

– Ваше блюдо…

– Свекла из морковки, – затараторил прозаик, – готовится быстрее, чем естся. Но прежде чем приступить к процессу, хочу изложить философскую концепцию кушанья.

– Только без монологов о смысле бытия, – занервничала Валечка. – Хотя хрен с ним, пусть двадцать семь секунд покрякает, а потом заруливай его.

Я растерялась и начала шарить глазами по суфлеру, отыскивая секундомер. Ну почему Валечке пришло в голову отвести Ивану для высказывания именно двадцать семь секунд? Как их отсчитать? Может, произносить про себя: и раз, и два, и три?

– У каждой вещи есть эмоциональная сущность, – закурлыкал прозаик, – поэтому необходимо стать вегетарианцем. Вам не понять писателя, мы – обнаженные нервы. Вот ем я ломтик колбасы и ощущаю состояние говядины, как она бродила по лугам, пила воду, наслаждалась медом…

Я закивала головой. Наверное, Орлов прав, мне не понять истинного литератора. В конце концов, я никогда не претендовала на место Достоевского, всего лишь пишу милые детективы, книги для отдыха и расслабления. Но все же хорошо знаю: «говядина» не способна бегать по травке, подобным занимается корова. И может ли буренка во время прогулки наслаждаться медом? Каким образом ей добыть сладкие капли из улея?

Перед глазами развернулась картина: здоровенная коровища подкрадывается к пчелиному «домику», вытаскивает правым копытом торчащую за рогами соломинку, втыкает ее в улей и…

– Овощи! – взвизгнул Иван. – Вот наше спасение! Но, согласитесь, постоянно есть морковку надоест.

– Да, – кивнула я, – тонкое наблюдение.

– Без ехидства, пожалуйста, – не одобрила ведущую Валечка. – Зажги любовь к гостю, думай о том, что придурок скоро уйдет.

– Морковка, морковка, морковка… так и в депрессию впасть можно, – вдохновенно вещал Орлов, абсолютно не подозревавший, что ведущая, кроме его речи, слушает еще и наставления режиссера. – Поэтому я маскирую ее под свеклу! – радосто пищал Иван. – Сейчас натру корнеплод, полью гранатовым соком, оранжевый цвет превратится в темно-красный, добавлю укропчика…

– Не проще ли взять сразу свеклу? – не посмотрев на суфлер, спросила я. – Зачем столько мучений с морковкой?

Иван заморгал.

– Ну ёлы-палы… – заныла Валечка. – Что ты пристала к долдону, похвали его, пусть готовит, а сама займись пока Риммой.

– Восхитительный рецепт, – закатила я глаза, – начинайте.

– Вам правда нравится? – осторожно осведомился Орлов.

– Да-да! – с жаром закивала я.

– Не лукавите?

– Нет-нет!

– Думаете, свекла из морковки ерунда?

– Полагаю, она замечательна. Вы сделайте, а мы оценим!

Зал захлопал и загудел.

– Молодца, – похвалила Валечка, – мастерство не пропьешь.

Я обрадовалась. Ну и ничего страшного в гостях нет!

– Зачем меня позвали? – взвизгнула Римма. – Все внимание Орлову. Ясное дело, вам забашляли за его пиар! А я стою тут никому не нужная… Даже голову ко мне не повернули. Все, прощайте!

– Держи истеричку! – заволновалась Валечка. – У нас кулинарное шоу, милая семейная программа, а не передача «Двери», где люди морды друг другу бьют. Смикшируй скандал.

– Ой, какая лягушечка… – засюсюкала я. – Как ее зовут?

Римма прищурилась.

– Вы знакомитесь с сосисками перед ужином?

– Простите, не понимаю…

– Перед тем как бросить сосиськи в кипяток, жмете каждой руку и говорите «Добрый вечер»? – не успокаивалась Римма.

Агрессия, исходящая от поэтессы, пугала.

– Нет, конечно, – решив обратить грубость в шутку, засмеялась я, – у колбасных изделий нет рук, и всякие там шпикачки не понимают человеческую речь.

– За каким тогда дьяволом спрашиваете имя у котлеты?

– Извините…

– Из этой жабы мы сейчас сделаем филе.

– Ой! Она ведь живая! – подпрыгнула я.

– Предпочитаете питаться дохлыми тварями? – оскалилась поэтесса.

Я потеряла способность выражать мысли словами. Клосс взяла с подноса молоток, положила его на стол и, зловеще ухмыляясь, начала снимать крышку с банки. Валечка издала протяжный стон, зрители затаили дыхание. И тут до меня дошло: поэтесса сейчас преспокойно убьет живое существо, потом, особо не мучаясь, пожарит останки несчастной лягушки и предложит ведущей отведать блюдо. Только не надо сейчас напоминать мне, что паштет, который во время завтрака я мазала на тост, когда-то был прелестной уточкой, и я не имею никакого права ненавидеть госпожу Клосс! Все правильно, но птичку не резали на моих глазах!

Пальцы Риммы тем временем соскальзывали с пластмассовой крышки.

– Давайте помогу, – предложил Иван, временно отвлекшийся от трансформирования морковки в свеклу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.