Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение Страница 33

Тут можно читать бесплатно Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение читать онлайн бесплатно

Дональд Уэстлейк - Хорошее поведение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

- Работай,- посоветовал Тини, повернулся и тяжелой поступью удалился.

Было ощущение, что с раздутыми черными мешками на спине он направлялся прямиком в кузницу Вулкана.

Стэн поспешил обратно в «Макаран Слоновую Кость», прошел мимо покосившейся двери, которую некоторое время назад Тини вышиб ногой. Хауэи пошел следом за ним, горящими глазами пытаясь отыскать другие репродукции. Келп остановился, чтобы посмотреть, как Тини исчезает за дверью на конце коридора, ведущую на лестницу. Затем проворно побежал вприпрыжку к «Волшебство Дункана», который располагался сразу же по соседству. Он пробыл там три минуты, сильно увлекшись процессом превращения длинной черной трости в букет ярких пластмассовых цветов, пока не вошел Стэн и не произнес:

- Энди, мы с тобой дружили долгое время.

- Хорошо, хорошо, - согласился Келп и положил трость на прилавок.- Я только что пришел сюда.

- Но если ты заглянешь сюда снова…- начал Стэн.

- Нет, нет,- убеждал его Келп.- До тех пор пока не закончим со все остальным.

- … тогда я просто спрошу совета у Тини,- закончил Стэн.

- Ты не должен делать этого, Стэн, честно. Посмотри, я уже выхожу и иду в зал. Ты идешь?

- Конечно же, я иду,- ответил Стэн, но на самом же деле он смотрел на длинную черную трость, лежащую на прилавке. «Интересно, как можно нечто такое превратить в букет цветов?».

«Нет, даже не спрашивайте». Стэн уверенно отвернулся спиной к трости и покинул «Волшебство Дункана».

31

Пикенс размышлял и злился. Он настолько взбесился, что готов был покусать даже сенбернара.

- Он должен быть где-то на этом этаже,- сказал беспомощный начальник службы безопасности, которого заставляло нервничать молчание Пикенса.

- Это прекрасно,- отозвался Пикенс, стоя возле двери, ведущей в зал собраний и подпирая бока кулаками.- Тогда почему бы тебе не показать его?

- Мы работаем над этим,- ответил начальник-хлюпик.

Они работают. Они все работают над этим, то есть, оставшиеся в живых занимаются этим. Произошедшая ситуация в зале для приемов значительно ухудшилась, когда погас свет. Ошибкой была стрельба из Вальмета. Пикенс очень хорошо понимал это и мучительно корил себя за случившийся инцидент. Он держал того парня на мушке просто, чтобы слегка напугать, ведь никто не будет стрелять в парня, который еще не ответил на все вопросы. Однако внезапная темнота застала его врасплох, а палец лежал на курке, а не на предохранителе, ведь он показывал парням, как стрелять из винтовки. И он автоматически выстрелил.

Фактически это сработало. Смит, «зовите меня Смит» - единственное, что у них было на того сукиного сына до сих пор - удрал через ту заднюю дверь, вот через эту дверь, в которой Пикенс насчитал семь крупных пулевых отверстий. Возможно, ему не хватило всего лишь дюйма, чтобы попасть в Смита. Если бы он был более метким, то возможно, не промазал бы в Смита в этой темной комнате и не позволил проявиться худшим из своих инстинктов бойца. Когда зажегся свет, везде царил беспорядок: его бойцы, не мене полдюжины, ужасно спорили о чем-то, кто-то дрался, а человек десять размахивало оружием. И прежде чем Пикенсу удалось восстановить порядок и провести перекличку, было сломано четыре челюсти, три руки, девять рук со сломанными костями и один парень так сильно ударился коленками, что возможно так и не выздоровеет никогда. Вооруженные силы Пикенса сократились с шестидесяти до сорока четырех бойцов, которые в данный момент были заняты поиском Смита.

Тот парень все еще должен быть здесь, где-то на этом этаже. Та тряпка из службы безопасности со своими приятелями проверила по горячим следам подвал и заявила, что с момента исчезновения Смита система безопасности на лестничной площадке не зафиксировано каких-либо нарушений. Он не мог пройти через помещения Маркграф и выйти к отдельной лестнице, ведущей на семьдесят шестой этаж, но, с другой стороны, Пикенс был почти уверен, что беглец уже находился за пределами Маркграф. Окна внутри зала не открывались, ни один лифт не поднимался на этот этаж в течение нескольких часов, за исключение одного, который доставил растяпу шефа службы безопасности. Это означало, что Смит находиться внутри одной из компаний расположенных на этом этаже. Именно там теперь и находились бойцы Пикенса, обыскивая комнату за комнатой. Найти его - это всего лишь вопрос времени.

- Это вопрос времени,- произнес начальник охраны.

- Мне нужна и более полезная информация,- сказал ему Пикенс.- Мне нужно знать, кто такой Смит, на кого он работает. Он журналист? Из ФБР или ЦРУ или из Таможенного управления? Вы ведь знаете, что Таможня это наша постоянная головная боль.

- Таможня? А какое они, черт побери, имеют отношение к случившемуся?

- Если, например, у вас появилось желание поднять вооруженный мятеж против государства, с которым Соединенные Штаты находятся в состоянии мира, и вы набираете людей и снабжаете их оружием на американской территории, а затем переправляете их в зону боевых действий, то это преступлении по федеральному уголовному праву. Данного рода правонарушения попадают под юрисдикцию Таможни. Вы должны знать, с чем имеете здесь дело,- проинформировал его Пикенс.

- Меня это не касается,- возразил шеф охраны, но все же выглядел взволнованным.

- Еще как касается, мой друг,- заверил Пикенс.- Для тебя, также как и для меня, очень важно поймать этого Смита и узнать, что он из себя представляет. Возможно и такой вариант, что он работает на правительство Герреро и они уже в курсе нашей операции. И если это действительно так, то я тоже хотел бы быть в курсе.

- Согласен,- ответил начальник охраны.

- Если бы я тогда хоть немного подстрелил этого сукиного сына,- сказал Пикенс недовольный самим собой и покачал своей головой,- то по следам крови мы быстро бы нашли его.

- У нас уже слишком много крови,- заметил начальник охраны, и голос его прозвучал неодобрительно.

Он разозлился из-за того, что Пикенс применил оружие в таком здании как это, но не решался напрямую сказать об этом.

Еще один растяпа из службы безопасности направлялся к ним. Его лицо то ли от гнева, то ли от страха или от всего вместе покрылось красными пятнами. Они подождали, пока он приблизится и шеф спросил:

- Есть новости, О’Брайен?

- Они нокаутировали О’Тулу,- ответил тот, не глядя на Пикенса.

- Ну, гм,- произнес начальник.

Он и О’Брайен пристально, в упор смотрели друг на друга, ожидая ответной реакции Пикенса, но тот ничего не сказал. Вместо этого он повернулся и внимательно рассматривал дыры на двери. Красивый плотный узор. Хорошое оружие этот Вальмет. Как жаль, что пуля не угодила в дверь чуть правее.

- Ну,- наконец-то нарушил тишину начальник охраны,- как О’Тула чувствует себя сейчас?

- Лежит там,- ответил О’Брайен и брови его взметнулись вверх, выражая немое возмущение, являющееся единственным видом возмущения, которое он мог себе позволить.

- Ну, возможно случившегося поддается логическому объяснению,- произнес шеф службы безопасности.

Пикенс сделал вид, что и на этот раз ему нечего добавить к сказанному. О’Брайен, голосом, дрожащим от невысказанное возмущение, ответил:

- Они просто нокаутировали его, вот и все.

- Позвони вниз, - приказал начальник.- Скажи, гм-м-м, скажи О’Лири, чтобы он пришел и занял его место, а О’Туле передай, чтобы он спустился вниз…

- Он без сознания! Я же сказал вам об этом!

- Когда он придет в сознание!- терпение шефа охраны лопнуло.- Ты передашь ему, чтобы он спустился вниз и выпил кофе. Также скажи О’Марре, чтобы он присмотрел за ним.

О’Брайен кивнул, затем качнул головой. Он уже немного успокоился, но все же не достаточно:

- Говорю тебе, шеф,- перешел он на более доверительный тон,- они просто пришли и «выключили» его.

- Информация получена, О’Брайен,- ответил суровым тоном начальник охраны, поскольку не собирался принимать каких-либо действий для решения этой проблемы.- А следующее известие, которое я хочу получить,- продолжил он,- это то, что вы нашли того парня Смита.

-О, мы найдем его,- заверил О’Брайен,- если уже не сделали этого,- и мельком бросил злой взгляда на Пикенса, который в свою очередь смотрел на него очень мягко.

Через несколько секунд О’Брайен фыркнул, покачал головой, выровнял спину и промаршировал прочь.

Начальник службы безопасности косо посмотрел на Пикенса:

- Мне кажется, что ваша команда людей не может похвастаться такой отменной дисциплиной.

- О, у меня нет к ним претензий,- ответил миролюбиво Пикенс.- А у вас?

Охранник задумался над его вопросом:

- Нужно посмотреть как там мои мальчики,- решил он, затем хмуро посмотрел на Пикенса как будто ожидая, что тот может иметь что-то против его ухода, еще раз задумался и направился к выходу из Маркграф, который вел в холл и располагался правее. А что если Смит ускользнул не через нее, а через другую, ту, что левее. Он вполне мог толкнул эту дверь, открывающуюся слева направо, в то время как рядышком, справа от него 62 миллиметровые пули впивались в дерево, и оказался в темном коридоре. Если он так сделал, то вернулся он ли он обратно, чтобы пробраться через линию огня к «правой» двери? Или все же он вышел через «левую» дверь? Если через «левую» дверь, то что он там делал и как нашел выход из Маркграф?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.