Пьер Сувестр - Жокей в маске Страница 59

Тут можно читать бесплатно Пьер Сувестр - Жокей в маске. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пьер Сувестр - Жокей в маске читать онлайн бесплатно

Пьер Сувестр - Жокей в маске - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Сувестр

– Отлично придумано! – воскликнул он. – Преступник придет вскрывать пустой ящик, а вы будете ждать его в укрытии!

– Не совсем так, – спокойно ответил инспектор. – Можно даже сказать – совсем не так. Во-первых, вы положите в сейф деньги…

– Как это?! – возмутился американец. – Опять деньги?

Жюв кивнул:

– Это необходимо. Конечно, возможности Фантомаса не безграничны, но вы себе просто не представляете, насколько они велики. В сейфе должна лежать достаточно крупная сумма.

Мэксон недоверчиво ухмыльнулся:

– А вы не преувеличиваете? Вас послушать, так это сам Сатана!

– Господин Мэксон, на карту поставлена ваша жизнь, – сухо заметил инспектор. – И я делаю все, чтобы она осталась при вас.

Американец покраснел:

– Извините. Конечно, если это необходимо, я положу туда деньги.

– Очень хорошо. И вам, увы, придется с ними распрощаться.

– То есть, как? – растерялся Мэксон. – Он их все-таки украдет?

– Нет, – коротко ответил полицейский. – Он погибнет. И деньги вместе с ним.

Фандора начала раздражать уверенность Жюва. Какого черта! Уж с ним-то он мог бы посоветоваться! Тем не менее, журналист молчал.

– Ну, хорошо, – уныло произнес американец, – денег мне опять не видать. Но вы-то где будете, когда он; полезет в сейф?

Инспектор безмятежно улыбнулся.

– Там же, где и вы, – ответил он. – Мы все трое будем в самом дальнем уголке сада.

Фандор и Мэксон уставились на полицейского.

«С каких пор он начал увлекаться дешевыми эффектами?» – раздраженно подумал журналист.

– Там у вас чудесная беседка, – продолжал Жюв. – И, надеюсь, у вас найдется бутылочка приличного ликера, чтобы скоротать время.

Мэксон сцепил пальцы.

– Ликер, бренди, аперитив – все, что пожелаете. Но кто будет ловить Фантомаса? Вы поручите это своим помощникам?

Жюв покачал головой:

– Никто не будет его ловить. Он погибнет без нашего вмешательства.

– Но кто же, черт возьми, его убьет?

– Сейф.

– Что?

– Сейф, который установили в вашем подвале.

Американец беспомощно взглянул на Фандора. Тот пожал плечами. Мэксон перевел взгляд на инспектора:

– Если вам угодно считать меня идиотом, мсье Жюв, извольте. Но мне необходимы разъяснения.

Полицейский встал.

– Не обижайтесь, – примирительно произнес он. – Это очень просто. Давайте спустимся в подвал, и я вам все объясню.

Все трое спустились вниз. Как и говорил слуга, сейф находился в дальнем углу, за кучей угля. Это было массивное, надежное сооружение, способное выдержать землетрясение.

– Вот, – произнес Жюв с величественным жестом, – вот смерть Фантомаса!

Фандор смотрел на инспектора с нескрываемым раздражением. Он не привык видеть своего друга в качестве оракула и находил, что эта роль удается ему из рук вон плохо. А Жюв ничего не замечал. Казалось, он оседлал своего любимого конька.

– Этот сейф погубит Фантомаса! – вещал он. – Слово полицейского!

Жюв достал из кармана ключ с фигурной бородкой и открыл толстую стальную дверь.

– Взгляните, господин Мэксон, – пригласил он. – И попытайтесь следить за моими объяснениями.

Мэксон молча кивнул. Жюв указал на замок:

– Знакома вам эта система?

– Да.

– Значит, вы знаете, что у замка сложный код и надежный механизм защиты. При попытке вскрыть замок без ключа он автоматически заклинивается.

Мэксон снова кивнул.

– Фантомас прекрасно знает, что справиться с замком практически невозможно, – продолжал инспектор. – Поэтому он вообще не станет тратить на него время, а просто вырежет при помощи ацетиленовой горелки. И вот тут-то его и ждет гибель.

– Но от чего? – воскликнул Мэксон.

Фандор усмехнулся. Он уже давно все понял и только недоумевал, зачем Жюву понадобилось тратить столько слов. Инспектор же гордо выпрямился и изрек:

– Этот сейф делали по моим чертежам. Видите, какая у него толстая дверца? Она состоит из трех стальных пластин. Эта сталь выдержит любой удар, ее не возьмет ни одно сверло. С ней можно справиться только при помощи автогена. Именно здесь-то и зарыта собака!

Жюв победоносно взглянул на Мэксона.

– Место одной из пластин занимает хороший заряд взрывчатки, а детонатор расположен как раз за замком. Как только металл раскалится, произойдет взрыв, и Фантомас перестанет осквернять землю своим присутствием. Мы избавим от него мир!

Инспектор поднял палец. Он напоминал пародию на библейского пророка.

– Настал момент, когда Фантомасу не удастся осуществить свой очередной замысел! Возмездие наконец настигнет его!

Фандор нахмурился. Сколько раз они думали, что Гений преступления обречен! И каждый раз он возрождался, словно легендарная птица Феникс. Неужели на этот раз он попадет в ловушку?

– А теперь нам остается только ждать, – закончил Жюв. – Пойдемте в сад.

Жюв, Мэксон и Фандор молча сидели в беседке. Перед ними стояли ликеры и чашечки с кофе, к которым они почти не притрагивались, занятые своими мыслями. Слуги под разными предлогами были отосланы из дома. Тянулось тоскливое ожидание.

С десяти часов вечера собеседники не перекинулись ни единым словом. Каждый думал о роковом сейфе, поджидавшем в глубине подвала свою ночную жертву. В воздухе висело напряжение. Время растягивалось, подобно густому ликеру.

Оправдается ли предвидение Жюва? Придет ли Фантомас? Воспользуется ли ацетиленовой горелкой? На эти вопросы пока не было ответа.

В который раз инспектор бросил взгляд на часы и произнес:

– Час ночи. Он должен уже быть где-то близко.

Ответом на эти слова был глухой взрыв. Земля затряслась под ногами инспектора, бутылки попадали со стола. Послышался звон выбитых окон.

– Сейф взорвался… – прошептал Мэксон.

Жюв вскочил на ноги. Глаза его горели.

– Мы победили! – воскликнул он. – Проклятый Фантомас мертв!

Фандор покачал головой. Он сомневался.

Примечания

[1]

Grande rue – Большая улица (франц.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.