Хозяйка замка (СИ) - Ирина Лазаревна Муравьева Страница 38

Тут можно читать бесплатно Хозяйка замка (СИ) - Ирина Лазаревна Муравьева. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хозяйка замка (СИ) - Ирина Лазаревна Муравьева читать онлайн бесплатно

Хозяйка замка (СИ) - Ирина Лазаревна Муравьева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Лазаревна Муравьева

вечеринок в общежитии, где я в то время жила. Антон тогда показался мне таким положительным, надежным. Мы встречались около года, и он сделал предложение. Как потом оказалось во многом, чтобы его родители успокоились и перестали допекать его, требуя покончить с холостяцкой жизнью. Пока я училась, всё было хорошо. Мы жили на съемной квартире. Антон строил карьеру. Планировали завести ребенка. Но потом что-то изменилось. После учебы меня пригласили в Москву, работать в Пушкинском музее. Антон отказался уезжать, сказав, что его жизнь в Петербурге налажена. Осталась и я. Но мужу было сложно простить мне востребованность. Он стал упрекать меня, что я добилась всего рекомендациями моего руководителя Мишина, и, следовательно, спала с ним. Почему-то тот факт, что я была лучшей на курсе в голову мужа не приходил. Когда я окончательно устала от упреков, косых взглядов и холодной постели, я решила взять тайм-аут. Уехала на реставрацию храма в Ростов. Хотела, чтобы Антон скучал. Но уже через две недели, когда я вырвалась навестить мужа, я застала на нашей съемной квартире Полину, коллегу Антона. Не стоит рассказывать, каким аудитом они занимались. Тем более, что тревожные звоночки были и раньше. Общие друзья периодически говорили, что видели парочку вместе. Антон отмахивался, что все встречи по работе. Я верила мужу. Дура. И вот, застав их вместе, я получила в ответ лишь упрек, что это всё, мол, из-за меня. И это я люблю работу больше людей. А Антон — лишь жертва моей холодности. Собрав вещи, я ушла от мужа. Провела год в Ростове. Потом по контракту уехала в Лондон. Пока я не добралась до Кеннет Кастл.

И вот я здесь, и Джон стоял передо мной, сообщая, что женат. Но «это ничего не значит». Интересно, Антон говорил Полине то же самое?

Джон тем временем продолжил объяснять.

— Послушай, Аниа, если ты заметила, то я не живу с Гортензией. Мы с ней расстались несколько лет назад. Просто не так легко оформить развод, когда действительно есть что делить.

В этом он был прав. Я быстро разбежалась с Антоном, жалея разве что о сибирском коте Василии, хотя ему явно было лучше с хозяином, который не менял квартиру каждые полгода и кормил его по расписанию, а не когда вернулся с работы.

В остальном же я забрала свои вещи со съемной квартиры, и больше делить нам с мужем было нечего. Жена Джона же могла предъявить права на многое. Хоть и не хочется верить, что в этом отношении Джон не был джентльменом. И всё же, наверное, Джон прав: такие разводы не оформляются быстро.

— Послушай, — Джон обошел вокруг стола и приблизился ко мне, — мне, наверное, действительно стоило рассказать тебе об этом. Прости, что не сделал это раньше. Но поверь, всё, что я говорю сейчас, правда. А еще я думаю, что у нас с тобой всё может получиться. Если ты будешь мне верить.

Верить… Конечно. У Джона всё было так просто. И мне так хотелось верить, что я дала ему пересечь расстояние между нами и положить руки на мою талию.

— Ты веришь мне? — настаивал Джон.

Мои плечи дернулась. Я не знала, что сказать. Рассказ Джона казался искренним. Да, и я, наверное, слишком сгустила краски.

— Хорошо, — наконец ответила я.

Джон улыбнулся своей фирменной мальчишеской улыбкой, сияющей улыбкой маленького волшебника из моего детства. Нагнулся, чтобы поцеловать меня, но я отвернула голову.

— Ты права, — согласился Джон, — не при леди Джулии.

С этими словами он внезапно подхватил меня на руки.

— Джон! Что ты делаешь⁈ — возмутилась я, барахтаясь в его крепких объятиях.

— Уношу тебя с работы, — спокойно ответил Джон.

Я еще несколько раз попыталась отбиться, но все мои попытки были слабыми и, если честно, неохотными. Джон победоносно унес меня к себе.

Глава 19

В ту ночь ко мне снова пришла леди Джулия.

Во сне, столь сильно схожем с реальностью, я работала в мастерской. Был уже вечер. Я отчищала от слоя краски правый нижний угол картины, тот в котором так надеялась найти подпись автора. И вот из-под краски стали проявляться буквы. Ярче и ярче. Пока тонкие белые линии не сформировали надпись: «Одна маленькая ложь».

Я отшатнулась от картины, не веря своим глазам.

Дверь в мастерскую распахнулась, и на пороге стояла леди Джулия.

В ту ночь она была чуть менее призрачная, чем в первую нашу встречу. Никакого голубоватого свечения. Ничего сверхъестественного.

На леди замка было простое светлое платье в стиле её времени, и темные волосы были уложены очень незатейливо.

Протянув вперед руку, леди Джулия поманила меня пальцем. Затем развернулась и поплыла по коридору.

Послушно я последовала за ней. Страшно не было. Не так, как в прошлый раз. Я шла за призраком, понимая лишь одно: это то, что я должна делать.

Леди Джулия провела меня к одной из комнат. Западное крыло замка. Раньше я никогда здесь не была. Дверь комнаты бесшумно растворилась, и я увидела детскую. Деревянную лошадку-качалку. Старинные игрушки: выцветшие медвежата и тряпичный паяц с вышитым красным шелком ртом. Люльку.

Леди Джулия подплыла к детской кроватке и вынула из неё небольшой кулек, обернутый кружевной пеленкой.

Я замерла на пороге.

Джулия же смотрела на кулек с нескрываемой нежностью на лице.

Затем она снова поманила меня. Я подошла ближе, и Джулия бережно дала мне в руки ребенка.

Он был маленьким, новорожденным. Весь сморщенный, с темными волосами, и вовсе не такой призрачный, как Джулия. Невольно я улыбнулась ему.

В это время Джулия обошла меня, и, прильнув сзади к моему уху, прошептала.

— Берегись.

Пол комнаты начало заливать водой. Ребенок заплакал. Стены детской вдруг превратились в холодные обшарпанные стены подземелья. Словно издалека я услышала постороннее пиликанье и проснулась.

Звонил телефон Джона. Было еще раннее утро. Небо за окном светилось серовато-грязным без малейшего намека на розовые лучи рассвета.

Лениво протянув руку, Джон скинул звонок, затем повернулся ко мне и сгреб меня в охапку. Несколько минут я лежала, наслаждаясь теплом его тела и приводя в порядок свои мысли и учащенное сердцебиение. Чувство тревоги, уже приходившее ко мне раньше, нарастало. И, если подумать, в прошлый раз всё это закончилось визитом лорда Роберта, не смертельным, но и весьма неприятным для меня. Теперь же… Леди Джулия пыталась сказать мне что-то важное. Да, я, отбросив весь свой скептицизм, вдруг начала верить в призраков.

Но что мне надо было знать?

Снова раздался телефонный звонок.

Так и непроснувшийся Джон рыкнул и опять скинул его.

Я пыталась вспомнить подробности сна, которые

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.