Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко Страница 4

Тут можно читать бесплатно Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Андриенко

я счастлив!

– Я всегда буду с тобой, Натаниэль. В этом ты можешь не сомневаться. Мы всегда будем вместе. Ты слышишь мои слова? Всегда будем вместе. Целую вечность.

– Правда? Только не покидай меня никогда. Когда пришло письмо, что ты умерла, я едва не сошел с ума от горя. Я вместе с доктором Валиантом бросился на первом корабле в Англию. И нашел только твою могилу! Я думал, что там находишься ты.

– Я слышала твои просьбы, дорогой и потому пришла к тебе сегодня. Ты так рыдал и думал, что я не слышу тебя под толщей земли? Но я услышала и пришла.

Лич внимательно посмотрел на девушку и на розовый румянец на её щеках.

– Ты говоришь это всерьез, Барбара? Или снова хочешь напугать меня? Это жестоко с твоей стороны.

– Но я совсем не хочу пугать тебя, Натаниэль. Ты не должен бояться тех, кто умер. Они не могут причинить вреда живым. Вам стоит бояться тех, кто рядом с вами.

– Рядом? Что ты имеешь в виду?

– Я хочу спасти тебя, милый. Спасти от твоих врагов, что окружают тебя.

– О ком ты говоришь, Барбара?

– Многие люди желают тебе зла. И они среди живых, Натаниэль…

***

Замолчав, доктор Валиант посмотрел на Джеральда.

– What can you say about this, Mr. Martin? – he asked.

– Только то, что в воскрешение покойников я не верю, мистер Валиант.

– Do you think that Mr. Leach is crazy?

– Нет. Судя по фото, мистер Лич молодой и здоровый мужчина. Он владеет крупным состоянием и против него могли начать игру. И игру опасную.

– Опасную? Вы о чем, мистер Мартин?

– В этой истории кроется преступление против вашего друга. И я возьмусь за это дело, доктор.

– Вы не поверите, мистер Мартин, как мне хочется, чтобы ваши слова оказались правдой. Ведь тогда против Натаниэля действуют совсем не потусторонние силы, и с ними можно бороться обычными земными средствами.

– В этом можете не сомневаться, мистер Валиант. Сатана слишком занят, чтобы вмешиваться в наши земные дела столь явно. Это действия – живого человека.

– Но вы не знаете, продолжения этой истории, мистер Мартин!

– А было еще, что-то?

– Самое загадочное и интересное впереди. Натаниэль пообедав с Барбарой в ресторане, проводил её до гостиницы «Нортумберленд» в которой она остановилась. На следующее утро он зашел за ней, но к своему удивлению, обнаружил, что такой постоялицы у них нет, и не было! Портье, который вчера провожал Джессику до номера, поклялся, что её в гостинице никогда не видел. На это Натаниэль возразил, что он её сюда привел. Портье заметил, весьма вежливо, что вчера мистер Лич приходил к ним сам и интересовался женщиной с таким же именем, но администратор дал ему ответ, что такая женщина у них не проживает. Тогда Натаниэль бросился в ресторан и там ему также заявили несколько человек, что мисс Барбары с ним в ресторане не было, и он обедал один.

– Скорее всего, ваш друг был вне себя от горя, и ему она просто привиделась. Такое случается, – проговорила мисс Лэнг.

– И я подумал так, когда все это услышал. Но фотография говорит обратное.

– Дело становится все более интересным, – проговорил Джеральд, – Здесь явно какая-то интрига.

– Затем мы с Натаниэлем посетили кладбище в Хай-Берроу и видели там могилу Барбары.

– И вы нашили нечто странное? – спросил Мартин.

– Мистер Мартин, там была могила женщины, которую мистер Лич видел живой.

– Но это не факт, что мистер Лич видел именно Барбару, доктор.

– После того как мы вернулись с кладбища, – доктор перевел дух и продолжил, – мы с Натаниэлем почти сутки никуда не выходили. Он был подавлен и я опасался за его рассудок.

– Все это очень странно, мистер Валиант. Напоминает страшную сказку. История прямо для пера мисс Лэнг. Но я привык полагаться только на объективные данные.

– Я с вами полностью согласен, мистер Мартин, – произнес доктор. – Натаниэль после этого пил два дня беспробудно, но вино не брало его. И вот мы с ним прибыли в Лондон и я сразу же обратился к вам за помощью.

– Я берусь за ваше дело, мистер Валиант, – Мартин встал с кресла. – А где сейчас мистер Лич?

– В гостинице «Нортумберленд», – ответил доктор и тоже поднялся на ноги. – Я дал ему снотворное, и он уснул. В последнее время его мучают кошмары каждую ночь, и он хронически не высыпается.

– Когда я смогу с ним поговорить? – спросил Джеральд.

– Сегодня в шесть вечера вас устроит?

– Да. Вполне. Я до этого времени наведу кое-какие справки.

– Тогда мы придем к вам в шесть часов, мистер Мартин. А сейчас позвольте откланяться. До встречи.

– До встречи. Но у меня к вам еще одна просьба, доктор. Можете вы дать мне на время фотографию, которую показывали?

– Конечно, мистер Мартин. Вот она…

Глава 2

Утерянный след.

Лондон. Риджен-Стрит, 18.

Детективное агентство «Мартин».

London. Regent Street, 18.

Detective agency "Martin".

Джеральд, после того как слуга Миллерс закрыл за доктором входную дверь, произнес:

– Неудивительно, что они не пожелали обращаться в полицию. Такая история тянет на признание человека сумасшедшим.

Джессика ответила:

– История интересная, но дела для полиции я никакого не вижу. Не призрака же, ловить? Да и какое преступление он совершил этот призрак? Явился мистеру Личу.

– А вот здесь вы не правы, Джессика. Состав преступления здесь есть! И он будет виден, если отбросить всю ту чепуху о призраках, которую нес мистер Валиант.

– Вы не верите в его рассказ? – спросила мисс Лэнг.

– Почему не верю? Может быть, именно так он все себе и представил. Но истины мистер Валиант не заметил. Как и его друг миллионер Натаниэль Лич.

– Вы уже что-то решили? Вы знаете, в каком направлении мы станем проводить расследование? – спросила девушка.

– Мы? Снова это «мы», Джессика. Я вас не хочу обременять этим делом.

– Я нашла для вас этого клиента!

– Вы? Но вы лишь сказали ему мой адрес, мисс Лэнг. И все.

– А кто сделал имя Джеральда Мартина популярным? Разве не я? И я имею право участвовать в расследовании этого дела.

Джеральд понял, что она от него просто так не отвяжется, и спросил:

– Скажите, Джессика, ведь у вас уже есть основа для сюжета?

– Еще какая основа!

– Вот и отлично! Пишите свои книги. Зачем вам расследование, если вы все равно большую часть потом придумаете?

– Вы снова взялись за свои попреки. Но я же не постоянно собираюсь все придумывать, Джеральд. Это я сделала для того, чтобы читатель стал читать повести о ваших приключениях.

– Вы хотите сделать меня популярным, Джессика? Зачем?

– Поймите, что мне нужен частный сыщик! Такой, какой был у сэра Артура Дойла! Он нашел образ Холмса. А вот я нашла Мартина!

– Хорошо. Я подключаю вас к расследованию. Но предупреждаю, что это дело будет опаснее, того в имении лорда Уэлсли.

– Вы полагаете? Имение лорда Уэлсли? Вы вспомнили о проклятии богини Кали. Дело было страшное. Я не думаю, что подобное

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.