Кейт Ноубл - Легкомысленное пари Страница 50

Тут можно читать бесплатно Кейт Ноубл - Легкомысленное пари. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Ноубл - Легкомысленное пари читать онлайн бесплатно

Кейт Ноубл - Легкомысленное пари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Ноубл

— Филиппа, дорогая, — прошептал он, переворачивая ее на спину и покрывая лицо поцелуями. — Я хочу тебя.

— А я тебя, — отвечала она, впуская его в себя и обвивая ногами его бедра.

А это совсем другое ощущение, подумалось ей. Каждое его движение разжигало в ней все более сильное пламя. Но своей страстью она мешала ему, подгоняя к финишу, а ему хотелось длить бесконечно и свое, и ее наслаждение. Скорее дойти до конца и в то же время никогда не отпускать — такие противоречивые желания раздирали его.

Она никогда не испытывала столь сильных ощущений, да и сам он чувствовал, что она до конца растворилась в волнах наслаждения.

— Это всего лишь я, — прошептал он ей на ухо, чувствуя, что разбивается внутри ее на миллион осколков. И, в последний раз прижав ее к себе, затих.

Они лежали молча, тесно прильнув друг к другу, посреди разбросанных покрывал. Они боялись двинуться, чтобы не разрушить свою только что сотворенную единую оболочку. Маркус слышал биение ее сердца под ним и начинал понемногу освобождаться от любовного наваждения, когда он ничего не слышал, не понимал, не видел… Черт возьми, она чувствует себя превосходно и, кажется, не отказалась бы все повторить. Если он не оставит сейчас эту постель, любовная игра начнется сначала. Он сжал губами мочку ее уха, вдыхая ее запах, в котором чувствовалось что-то невыразимо родное и полузабытое, как дом, который ты когда-то оставил.

В ответ легкие пальцы пробежали по его спине, и нежные короткие поцелуи покрыли его шею. Внезапно он спохватился:

— Я, наверное, раздавил тебя, прости. — Он лег на бок рядом с ней, и холодный воздух заполнил крошечную пустоту между ними.

— Ты не смеешь уходить, — прошептала она, снова прижимая его к себе.

Он усмехнулся и зарылся лицом в ее волосах, довольный тем, что ей не хочется прерывать теплую связь их тел.

— Оказывается, ты прекрасный любовник, — сказала она. — И эта твоя рука, и пальцы как у пианиста или ловкого взломщика…

— Ты тоже не должна себя недооценивать, — улыбнулся он, игриво покусывая мочку ее уха и ее шею. — Я нахожу у тебя большие таланты в известной нам области.

— Однако это у тебя репутация Казановы, и сегодня я убедилась, что это правда.

— Я и Казанова? Нет!

— Все говорят, что Сизый Ворон — опытный любовник, ворующий вместе с секретами и честь дам.

Маркус застыл, у рта его появилась скорбная морщинка.

— Филиппа, дорогая, я должен сказать…

— …что рассказы о твоих подвигах преувеличены? — закончила она. — Ты уже говорил мне об этом. Но теперь я убедилась сама, что все это правда.

Маркус почувствовал, что краснеет от столь щедрых похвал.

— Но учти, — продолжила она, — я умираю от ревности при одной мысли о том, что ты развлекаешься с сотнями других леди так же, как со мной.

— Филиппа, дорогая, с тобой у меня все по-другому. Ты лучше всех. Но я должен тебе признаться, что…

Он снова замолчал, на этот раз из-за долгого искреннего поцелуя, наполнившего светом его душу.

— Я все поняла, — прошептала она, переводя дыхание, а затем снова целуя его.

«Я непременно расскажу ей все», — пообещал он себе. Но сейчас у него не было слов. Только эта комната, эта кровать, и волшебная оболочка — кокон, недоступный для посторонних.

Довольная и счастливая, Филиппа легко погрузилась в сон. Маркус между тем продолжал бодрствовать, думая о своих запутанных делах.

С одной стороны, сердце его изнывало от счастья при виде Филиппы, заснувшей в его объятиях. Реальность оказалась намного сладостнее всех его мечтаний, как бы ему хотелось, чтобы она всегда лежала вот так — в его комнате, на его постели!

С другой стороны, мысль о том, что рядом с ним она никогда не будет в безопасности, не давала ему покоя.

Если Лорен и его сообщники догадаются, что это Маркус охотился за Лореном в ту ночь, и что Филиппа стала частью его жизни, она тоже автоматически становится их мишенью.

И потом, между ним и Филиппой остается еще эта недосказанность — пустячная, быть может, — но он разрешил ей поверить в то, что он и есть знаменитый шпион Сизый Ворон. Маркус тихонько отодвинулся от нее, чувствуя свою вину и уловив ее слабый болезненный стон во сне. Нащупав в потемках свои брюки, он решительно натянул их. Ее прелестная нагота и отточенная поза, как у изящной статуэтки, мешали ему думать. Осторожно притворив за собой дверь спальни, он уселся за стол в кабинете. Но глаза его сразу упали на ее черный плащ и его халат, небрежно сброшенные на пол перед любовной прелюдией. Но сколько можно думать о ее поцелуях?

Подхватив халат, Маркус поспешно завернулся в него. А затем бережно поднял бархатный плащ Филиппы и повесил за дверью рядом со своей шляпой. Обе вещи отлично смотрятся рядом, решил он. Раздувая огонь в гаснущем камине, он вдруг услышал, как отворяется дверь, и, обернувшись, увидел Бирна, промокшего до костей, но улыбающегося.

— Что за ненастная погода, брат! — произнес Бирн, снимая свои грязные промокшие бутсы.

— Тсс, — прошипел Маркус, глазами указывая в сторону спальни. Но Бирн не реагировал пока на такие мелочи.

— Почему, Маркус? У меня куча новостей для тебя! — Сняв промокший плащ, Бирн оставил его сушиться на каминной решетке.

— Ты не забыл, что у меня есть соседи? Сейчас только три часа утра.

— Знаю. Я и сам не ожидал, что управлюсь так быстро. — Он хлопнул Маркуса по плечу, заставив того поморщиться от боли. — О, прости, я совсем забыл! — Бирн усмехнулся, энергия в нем била через край.

— Ты в отменном настроении, — произнес Маркус. — Давно не видел тебя таким.

Препараты на основе опия, к которым пристрастился Бирн, делали его ленивым и угрюмым.

— Что верно, то верно. Моя нога по-прежнему дьявольски болит, но на этот раз я сумел провернуть все быстро. Ты был абсолютно прав. Заметь, я всегда признаю, когда правда на твоей стороне.

— Прекрасно. Мой дорогой заигравшийся брат, подсевший на опиум, промокший до нитки и скулящий от боли, может быть, ты расскажешь мне, в чем именно я был абсолютно прав?

— В том, что я, Сизый Ворон, призван спасти наш общий светлый день, не допустить позора страны и все такое… — Он улыбнулся широко и счастливо. — Так вот, дорогой брат, я нашел эту Мэгги.

Это заявление заставило Маркуса привстать с кресла.

— Ты нашел ее? Но как?

— Это оказалось несложно. Я всего лишь перемолвился парой слов с кем нужно, из губ в ушко и с парой монет в руке, как это водится. Пришлось сказать, что я ее старый клиент и питаю к ней слабость. Она где-то довольно долго скрывалась, не выходила на панель и осталась совсем без денег, бедняжка. Теперь она рада услужить кому угодно.

— Мило. И что она тебе сообщила?

Бирн наклонился вперед:

— Она не только видела француза, как они с Диксом окрестили его, но и подняла выпавшую у него бумажку — твой черный список, когда следила за ним.

Маркус тоже наклонился вперед.

— И она может показать нам, куда он пошел?

— Мэгги сказала, что он уселся в карету с гербом. Она сможет узнать ее, если увидит.

Маркус вскочил, принялся расхаживать по комнате.

— Ей нельзя оставаться в Уайтчепеле. Он отыскал убежище Джонни Дикса и перерезал ему горло. Он найдет и ее, раз уж она вышла из укрытия и встречалась с тобой.

— Успокойся, я уже перепрятал ее, — ответил Бирн, покручивая свою трость между ладоней. — Я отвез ее к Грэму. Она пригодится миссис Риддл, его экономке. Мэгги раньше работала посудомойкой.

Маркус продолжал расхаживать, размышляя над услышанным.

— Мы вывезем ее завтра в парк в закрытом экипаже и будем искать карету с гребнем на крыше, — пришел к заключению Бирн, рассматривая какой-то необычный предмет на полу.

— Кажется, у Стерлинга есть какой-то гребень на карете, — произнес Маркус, потирая виски. — Если она опознает его карету, мы можем не дожидаться Золотого бала, чтобы распутать следующее звено этой головоломки. Мы отправимся тогда прямиком к Филдстону. На что ты там уставился? Еще прожжешь дырку в полу своим взглядом! — сменил он внезапно тему, обратив внимание на Бирна, который решил наконец подобрать с пола какой-то посверкивающий предмет.

Это была шпилька.

— Что это? — спросил Бирн, метнув быстрый взгляд в сторону спальни, а затем за дверь, где висел бархатный плащ Филиппы.

— Это принадлежит мне, — раздался холодный и отчетливый голос Филиппы из дверей спальни.

Филиппа проснулась через несколько минут после того, как Маркус оставил ее одну в спальне. Сначала она с недоумением оглядывалась по сторонам, не понимая, где находится. Но быстро вспомнила все, и краска прилила к ее щекам. Она была одна, но в комнате по соседству слышались мужские голоса.

От стыда она зарылась головой в подушки. Что она себе позволила? Она вела себя как распутница. Так открыться перед мужчиной!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.