Моя герилья - Татьяна Ренсинк Страница 7

Тут можно читать бесплатно Моя герилья - Татьяна Ренсинк. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Моя герилья - Татьяна Ренсинк читать онлайн бесплатно

Моя герилья - Татьяна Ренсинк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Ренсинк

лицами испуганно уставившихся на них жильцов. То была молодая пара с пятью детьми. Дети, прижавшись к родителям, с опаской поглядывали на явившихся нежданных гостей...

Поскольку Ален с друзьями были одеты под французских офицеров, то их за таких и приняли...

-Наши здесь были? - вопросил Грегор у хозяина, и тот закивал:

-Были!

-Видать, вы сражались с ними? - кивнул Ален на сжатые в руках хозяина и его супруги дубины.

-Никак нет, - тут же отложил тот дубину в сторону. - Мы не смеем. Мы же крестьяне.

-Да?! - удивился Грегор, быстро окинув помещение взглядом и видя, что данные крестьяне живут вполне неплохо, хотя и заметно было, что многого добра уже не хватало.

-У нас только баранина осталась, - вымолвил взволнованный хозяин. - Больше дать нечего... Детей нечем кормить!

-Нам бы на ночлег остаться,... поесть, - улыбнулся Ален. - Где мы можем разместиться?

-Ночлег? - опешил хозяин дома и стал оглядываться, но несмело пригласил пройти дальше.

После сытного ужина половиной баранины, о которой упоминалось, большую жилую комнату хозяин оставил гостям и тихо удалился с супругой и детьми в соседнюю спальню. Склонившись над столом, друзья тут же с интересом стали наблюдать, как Оливье расшифровывал послание на пергаменте.

Лишь под утро они почувствовали усталость и всё же разместились для отдыха кто на кровать, кто на скамью. Смысл разгаданного был пока не очень ясен. Замысловатый набор слов, буквы которых будто перемешаны, - сложен.

Только спустя два дня, уже в иной деревне, когда петух на дворе прокричал к заре, Оливье вздёрнулся ото сна и вскочил:

-Понял! Обождите, - достал он из кармана на груди пергамент.

Друзья в считанные секунды окружили его, и Оливье ещё некоторое время рассматривал написанное, записывал алфавит на листе рядом и переставлял буквы в обратном порядке. Он сделал это с таким смещением, что «А» оказалась напротив интервала. В зашифрованном предложении эта буква играла роль пробела. Далее буква «В» была вместо «Z», «С» - вместо «Y» и так далее...

-Именно так и есть, - вдохновился он и встряхнул послание. - Огромная сумма выделена на содержание французских войск и будет тайно перевезена из Байонны в Виторию... Вот и дата известна. А ещё... печать и приказ доставить сие жалование в срок. Данный документ можно будет однажды использовать! Печать... приказ...

-Друзья, - загорелись глаза Джея. - Да это же знак свыше! Мы на удачу украли французскую форму и заполучили это послание!

-И никак иначе, - согласились с ним остальные и с предчувствием будущей удачи не скрывали счастливых улыбок...

* - In-quarto — лат. in quarto «в четвертую часть листа»; 24,15 ? 30,5 см.

Глава 8

Победы одержав кровавые,

Враг наши земли захватил:

Одерживают верх неправые,

Когда у правых меньше сил.*

Витория. Только увидели надпись перед городом, друзья замедлили ход коней. Они смотрели на это поселение, замок-крепость, что с веками будто оброс жилыми постройками и торговыми лавками. Въехав на узкие улочки, друзья приближались к средневековому центру, здания которого ни войны, ни года, словно и не разрушают.

Они проехали мимо особняков, четырёх церквей в готическом стиле и ренессансных дворцов. Остановившись у дворца Паласьо де Вий а Сусо (Palacio de Villa Suso), друзья спустились с коней:

-Здесь? - окинул мрачное здание взглядом Грегор.

-Да, - кивнул Ален и для уверенности достал вновь ту записку, которая попала к нему через деревянную лошадку. - Да, дом на углу напротив.

-Что ж, стоит приглядеться вокруг, - молвил Грегор, и остальные поддержали.

Они отправились подкрепиться в одном из трактиров, ведя беседы исключительно на французском языке и кивая встречающимся французским офицерам. Никто пока и не подозревал в них кого иного. Только обычные жители города продолжали бросать опасливые взгляды.

К вечеру, когда стало темнеть, друзья вернулись прогулочным шагом ко дворцу и остановились, будто разговаривали друг с другом. Они украдкой наблюдали за домами, за прохожими, пока в нужный им дом не вошёл горбатый пожилой человек.

Только он скрылся за дверью, в окнах появился свет от фонаря, что блуждал от одного окна к другому, но исчез сразу, когда шторы на окне кто-то закрыл. Через несколько минут из дома послышались выстрелы и крики женщин про проклятие Франции и Наполеона.

Сорвавшись с места, друзья ворвались в дом, где сразу на них напали со всех сторон. Парни и девицы, на вид простолюдины, пытались схватить, наставляя пистоли, ножи и шпаги. Казалось, битва будет беспощадной, но слабость противников чувствовалась, от чего Грегор прокричал:

-Не убивать!

Пока отбивался от двух рьяных, но не очень опытных бойцов, Ален успел увидеть, как некто утащил девушку наверх в комнату. Быстро оглушив своих нападающих, он помчался скорее туда. Вбежав в комнату, Ален увидел распластанных на полу двух французских офицеров.

Только не успел он ещё куда взглянуть, как сзади получил удар по голове. Устояв и схватив напавшую на него девушку за руки, Ален пытался противостоять ей, но она была сильнее, чем думал. Девушка ударила как следует по ногам и в пах. Ален старался сдерживать её и её руку со сверкающим ножом, и в тот момент, как повалил девушку на пол, она воткнула нож в его плечо...

-Стерва, - выдавил сквозь зубы через боль Ален и прижал кипящую ненавистью и жаждой его смерти девушку к полу.

Уставившись в её глаза, выражение лица Алена стало таким же, как теперь вдруг и у неё: поражённое,... удивлённое... Они узнали друг друга... Ален и Фернанда... Только эта встреча была настолько неожиданной, что оба молчали, пока французские офицеры рядом не стали приходить в себя...

-Ты их не убила?! - удивился Ален, и Фернанда помотала испуганно головой.

Вытащив нож из своего плеча, он простонал от боли, которую изо всех сил пытался сдержать,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.