Рекс Стаут - Горький конец Страница 12

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Горький конец. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рекс Стаут - Горький конец читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Горький конец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

— Да.

— Мы забираем вашего шофёра в полицейское управление.

Джадд презрительно фыркнул.

— А также Филипа Тингли. Словом, я бы на вашем месте был посговорчивей. Один из них наверняка запоёт; не надейтесь, что вас выгородят. Если вы рассчитываете…

Зазвонил телефон. Я снял трубку и выяснил, что сержант Фостер хочет поговорить с инспектором Кремером. Я передал трубку Кремеру, который в течение двух минут только слушал и поддакивал. Лишь в конце разговора он буркнул: «Приведите его сюда, к Ниро Вулфу» — и повесил трубку.

— С вашего позволения, — кивнул он Вулфу.

— Вы о чём? — резко спросил Вулф.

— Мы хотим поболтать с Филипом Тингли. Его нашли у себя на кухне — связанного и с кляпом во рту…

К Филипу Тингли я проникся уважением, которое сохраню до конца своих дней. Судите сами. В семь часов вечера два дюжих сыщика ввели его в кабинет Ниро Вулфа. Он обложен врагами со всех сторон. Челюсть распухла, голова наверняка гудит, ноги подкашиваются. Он прекрасно знает, что я неизмеримо сильнее и скор на расправу. И тем не менее, увидев меня, — чтоб мне не сойти с этого места, если вру! — он тигром кидается на меня, снова собираясь схватить за горло! Эх, с такой бы одержимостью только в бильярд играть.

Сыщики вцепились в Филипа, повиснув у него на боках, как гончие на олене. Я уже был на ногах, но моё вмешательство не понадобилось.

— Какого дьявола? — прорычал Кремер.

— У нас личные счёты, — пояснил я. — Это я разукрасил ему физиономию, а потом связал. Впрочем, это не имеет отношения…

Я снова вскочил. Угрём извернув свой тщедушный костяк, Филип выскользнул из цепких лап полицейских и скакнул вперёд. Правда, не ко мне; азимут чуть сместился. Он метил на металлическую коробку, которую держал на коленях Кремер. Филипу удалось даже схватить её, прежде чем на него навалились раздосадованные сыщики. Один из них вырвал из рук непоседы коробку, а второй навалился всей тяжестью и придавил его к полу. Я подоспел на помощь, и втроём мы, скрутив мятежника, затолкали его в кресло. Он тяжело дышал, как белый медведь в жаркую погоду, и метал на нас свирепые взгляды, но уже явно выдохся и присмирел.

— Может, вызвать подмогу? — съехидничал Кремер. Потом покосился на меня. — Значит, говоришь, это ты его разукрасил? Что ж, послушаем, как ты оправдаешься.

Я пустился было в объяснения, но меня снова прервал Филип. На сей раз словесно. Он только что впервые увидел Джадда.

— Это вы! — завопил он. — Вы её украли! Убили его и украли коробку! А подставили меня! Заставили её сказать, что она приедет ко мне, а сами подослали этого головореза…

— Полегче, приятель! — вмешался я. — Джадд никуда меня не подсылал и не подошлёт. А она к вам приезжала, только вместо вас поговорила со мной.

— Но у него коробка!

— Замолчи, болван, — раздражённо бросил Джадд. — Сам лезешь в петлю…

— Хватит! — рявкнул Кремер. — Если…

— Не смейте мне указывать, инспектор…

— Ещё как смею. Не нравится — жалуйтесь адвокатам. Держите коробку, Фостер. — Кремер придирчиво посмотрел на Филипа. — Вы её узнаёте?

— Ещё бы! Она моя!

— Это мы ещё посмотрим. Когда и где вы её видели?

— Я её увидел, когда…

— Не будь ослом, — проронил Джадд. Он встал. — Пойдём со мной. Я помогу тебе выпутаться. Но рот держи на замке.

— Вы опоздали, мистер Джадд. — Наконец-то Вулф посчитал, что пора брать бразды правления в свои руки. — Или молчите, или отправляйтесь домой. Вы проиграли.

— Я никогда ещё не проигрывал.

— Пф! На сей раз проиграли. К тому же вы в моём доме. Если посмеете перебить меня, мистер Гудвин с радостью вышвырнет вас вон.

Он обратился к Филипу:

— Мистер Тингли, боюсь, что козырная карта не у вас. Коробка в руках полиции. Её содержимое известно, так что давить на мистера Джадда вам больше нечем. К тому же вам самому грозит опасность. Мистер Джадд, столь настойчиво призывающий вас держать язык за зубами, сам тем не менее оказался весьма словоохотлив. Мы знаем, что вы приходили к нему в понедельник с определёнными требованиями; знаем о копиях бумаг, которые вы ему показывали, о вашем вчерашнем разговоре с Артуром Тингли и о договорённости, согласно которой вы с мистером Джаддом должны были собраться вечером в его конторе…

— Ах ты, предатель! — гаркнул Филип, злобно глядя на Джадда.

Вулф возвысил голос:

— Нам также известно, что вы там побывали. К зданию вы подошли под дождём, в плаще, вошли без двадцати минут восемь, а через семь минут вышли. Что вы там видели? И что делали?

— Не отвечай ему, — приказал Джадд. — Он просто…

— Уймитесь, — презрительно попросил Филип. Он уныло посмотрел на Вулфа. — Да, я заходил туда, и поднялся в контору, и увидел его на полу — мёртвого.

— Что?! — взорвался Кремер.

Но Вулф повелительно остановил его:

— Я сам… Мистер Тингли, я прошу вас подумать. Возможно, мне известно больше, чем вы думаете. Вы зашли туда в семь сорок — верно?

— Да, примерно.

— И Тингли был мёртв?

— Да.

— А если я представлю доказательства, что в восемь часов он был ещё жив?

— Это невозможно. Когда я пришёл, он был мёртв.

— Вы видели Эми Данкен?

— Да. Она лежала на полу, без сознания.

— Вы видели там кого-нибудь ещё?

— Нет.

— По пути из дома или домой заходили ли вы ещё куда-нибудь?

— Нет.

— Вы находились в здании семь минут. Что вы делали?

— Я… — Филип осёкся и заёрзал в кресле. — Я щупал Эми пульс. Я хотел вытащить её оттуда, но не посмел — дышала она ровно, да и пульс был сильный. Тогда я… — Он снова умолк.

— Да? И что тогда?

— Я стал искать коробку. Сейф был открыт, но коробки в нём не оказалось. Я посмотрел в других местах, но услышал, как Эми шевельнулась, — или мне это почудилось, — и ушёл. Я был уверен, что Джадд убил его и унёс коробку с собой, поэтому не особенно рассчитывал её отыскать. Вот и ушёл.

Вулф смотрел на него, словно не веря своим глазам.

— Вы понимаете, что говорите? — спросил он. — У вас с мозгами всё в порядке?

— Да, не волнуйтесь.

— Вздор! Вы сами раньше выкрали коробку, и она была у вас. Как вы могли в таком случае искать её в сейфе?

— Не было у меня коробки.

— Бросьте! Или вы нас за дураков принимаете…

— Я имел в виду, что в тот день коробки у меня уже не было. Он пришёл ко мне, отыскал её и унёс с собой.

— Кто? Когда?

— Мой сводный брат. Артур Тингли. Вчера днём он побывал у меня дома — не знаю, как ему удалось проникнуть внутрь, — и забрал её.

«Вот, значит, — подумал я, — куда спешил старина Тингли, когда мне пришлось расспрашивать его насчёт хинина».

— Откуда вы это знаете? — спросил Вулф.

— Он сам мне сказал. Вчера днём коробка находилась у него в сейфе.

— Вы хотите сказать, что вчера в пять часов дня коробка была в сейфе, который стоит у Тингли в кабинете?

— Да.

— А когда вы вернулись, два часа сорок минут спустя, она исчезла?

— Да. Джадд умыкнул её. Если этот мерзавец надеется, что ему это сойдёт с рук…

— Успокойтесь, пожалуйста, — недовольно процедил Вулф. И закрыл глаза.

Мы почтительно замолчали. Губы Вулфа стали поочерёдно втягиваться и выпячиваться. Джадд открыл было рот, но Кремер шикнул на него. Инспектор не хуже меня знал, что означает поведение Вулфа.

Когда глаза Вулфа открылись, они смотрели не на Джадда или Филипа, а на меня.

— В котором часу, — спросил он, — вчера начался дождь?

— В семь вечера, — сказал я.

— Ровно в семь?

— Может, чуть позже. Ненамного.

— А до этого даже не моросил?

— Нет.

— Хорошо. — Он наставил палец на сержанта Фостера. — Отдайте мне коробку.

Фостер повиновался.

Вулф посмотрел на Филипа Тингли.

— Когда вы выкрали её из сейфа, ключа у вас не было. Вам пришлось её взломать?

— Нет, — покачал головой Филип. — Я её не взламывал.

— Но крышка покорёжена, и дужки повреждены.

— Я тут ни при чём. Я её не ломал. Джадд небось постарался. Я отнёс её к слесарю и сказал, что потерял ключ, а он изготовил для меня отмычку.

— Значит, вчера днём она была заперта?

— Да.

— Хорошо. — Вулф казался довольным. — Что ж, тогда мне всё ясно. Давайте посмотрим. — Он крепко сжал коробку пальцами и энергично потряс её. Судя по всему, он к чему-то прислушивался, но мы слышали только, как стучали пинетки о металлические стенки. Вулф с довольным видом кивнул. — Замечательно! — провозгласил он.

— Чушь собачья, — буркнул Кремер.

— Ничего подобного. В один прекрасный день, мистер Кремер… Впрочем, нет, никогда. Я бы хотел поговорить с вами и Арчи. Могут ваши люди препроводить этих джентльменов в гостиную?

Когда звуконепроницаемая дверь отделила нас от Джадда с Филипом, Кремер с угрожающим видом надвинулся на Вулфа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.