Рекс Стаут - Малый и мартышка Страница 12

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Малый и мартышка. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 1992. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рекс Стаут - Малый и мартышка читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Малый и мартышка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

Они уселись, и Вульф медленно обвел их взглядом слева направо — Гарри Ковен в красном кожаном кресле, его жена, потом Пат Лоуэлл и немного в стороне, прямо напротив меня, Пит Жордан и Байрам Хильдебранд. Не знаю, какое впечатление вынес Вульф из своего осмотра, со стороны это выглядело так, словно он вступал в бой с единым фронтом сплоченных противников.

— На этот раз вам с Гудвином не удастся сфабриковать очередную ложь, — выпалил Ковен. — Слишком много свидетелей.

Он был взвинчен до предела. Я думаю, он принял стаканов шесть, а может, и больше.

— Ну, так мы ничего не выясним, — возразил Вульф. — Мы все завязаны в этом деле, и болтовней тут не поможешь. Вы не хотите отдавать мне миллион долларов. Я не хочу терять лицензию. Полиция не хочет, чтобы к длинному списку прибавилось еще одно нераскрытое убийство. Стало быть, центральным и основным событием для нас является насильственная смерть мистера Гетца. Вот я и предлагаю рассмотреть этот сюжет. Если мы установим…

— Вы сказали мисс Лоуэлл, что знаете, кто его убил. Что же вы не сообщаете полиции? Сразу все и разрешится.

Глаза Вульфа сузились.

— Что вы имеете в виду, мистер Ковен?

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.

— Ну значит, мы просто недопоняли друг друга. Я слышал ваш разговор с мисс Лоуэлл по телефону. У меня создалось впечатление, что на вас подействовала моя угроза заявить в полицию и именно поэтому вы здесь. А теперь вы…

— Я не боюсь ваших угроз! Шантажист! Вы у меня попляшете!

— Что вы говорите? В таком случае вам, вероятно, все равно, кому я передам свою информацию, вам или полиции. Впрочем, мне не все равно. По единственной причине: я бы хотел…

В дверь позвонили. Обычно, когда мы принимали клиентов, дверь открывал Фритц, но сейчас он был занят на кухне, поэтому я встал и, обойдя полукруг кресел, вышел в холл. Одного взгляда в глазок было достаточно. Я вернулся в кабинет и подождал, пока Вульф не встретится со мной глазами.

— Посыльный по поводу кресла, — произнес я. Он нахмурился.

— Скажи ему, что я… — Он умолк, и через мгновение его лицо просветлело. — Нет. Я повидаюсь с ним. Вы меня извините? — Он отодвинул кресло и вышел, обойдя Ковена. Я пропустил его вперед и закрыл дверь. Он миновал холл, взглянул в глазок и приоткрыл входную дверь, оставив ее на цепочке.

— В чем дело, сэр? — произнес он в щель.

— Надо поговорить, — послышался отнюдь не дружелюбный голос инспектора Кремера.

— Неужели? А зачем?

— В шесть часов в ваш дом вошла Патриция Лоуэлл, обратно она не выходила. Остальная четверка прибыла пятнадцать минут назад. В понедельник вечером я вам велел оставить дело. Я сообщил вам, что действие вашей лицензии приостановлено, а у вас в кабинете полно народу. Пропустите меня.

— Исключено. Среди присутствующих нет моих клиентов. Дело мистера Ковена, о котором вам известно, закончено, и ему уже выставлен счет. А эти люди собрались здесь, чтобы обсудить иск о компенсации убытков, который предъявлен мною мистеру Ковену. Для этого мне не нужна лицензия. До свидания.

Вульф попробовал закрыть дверь, но ему это не удалось. Кремер вставил ногу в щель.

— Ну это вам так не пройдет, — мрачно процедил Кремер. — Я с вами разделаюсь.

— А я полагал, что вы уже разделались со мной. Но теперь…

— Я не слышу! Ветер.

— Как-то нелепо разговаривать через щель, не находите? Отойдите в сторону, я выйду к вам. Это вы слышали?

Вульф направился к старой ореховой вешалке и вернулся с пальто. Я помог ему одеться, вручил шляпу и посмотрел в глазок. У дверей никого не было, а внизу маячила неясная фигура. Схватив пальто, я открыл дверь и последовал за Вульфом. Не успели мы выйти, как порыв ветра засыпал нас снегом с дождем. Интуитивно я почувствовал, что надо взять Вульфа под руку (ну и хорош я буду, если он сейчас поскользнется и проломит себе череп), но я знал, что сейчас его лучше не трогать.

Вульф благополучно спустился и, повернувшись спиной к пронизывающему ветру, который теперь дул прямо в лицо Кремеру, сказал, слегка повысив голос:

— Я не люблю бороться с миражами, так что давайте сразу займемся делом. Вам не нравится, что я разговариваю с этими людьми, но и сделать вы ничего не можете. Вы допустили крупный промах и сами знаете об этом. Вы арестовали мистера Гудвина по сфабрикованному обвинению. Потом вы пытались запугать меня и зашли в этом слишком далеко. А теперь вы испугались, что я разоблачу вранье мистера Ковена. А еще больше вы боитесь того, что я поймал убийцу и препровожу его к окружному прокурору. Для этого вы…

— Ничего я не боюсь. — Кремер сощурился — резкие порывы ветра бросали крупу прямо ему в лицо. — Я вам сказал, чтобы вы не занимались этим делом, и я вас заставлю его оставить. А ваш иск против Ковена — чистая фальшивка.

— Это не так, но давайте не будем отвлекаться. Что-то здесь, на улице, не очень уютно. Я человек домашний. Вы хотели войти. Входите, только при одном условии. У меня в кабинете сидят пять человек. В стене есть дырка, невидимая со стороны кабинета. Если вы встанете на стул в углу холла, то сможете видеть и слышать все, что происходит в кабинете. Только, черт возьми, входите тихо.

Ветер сорвал шляпу с головы Вульфа. Я бросился за ней, но промахнулся, и она понеслась дальше. Он носил ее четырнадцать лет.

— Значит, вы тихо входите, — повторил Вульф, — занимаете свое место в углу и даете мне в распоряжение полчаса. Потом, если вам захочется, можете присоединиться к нам. И без импульсивных поступков. До определенного момента ваше присутствие мне будет мешать, а может, и вообще сделает невозможной всю работу. У меня один шанс из пяти установить преступника, и я хочу…

— Мне показалось, вы сказали, что обсуждаете иск о возмещении убытков?

— Так оно и есть. Одно из двух: или я получу убийцу или компенсацию. Вам не надоела эта волынка?

— Да.

— Вы замерзли на таком ветру, да и у меня он, кажется, скоро вырвет последние волосы. Так что я пошел. Если вы принимаете условие, можете тоже войти. Идете?

— Да.

— Вы принимаете мое условие?

— Да.

Вульф поднялся и открыл дверь, я пропустил Кремера и закрыл ее. Они сняли свои пальто, и Вульф проводил Кремера к наблюдательному пункту. Я пошел на кухню за стулом, но Вульф покачал головой, беззвучно сдвинул панель на стене, заглянул в отверстие и кивнул Кремеру. Кремер подошел к стене, заглянул и тоже кивнул Вульфу. У дверей кабинета Вульф пробормотал что-то по поводу своих волос, и я достал из кармана расческу.

Когда мы вошли, они посмотрели на нас так, словно мы только что подложили бомбу под пол. Я сел за свой стол. Вульф пробрался к себе, глубоко вздохнул и снова оглядел их.

— Приношу свои извинения, — вежливо промурлыкал он, — но это было срочно. Ну что ж, начнем, например, — он посмотрел на Ковена, — с вашего предположения, что Гудвин случайно выстрелил в Гетца во время драки. Это ведь чушь. Гетц был убит патроном, который был вставлен в револьвер Гудвина из вашего револьвера. Гудвин не мог переложить патрон, так как к моменту, когда он впервые увидел ваш револьвер, Гетц был уже мертв. Следовательно…

— Неправда! — оборвал его Ковен. — Он видел его раньше, когда заходил в мой кабинет. Он мог туда зайти и позже и вынуть патроны.

Вульф посмотрел на него очень удивленно.

— Сэр, вы всерьез осмеливаетесь рассказывать мне эти фантастические байки, годные только для полиции?! Этот пустой вздор?!

— Да, черт бы вас побрал!

— Пфуй, — произнес Вульф с омерзением. — Я думал, мы собрались, чтобы обсудить действительное положение вещей. Мне надо было сразу позвонить в полицию. Может…

— Я вам не предлагал звонить в полицию!

— Мистер Ковен, пятнадцать минут назад в этой комнате…

— Нет!

Вульф скорчил рожу.

— Понимаю, — тихо сказал он. — С вами невозможно разговаривать, но я все-таки попытаюсь. Арчи, принеси из кухни запись, пожалуйста.

Я вышел. Мне все это не нравилось. По-моему, он слишком торопился. Конечно, его сбил приход Кремера, и он был не в форме, а ситуация требовала предельной осторожности. Я прошел мимо Кремера, даже не посмотрев на него, и попросил Фритца остановить запись и отмотать пленку. Потом забрал бобину и вернулся в кабинет.

— Мы ждем, — отрывисто буркнул Вульф. Это подстегнуло меня — я начал суетиться и свалил стопку кассет со стола на пол. Все уставились на меня, что было не очень приятно. Я метнулся к шкафу за магнитофоном, ответив присутствовавшим презрительным взглядом. Наконец мне удалось расчистить стол, установить аппаратуру и вставить пленку.

— Можно начинать? — спросил я Вульфа.

— Вперед.

Я повернул тумблер. Раздался щелчок, легкое шипение и затем голос Вульфа: «Дело не в этом, мистер Ковен, просто я сомневаюсь, имеет ли вам смысл нанимать меня, учитывая минимальные размеры моих расценок, для такого простого дела, как розыск револьвера или даже установление вора. Я думаю…»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.