Дженнифер Роу - Печальный урожай Страница 16
Дженнифер Роу - Печальный урожай читать онлайн бесплатно
— Ну что ж, Дамьен… — с расстановкой сказала Бетси.
Кэт зачарованно глядела на неё и в который раз отчётливо слышала, как скрипят колёсики в этой неуёмной голове: ведь надо показать всем, что она женщина без предрассудков и не испугалась угроз Алисы… и в то же время страшно за Анну… ой, как хочется позлить Ника… а ещё больше — досадить Джилл… с другой сторону, если Дамьен останется, завтра утром можно будет поиздеваться над Сонси… но всё-таки он опасен, хотя и не лишён обаяния… Какая же чаша перевесит?
Впрочем, не только Кэт, но и все в гостиной затаив дыхание ожидали решения Бетси.
Она выпрямилась и с ледяной улыбкой в упор посмотрела на Дамьена, как бы предостерегая его.
— Что ж, в такой ситуации, Дамьен, мне трудно вам отказать. Но боюсь, что действительно, кроме гаража, ничего вам не могу предложить. А утром, до завтрака, кто-нибудь из мальчиков отвезёт вас в посёлок. Там при бензоколонке есть мастерская, она открывается в семь утра, так что долго вы не задержитесь.
— Спасибо, Бетси, я очень ценю вашу доброту, — официальным тоном ответил Дамьен. — Тем более, что я ничем её не заслужил.
— Вот именно, — сухо отозвалась Бетси. — Но уж ладно, так тому и быть.
Бетси вновь почувствовала себя хозяйкой положения, да и все остальные как-то расслабились. Она встала, направляясь в кухню.
— В гараже нет света, я дам вам керосиновую лампу.
— Мам, давай я принесу, — Родни отделился от стены, которую он всё это время подпирал, изображая из себя гангстера, каких показывают в кино.
— Нет, я сама, — на ходу резко возразила она, всем своим видом показывая, что ответственность за пребывание Дамьена в этом доме лежит на ней одной.
Боится, как бы он не напустил порчу на её драгоценного Родни, усмехнулась про себя Анна.
Даже невозмутимого Дамьена такое пренебрежение несколько покоробило. Он вытаращил глаза и, когда Бетси проходила мимо, взял её за руку.
— Бетси! — произнёс он с укоризной. — Так нельзя, Бетси… Ведь мы же… мы всё-таки не чужие. Мне неприятно, что между нами сложились такие отношения.
— Господи, когда же это кончится! — пробормотал Джереми с брезгливой гримасой.
Кэт ткнула его локтем в бок.
Но Дамьен будто и не заметил этой реплики.
— Вот что я предлагаю… Нам надо объясниться. Не сейчас, конечно: сейчас все устали, а завтра с утра соберёмся за столом в нашем тесном кругу и всё обсудим. Я многое понял за последнее время… — Он покосился на Анну, потом на Джилл, и снова взгляд его остановился на Бетси. — Много думал, пока был один, работал над книгой, печатал фотографии и всё такое. Мне пришлось столкнуться со всякими махинациями… — Он вновь стрельнул глазами в сторону совершенно спокойной Анны и навострившей уши Джилл. — Я будто увидел в ином свете и себя, и тех, кто меня окружает. Мне кажется, настало время открыть вам душу, рассказать всё как есть, чтобы по крайней мере совесть была чиста.
Берди, сидящая рядом с Кэт, едва слышно фыркнула.
Бетси глядела на Дамьена, и на лицо её набежала тень сомнения, как будто облачко, закрывающее солнце в ветреный день.
Кэт с некоторым усилием перевела взгляд на Джилл. Та улыбалась каким-то своим мыслям и внимательно изучала носки зелёных туфель, поворачивая из стороны в сторону. Неужели между ними — Джилл и Дамьеном — что-то есть? Невероятно! Джилл и Дамьен Трелор! Изменить Нику с этим?.. Да как можно! Однако похоже на то. А у Дамьена, кажется, что-то на уме. Всё это очень на него похоже: исповедуется, отпустит сам себе грехи и начнёт охотиться за какой-нибудь ещё более крупной дичью.
А что же Анна… Можно подумать, её происходящее ничуть не смущает. Она спокойна, даже безучастна, словно бы занята какими-то иными, скрытыми от всех мыслями. Странно. Может быть, Джилл — просто прикрытие, может быть, Дамьен заговаривает всем зубы, пытаясь вновь заполучить Анну?
— Не понимаю, к чему вся эта мелодрама, Дамьен. — Голос Бетси звучал всё так же сухо, но был в нём некий оттенок, который Кэт не смогла расшифровать. — Так или иначе, завтра утром увидимся. А сейчас я пойду за лампой. — И она вышла.
— Что ж, я думаю, мне надо откланяться, — вдруг заявил Ник, вставая со стула. Лицо у него было бледное.
— Что это значит? — зло спросила Джилл.
— Я ухожу и предоставляю тебе полную свободу. Надеюсь, вы оба будете счастливы.
— Ник! Не валяй дурака! — крикнула Джилл, делая шаг к нему и в то же время беспокойно следя глазами за фигурой, маячившей в дверном проёме.
Но Ник отшатнулся от неё, вихрем пролетел мимо улыбающегося Дамьена и, схватив со стола куртку, исчез за дверью — никто и глазом не успел моргнуть.
Джилл поджала губы, невольно стиснула кулаки и снова опустилась на стул.
Из кухни было слышно, как гремит посудой и разговаривает сама с собой Бетси. Кэт поёжилась: Ник, уходя, так грохнул дверью, что она приоткрылась и оттуда тянуло холодом.
— Ради бога, закройте дверь! — крикнул Джереми, сверля взглядом Дамьена.
Тот повиновался.
— Джереми, ступай верни его, — сказала Кэт. — Какая ужасная нелепость!
Джилл резко обернулась к ней; глаза её метали молнии.
— Оставь его в покое, пусть проветрится! Ведёт себя как мальчишка!
— Мама…
Дверь из холла распахнулась, на пороге стояла Зоя в пижаме и босиком. Глаза у неё были совсем сонные, взлохмаченные волосы свисали на лоб, и она вся дрожала от холода.
— Вы чего тут шумите? Я даже проснулась. — Она посмотрела на Джилл, сгорбившуюся на стуле.
— А вот и Зоя! Здравствуй, моя хорошая! — ласково проговорил Дамьен.
Зоя взглянула на него и не ответила.
— Прости, доченька, пойдём, пойдём.
Кэт подбежала к девочке, чтобы увести её обратно в спальню, но Зоя упёрлась, ухватившись за косяк.
— А что это с Джилл, мамочка? — зашептала она. — Почему она плачет и почему здесь Дамьен? Он что, её обидел?
— Нет, ну что ты, маленькая… С ней всё в порядке, — бормотала Кэт.
Ей вдруг что-то почудилось в коридоре возле комнаты Бетси и Уилфа, она стала напряжённо вглядываться в темноту. Пусто; дверь в спальню открыта, и сквозь неё угадываются в полумраке очертания массивной двуспальной кровати. Проклятый дом, подумала Кэт, мне уже призраки стали мерещиться! Она повела укладывать Зою.
— Ненавижу этого Дамьена. Тётя Алиса сказала, что он негодяй и кровопийца. Вечно от него все плачут. В прошлом году так же было.
— Ну всё, Зоя, хватит разговоров. Будь умницей, ложись и засыпай поскорее. — Кэт легонько похлопала по спальному мешку и вдруг застыла на месте: в зеркале старого гардероба, как на картине, отражалась комната Бетси, и там Кэт увидела фигурку в красном халате с капюшоном. Блеснули расширенные в полутьме глаза. Сонси! Она скользнула в коридор, посмотрела направо, налево, метнулась в сторону парадной двери.
Кэт озадаченно нахмурилась. Что ей нужно в комнате Бетси и Уилфа? Чудачка! Кэт вздохнула, оглядела неприбранную комнату, и ей сразу очень захотелось домой. Старый дом полон тайн и злобы. От ветра, трепавшего за окном клочья тумана, скрипели дощатые стены, громыхало железо на крыше. Всё это неприятно и действует на нервы. Решение явилось мгновенно. Джереми прав: жизнь слишком коротка, чтобы всё это терпеть! Завтра они придумают какой-нибудь предлог и уедут. Господи, какое счастье! Удивительно: стоило ей об этом подумать, как с души будто тяжесть свалилась. Она только теперь осознала, до чего угнетает её здешняя обстановка. Слава богу, наконец-то она нашла выход. Берди она всё объяснит, а Джереми будет несказанно рад. Зоя, правда, расстроится, ну да ничего: они купят ей вафли в «Парагоне» или по пути покатаются на лошадях, а может, остановятся денька на два в каком-нибудь отеле — почему бы и нет? Ведь у них ещё целая неделя впереди. Строя радужные планы, Кэт побрела обратно в гостиную.
Чаепитие расстроилось. Дамьен уже удалился на свой неудобный ночлег. Крис и Джереми, склонившись друг к другу, тихонько что-то обсуждали: наверно, выходку Ника. Джилл отсутствовала: как выяснилось, отправилась на прогулку. Берди чистила зубы в ванной. Родни пошёл спать в свой закуток. Бетси велела ему пройти через чулан, чтобы не разбудить Зою, — какая предупредительность! (Она ведь у вас такая возбудимая девочка!) Анна неподвижно сидела на стуле, щёки и глаза у неё горели.
— Надеюсь, он будет осторожен с лампой. — Бетси многозначительно поглядела на дочь. — С керосином шутки плохи.
Она принялась убирать со стола, слишком громко звеня посудой, видимо, в укор остальным. И вдруг сокрушённо поцокала языком.
— Ну надо же! Этот… Дамьен всё-таки забыл термос и пирог!
— Ради бога, мам, не суетись! — с досадой сказала Анна. — Тебе-то какая печаль? Ты же его терпеть не можешь!
— Ох, Анна, не трогай меня сейчас! — искренне взмолилась Бетси. — Я так устала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.