Рекс Стаут - Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник) Страница 29
Рекс Стаут - Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник) читать онлайн бесплатно
Вульф некоторое время молча смотрел на нее, потом тяжело вздохнул и повернулся ко мне:
– Арчи!
– Слушаю, сэр?
– Запиши текст письма и отправь его сегодня же. Диктую:
«Национальной ассоциации промышленников, для мистера Фрэнка Томаса Эрскина.
Господа!
Развитие событий вынуждает меня поставить вас в известность, что настоящим я отказываюсь представлять интересы вашей организации в деле об убийстве Ченни Буна и мисс Фиби Гантер. Прилагая при сем чек на тридцать тысяч долларов, полученных в качестве аванса, я тем самым прекращаю всякое сотрудничество с вами.
С уважением…»
Записав все это, я взглянул на Вульфа:
– Выписать чек?
– Разумеется. Иначе что же ты приложишь к письму? – Вульф перевел взгляд на нашу посетительницу. – Вот так-то, миссис Бун. Теперь, надеюсь, ничто не помешает вашей откровенности? Если даже согласиться, что я был в другом лагере, то теперь-то я нейтрален. Так что же мисс Гантер, по ее словам, делала?
Миссис Бун не сводила с Вульфа изумленного взгляда.
– Тридцать тысяч долларов? – недоверчиво спросила она.
Вульф натянуто улыбнулся:
– Да. Солидная сумма, не так ли?
– И это все? Только тридцать тысяч? А я думала, они отвалят вам раз в двадцать больше! У них же сотни миллионов… нет, миллиарды!
– Это был только аванс, – сухо ответил Вульф. – Повторяю, теперь я человек нейтральный. Что же мисс Гантер сообщила вам?
– Да, но теперь… теперь вы вообще ничего не получите! – воскликнула миссис Бун. – Кузен говорит, что во время войны вы без вознаграждения выполняли задания правительства, но сейчас с частных лиц получаете огромные гонорары. Должна заранее вас предупредить, что я не в состоянии обещать вам большое вознаграждение. Я могу… – она заколебалась, – я могу дать вам чек долларов на сто.
– Не нужно мне от вас никаких чеков! – крикнул Вульф, начиная выходить из себя. – Черт побери, что, в конце концов, сказала вам мисс Гантер?
Миссис Бун взглянула на меня, и я подумал, что, возможно, она ищет во мне какое-то сходство с мужем, который убит и потому не может сейчас принять за нее решение. Я подумал еще, что ей легче будет, если я ей кивну. Так я и сделал. Кажется, это и в самом деле помогло, потому что она тотчас же снова обратилась к Вульфу:
– Мисс Гантер знала, кто убил моего мужа. Знала не только потому, что он сам сообщил ей что-то накануне смерти. Ей было известно, что один из валиков к диктофону содержит неопровержимую улику против убийцы. Валик этот хранился у нее. Она собиралась держать его у себя до тех пор, пока всяческие разговоры, слухи, негодование общественности не подготовят почву для окончательной дискредитации Национальной ассоциации промышленников. Мисс Гантер сама сказала мне это, когда я пришла к ней и заявила, что она сознательно запутывает историю с чемоданчиком. Я ведь знала, что он стоит у нее в столовой на столе. Она, видимо, опасалась, что я пойду в полицию и испорчу ей все дело, и решила посвятить меня в свой замысел.
– Когда это было? В какой день?
Миссис Бун наморщила лоб, припоминая, но потом растерянно покачала головой:
– Знаете, у меня все дни перепутались…
– Понимаю, миссис Бун. В пятницу вечером вы впервые были у меня вместе с другими и уже почти решили все рассказать, но передумали. К мисс Гантер вы приходили до этого или после?
– После. На следующий день.
– Следовательно, в субботу. Чтобы у вас не оставалось сомнений, напомню, что в субботу утром вы получили по почте конверт, в котором находился ваш фотоснимок и водительские права. Припоминаете? Именно в тот день вы и навестили мисс Гантер?
Миссис Бун кивнула:
– Да, да!.. Я сообщила ей о конверте, а мисс Гантер сказала, что это она написала письмо убийце моего мужа, – она знала, что муж всегда носил в бумажнике мой фотоснимок, а бумажник исчез. Он носил его при себе двадцать лет… нет, двадцать три года…
Голос миссис Бун дрогнул, она умолкла и несколько раз судорожно глотнула воздух. Опасаясь, что она разрыдается, – а Вульф этого совершенно не переносил, – я поспешил сердито сказать:
– Хорошо, хорошо, миссис Бун, успокойтесь! Возьмите себя в руки и объясните, для чего мисс Гантер написала письмо убийце. Чтобы он вернул вам фотоснимок?
– Д-да… Она понимала, как мне хотелось получить этот снимок обратно. В письме тому человеку она написала, что ей все известно, и потребовала вернуть мне снимок.
– А что еще она написала ему?
– Не знаю. Больше она ничего не сказала.
– Но она назвала вам его имя?
– Нет. Сказала только, что не может назвать убийцу, поскольку не сомневается, что я обязательно проговорюсь, да к тому же навлеку на себя опасность. Что касается преступника, добавила мисс Гантер, то мне нечего беспокоиться, она сделает все возможное, чтобы он не остался безнаказанным… Вот тут-то, мне кажется, я допустила ошибку, почему и считаю себя виновной в ее смерти. Мисс Гантер утверждала, что я буду в опасности, если узнаю имя преступника. Значит, она тоже была в опасности, особенно после того, как написала ему это письмо. Мне следовало уговорить ее пойти в полицию и все рассказать, а если бы она не послушалась – нарушить свое обещание и самой отправиться в полицию. И тогда бы она была сейчас жива. Правда, мисс Гантер предупреждала меня, что, видимо, нарушает закон, так как утаивает весьма важные сведения, касающиеся убийства, и весьма важные доказательства виновности преступника. Мне и самой приходило в голову, что я помогаю ей нарушать закон.
– Ну уж об этом-то можете не беспокоиться, – заверил ее Вульф. – Вернее, можете не беспокоиться с той минуты, как только скажете мне, где мисс Гантер спрятала валик.
– В том-то и дело, что не знаю. Она мне этого не сказала.
Вульф широко раскрыл глаза.
– Лжете! – грубо крикнул он. – Сказала!
– Нет, нет! Она только предупредила, чтобы я не думала, будто преступник останется безнаказанным. Но если этот валик – единственное доказательство…
Наступило долгое молчание. Миссис Бун опять посмотрела на меня, рассчитывая, видимо, вновь найти поддержку, однако на этот раз ей пришлось разочароваться. Тогда она обратилась к Вульфу:
– Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему мне нужен ваш совет и…
– Сожалею, мадам, – ответил Вульф тоном, лишенным всяких признаков сожаления, – но я ничего не могу сделать для вас. Впрочем, вы пришли ко мне за советом – получите его. Сейчас мистер Гудвин отвезет вас в гостиницу. Оттуда вы немедленно позвоните в полицию и скажете, что хотели бы сообщить нечто важное. Как только приедут полицейские, повторите им все, что рассказали мне, и самым подробным образом отвечайте на все их вопросы. Не бойтесь, что к вам отнесутся как к человеку, нарушившему закон. Я согласен: если бы вы не выполнили обещание, данное мисс Гантер, с ней ничего не случилось бы… Но она же сама потребовала этого обещания – следовательно, вы не виновны в ее гибели. – Он поднялся из-за стола. – До свидания, мадам.
Благополучно доставив мисс Бун в «Уолдорф», я вернулся и вошел в кабинет в тот момент, когда Вульф пил пиво.
– Я буду у себя наверху, – сказал я.
– Подожди, подожди! Нам нужно закончить дело с отправкой письма и чека.
– Что?! – Я не поверил своим ушам. – Вы о письме в Национальную ассоциацию промышленников?
– Разумеется. Разве я не сказал этой женщине, что отправлю письмо? Разве не поэтому она дала нам кое-какие сведения?
Я опустился на стул и долго смотрел на Вульфа.
– Знаете что? – наконец сказал я сурово. – Теперь это уже не просто эксцентричная выходка – это бред сумасшедшего. Из каких же шишей вы собираетесь платить мне жалованье?.. Да и потом, она же не сообщила самого главного… – Я помолчал, затем вкрадчиво сказал: – К сожалению, сэр, должен признаться, что наша чековая книжка куда-то исчезла.
– Будет тебе! – отмахнулся Вульф. – Сейчас же выпиши чек и отошли вместе с письмом. Потом просмотри пачку конвертов на моем столе. Это отчеты людей Бэскома. Их только что принес посыльный.
– Но у нас же теперь нет клиента! Я сейчас позвоню Бэскому и попрошу прекратить…
– Ни в коем случае!
Я достал из сейфа чековую книжку, заполнил чек и после этого заметил:
– По данным статистики сорок два и три десятых процента гениев рано или поздно сходят с ума.
Вульф продолжал молча потягивать пиво, не удостоив меня ответом. Выходит, он собирается платить детективам Бэскома из своего кармана! Передавая письмо вместе с чеком на подпись Вульфу, я не удержался и жалобно сказал:
– Извините, но сотня долларов миссис Бун нам сейчас еще как пригодилась бы!
Он бросил взгляд на часы, потом посмотрел на меня и снова на часы.
– Арчи, присядь на минутку. Несколько позже к нам зайдет доктор Волмер, и тебе нужно получить от меня кое-какие указания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.