Рекс Стаут - Горная кошка Страница 36

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Горная кошка. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рекс Стаут - Горная кошка читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Горная кошка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

— Совершенно верно. Он только спросил меня, не видела ли я вас в автомашине Эми, и я ответила, что вы не могли быть в ней, поскольку в тот момент находились на ранчо «Какаду». Больше к этому вопросу мы не возвращались.

— Ну что ж, ты, милочка, ошиблась. Как раз в тот момент я находился не на ранчо, а в автомобиле дочери.

— Но, уезжая от вас, я полагала…

— Полагать необходимо с должной осмотрительностью, Делли. Когда ты уходила, я и впрямь садился ужинать. Однако в десять часов мы подъехали к дому Эми… Мне хотелось бы задать вам обеим один вопрос. Предположим, что Эми в самом деле отправилась в контору к Дану и застрелила этого сукина кота, так как не могла больше терпеть его частых измен. Она этого не делала, но предположим на минутку, что именно она убила Дана. На чьей стороне…

— Но она не могла застрелить Джексона. Где бы она достала револьвер?

— Повторяю: она этого не делала, но предположим все-таки, что все произошло именно так. На чьей стороне вы обе в этом случае оказались бы?

Захотели бы вы, чтобы Эми арестовали, судили и вынесли ей приговор?

Обе сестры не сводили с Саммиса глаз.

— Я бы не захотела, — твердо заявила Делия.

— И я тоже, — поддержала ее Клара.

— Я не совсем понимаю тебя, Лем… — вступила Эвелин.

— Замолчи, Эва. Я не говорю ничего лишнего, чего уже не знает Бейкер. Итак, девочки, как я понял, вы обе на нашей стороне, и я вам верю, потому что хорошо вас изучил и, кроме того, вы дочери Чарли Бранда… А теперь об известных Бейкеру фактах. Два человека, независимо друг от друга, сообщили ему, что видели, как во вторник вечером, без четверти десять, из двери, ведущей в контору Дана, вышла Эми, и они не солгали. Уходя из дома, Дан предупредил жену, что ему нужно в контору, но Эми, заподозрив обман, решила проверить и поехала на Халли-стрит. Поднявшись по лестнице и убедившись, что кругом темно и тихо, она, не заглядывая в кабинет, спустилась вниз и ушла.

Вот как это было… Где я присоединился к ней — не суть важно… Эми позвонила мне, и мы встретились. — На мгновение Саммис свирепо выдвинул вперед нижнюю челюсть, но тут же взял себя в руки и ровным тоном продолжал: — Эд Бейкер буквально жаждет допросить Эми и причинить нам кучу неприятностей. Он никогда не сумеет объяснить толком, где и как Эми достала револьвер и сумочку, принадлежавшие Делли, но тем не менее он вполне может арестовать ее и даже устроить судебный процесс. Ему не терпится скомпрометировать Саммисов в глазах жителей штата Вайоминг. Для обоснования мотива убийства Бейкер намеревается вытащить на всеобщее обозрение многочисленные любовные похождения Дана с женщинами. Вот почему я спросил вас обеих, на чьей вы стороне.

Прежде всего это относится, Клара, к тебе. Дан вел себя очень осторожно и почти не оставлял следов.

Я неоднократно пытался поймать его с поличным, и он это прекрасно знал. Десятки раз я порывался спросить тебя, Клара, о телефонных звонках и письмах, поступавших для него в контору, но у меня не хватало духа превратить дочь Чарли Бранда в заурядную шпионку и поручить тебе следить за этим бабником. Но Эд Бейкер не будет деликатничать. Он отлично понимает, что ты, Клара, — лучший и, возможно, единственный источник нужной ему информации. Он ждет тебя сегодня в десять часов, не правда ли?

— Верно, — кивнула Клара. — Но откуда…

— Откуда мне об этом известно, хочешь ты спросить? У меня еще осталось несколько друзей в канцелярии прокурора и здании суда. Когда эта история закончится, у меня их будет больше, чем у Бейкера, или не останется вовсе. Помнишь, как я его приструнил, когда он приготовился допрашивать тебя вчера утром? Даже будучи уверенным, что Джексона застрелила Делли, он не переставал копаться в грязном белье, а теперь, после разговора с губернатором, и совсем распоясался, и я уже не в силах его остановить. А посему я вынужден принять некоторые меры предосторожности. Прежде всего это касается тебя, Клара. Работая секретарем у Джексона, ты невольно много видела и слышала. И я хочу попросить тебя не разговаривать с Бейкером. Даже не ходить к нему. Прошу ради меня и Эми. Ты исполнишь мою просьбу?

— Конечно, — просто ответила Клара.

— Откажись встречаться с ним. Если Бейкер явится сюда, не впускай его. А если он все-таки каким-то образом проникнет в дом, не отвечай на его вопросы.

Возможно, Бейкер решит задержать тебя, в таком случае немедленно звони Харви Ансону.

— Но силы небесные… за что он может меня задержать?

Как важного свидетеля. Ничего страшного.

Судья определит величину залога, и через пять минут Харви Ансон вызволит тебя. Ты готова помочь мне?

— Да, готова.

— Я не сомневался, — с довольным видом кивнул Саммис. — Вы обе — прекрасные девушки. Но ты, Клара, должна до конца сознавать, что тебя ожидает. Если тебя арестуют, а потом освободят под залог, то не только наш округ, но весь штат Вайоминг загудит, как потревоженный улей, наполнится самыми невероятными слухами. Ничего не поделаешь, такова уж природа людей. Это ты прекрасно знаешь сама, несмотря на юный возраст. Вспомни, какие только истории не рассказывали о вашей покойной матери и проповеднике Тоуле. Всей этой смердящей братии следовало бы повырывать языки.

Вы можете себе легко представить, на какие гадости они способны, как могут оговорить Эми, вас, да и любого человека, если не постеснялись утверждать, будто Люси Бранд прокралась в хижину Харли и собственноручно застрелила своего мужа?

Я не… В чем дело?

С широко раскрытыми глазами и разинутым ртом Делия как ужаленная вскочила с кресла. Клара тоже уставилась на Саммиса, не в состоянии произнести ни слова.

— В чем дело? — повторил он.

— Что вы сказали? — спросила, задыхаясь, Клара. — Кто-то утверждает, будто…

— Будто ваша мать убила вашего отца? Да, такие сплетни ходят. Хотя я напрасно упомянул об этом.

Мне бы следовало знать, что никто не станет говорить на столь щекотливую тему в вашем присутствии. И тем не менее люди болтают, будто Люси убила мужа — раз уж я начал, то выскажу все до конца, — потому что заподозрила его в любовной связи с Эми. И деньги забрала себе, а детективов нанимала только для отвода глаз. А преподобный Тоул каким-то образом все разнюхал и стал обрабатывать ее, давить на совесть, и в припадке раскаяния Люси покончила жизнь самоубийством. Они даже говорят…

— Попридержи язык, Лем, — скомандовала Эвелин.

Делия, по-прежнему с широко раскрытыми глазами, медленно опустилась в кресло и судорожно сжала подлокотники. Тихим, полным отчаяния и неверия голосом, ошеломленная Клара прошептала:

— Но ведь это… ужасно!

— Порой ты бываешь настолько глуп, что просто диву даешься! — воскликнула Эвелин с досадой, поднимаясь. — К чему тебе понадобилось повторять отвратительные сплетни, даже если бы они и доходили до них раньше? — Переваливаясь, она подошла к Кларе и потрепала ее за плечо: — Забудь об этом, девочка. В горах немало койотов. Пошли, Лем! Уже почти десять часов, а нам еще нужно побывать у Эми.

— Я не поеду к Эми, мне необходимо повидать…

— Ну а я все-таки съезжу, и ты должен отвезти меня к ней. Пойдем же, пока ты не сморозил еще какую-нибудь ерунду.

Направляясь к выходу, Лем задержался перед Кларой:

— Так могу ли я положиться на тебя?

— Да, вы можете вполне на меня положиться.

— Спасибо… И мне очень жаль, если я… ах, чтоб их всех черти взяли!

— Не переживайте! Все в порядке. Я провожу вас.

Делия не помнила, ответила ли она на пожелания доброй ночи. Она слышала, как трое шаркали ногами в передней, как открылась и снова захлопнулась входная дверь, видела, как сестра вернулась в комнату и остановилась рядом.

— Итак, что теперь? — подняла Делия глаза на Клару.

Та промолчала.

— Когда Руфус Тоул посещал тебя… последние две недели… он говорил что-нибудь в этом роде?

— Нет, — покачала головой Клара и, круто повернувшись, направилась в переднюю.

Через секунду Делия последовала за ней. Клара как раз накидывала на плечи взятый с вешалки платок.

— Ты куда? — спросила Делия.

— Хочу повидать Тоула.

— И я с тобой.

— Нет, сестренка. Ты останешься дома, — твердо возразила Клара, закутываясь поплотнее в платок. — Я старшая. И настаиваю… умоляю, в конце концов. Сама знаешь, как легко ты возбуждаешься. Пожалуйста, сестричка, прошу тебя! Я только все разузнаю и тотчас же назад… Очень тебя прошу!

— Хорошо, — согласилась Делия и, выйдя на крыльцо, крикнула вслед исчезавшей во мраке Кларе: — Возвращайся поскорей!

Делия подождала, пока автомобиль Клары не выехал на улицу, и затем вернулась в дом. Уже в гостиной она вспомнила, что забыла закрыть наружную дверь, однако это упущение показалось ей таким пустячным на фоне других событий последнего времени, что она даже не попыталась его исправить. Вместо этого она. упала ничком на кушетку и горько зарыдала, хотя не плакала даже в тюремной камере.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.