Хью Пентикост - Ложная жертва Страница 4

Тут можно читать бесплатно Хью Пентикост - Ложная жертва. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хью Пентикост - Ложная жертва читать онлайн бесплатно

Хью Пентикост - Ложная жертва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Пентикост

Поначалу ему показалось, что он видит только мужчину, но, приглядевшись, он заметил рядом с ним девушку — они так тесно прижимались друг к другу, что были почти неразличимы. Теперь он даже расслышал, как она тихонько плачет. Мужчина нежно погладил ее по голове.

— Я думала, ты не придешь никогда! — воскликнула Эллен.

Не слишком-то быстро он к ней примчался, подумал Питер. Прошло почти двое суток…

Питер неторопливо вернулся по тропинке к «форду», обратив внимание на его коннектикутские номера. В машине не было ни сумок, ни багажа, которые могли бы указывать на то, что коротко подстриженный блондин приехал издалека.

Питер сел в свой «ягуар» и вернулся в город. Сержанта Маклина он застал в отделении.

— Ну как, удачно? — спросил тот, отрываясь от письменного стола.

— Мы вполне поладили после того, как она убрала ружье, — сказал Питер, слабо усмехнувшись.

— Ружье?!

— Да. Похоже, молния не ударит там дважды, — сказал Питер. — Мисс Ландерс теперь встречает нежданных гостей с двустволкой в руках. Впрочем, когда она была готова поговорить со мной, я нашел ее весьма милой девушкой.

— Она сообщила вам что-нибудь новое?

— Нет. А кстати, вы не знаете, кому принадлежит «форд» типа седан выпуска тысяча девятьсот шестьдесят первого года с коннектикутским номером 569?

— Могу уточнить. Хотите?

— Да. Этот парень чуть не снес мне задний бампер, когда сворачивал к ее дому, — мягко посетовал Питер. — Такой высокий блондин с короткой стрижкой и в черных очках.

Маклин рассмеялся:

— Ну конечно, я знаю, кто это. Говард Делафилд, сын старого Сэма, ведущий инженер завода. На редкость рассеянный малый, вечно витает в облаках. Удивляюсь, как он до сих пор не разбился. Они с женой живут вместе с отцом в особняке Делафилдов.

— С женой?!

Маклин самодовольно усмехнулся:

— Аппетитная, доложу я вам, штучка. Если бы вы посмотрели на них, когда они вместе, вы бы диву дались, как ему вообще удалось прибрать к рукам такую красотку. Если бы только, конечно, не заглянули в его банковский счет. Когда он унаследует состояние отца, он будет настоящим денежным мешком. Надеюсь, вы не собираетесь выдвигать против него обвинений?

— Нет, — сердито ответил Питер.

— Вот и отлично. Я бы не отважился вслух заявлять, что Сэм Делафилд купил с потрохами все местное правосудие, но все же имею право на собственные мысли. Правда же? Однако, как бы там ни было, Говард милейший парень. Мечтатель, конечно, как я уже говорил, зато нисколько не зазнается. Сэм здесь король, а Говард, несмотря ни на что, умудряется ладить со всеми. На заводе в нем души не чают.

— И что же, брак его счастливый?

— Вам нужно хотя бы разок взглянуть на Сандру, и тогда вы поймете, что парень, которому удалось заполучить ее в жены, не может не считать себя счастливчиком.

Главный редактор журнала «Ньюс вью» Фрэнк Девери привык не удивляться, если Питер звонил в редакцию откуда-нибудь с чертовых куличиков. Питер работал в свободном режиме с тем лишь условием, что раз в две недели обязан был предоставить в редакцию очередной материал. Он работал дома или в разъездах и тему для публикаций выбирал сам.

— Как ты отнесешься к репортажу о турнире по гольфу высшей лиги? — Питер говорил из автомата в вестибюле здания для общественных собраний Делафилда, наблюдая сквозь стекло за оживленной толпой в холле.

— Где ты?

— В Делафилде, Коннектикут.

— Так-так, — задумчиво протянул Девери.

— Как понимать твое «так-так»?

— Лучше скажи, это действительно стоящее событие?

— Гольф вообще прибыльное дело, — принялся объяснять Питер. — Призовой фонд несколько сотен тысяч плюс многочисленные награды всевозможных рекламных компаний. Съедутся телевидение, пресса. На подготовку и раскручивание подобных мероприятий уходят миллионы долларов.

— Так-так… — В голосе Девери не чувствовалось оживления.

— Ну что, не заинтересовался?

— Может, и заинтересовался, только руководитель нашего спортивного отдела Чарли Рейнольдс уже выехал в Делафилд, чтобы осветить открытие соревнований.

— А я собирался осветить не столько спортивные события, сколько общий, так сказать, фон, атмосферу, царящую в городе, — возразил Питер.

— Может, лучше поговорим о случае с изнасилованием? — вдруг спросил Девери.

— Так ты читал о нем?! — изумился Питер.

— Да, читал. И особенно меня потрясло, что эти двое подонков смеялись, после того как надругались над девушкой. Это напомнило мне о тебе, Питер. Если бы сегодня утром кто-нибудь вошел ко мне в кабинет и спросил, где тебя искать, я бы посоветовал ему отправиться в Делафилд.

— Ну тогда давай начнем разговор заново, — с ягнячьей кротостью в голосе предложил Питер.

— Послушай, я знаю, что ты скорее умрешь, чем сойдешь со следа, поэтому поступай, как знаешь. Если в конечном счете ты принесешь в редакцию готовый материал, то отлично. Если нет, значит нет. Где ты остановился?

— Пока не нашел места. В Делафилд понаехала тьма народу.

— Тогда разыщи Рейнольдса. Он парень не промах насчет таких дел. И передай ему, пусть позвонит мне. Я выпишу тебе аккредитацию. Думаю, можно было бы написать хорошую историю о Сэме Делафилде, об этой последней из старых акул. Он, правда, не дает интервью, зато так помешан на своем любимом гольфе, что тебе, возможно, удастся его разговорить.

— Так вот чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты нашел этих двух тварей и покончил с ними навсегда. Тогда, быть может, тебе удастся снова стать полноценным человеком и, без сомнения, лучшим журналистом Америки.

— Можно я процитирую тебя, когда речь зайдет о повышении моих гонораров? — отшутился Питер.

— Ты можешь процитировать меня, когда наконец прекратишь гоняться за призраками. Чарли Рейнольдса ты найдешь в мотеле «Маунтин вью» — это недалеко от города.

— Фрэнк, с тобой приятно работать!

— Ладно, ладно, льстивый хитрец, можешь не стараться — повышения все равно не получишь…

Чарли Рейнольдс очень много ел, очень много пил и со страшной скоростью строчил на машинке свои спортивные репортажи. Он обладал особым даром отличать настоящих людей от дутых одиозных фигур.

Для Питера не составило труда обнаружить его огромную тушу, комфортно расположившуюся под бело-голубым зонтиком уличного пресс-кафе при «Делафилд кантри клаб». Темные очки скрывали цепкий взгляд вечно налитых кровью серых глаз.

— Добро пожаловать в Делафилд, — проговорил Чарли, помахав Питеру. — В здешних угольных фильтрах не чувствуется угля, потому что вместо него здесь используют денежки. А поскольку мы с тобой и понятия-то не имеем, каковы денежки на вкус, то нам с тобой это не грозит. Садись. — Он указал на плетеное кресло. — Если хочешь выпить, можешь пойти и взять себе чего-нибудь за стойкой. Сегодня Сэм Делафилд угощает прессу — наверное, надеется, что наши перья будут более снисходительны к его турниру.

Питер сел. Он подумал о том, что старому Сэму Делафилду есть чем гордиться. Например, зданием клуба, построенным в колониальном духе, с просторной террасой, выложенной широкими каменными плитами. Или огромным полем для гольфа, чья идеально ухоженная зелень не увядала даже на августовском солнце благодаря, как объяснил Чарли, золотой поливочной системе, обошедшейся в миллион долларов. Красные флажки с белыми номерами и белые флажки с красными номерами ограждали зеленое поле вдоль всего периметра. Внушительных размеров стоянка являла собою настоящую коллекцию самых что ни на есть роскошных автомобилей, какие только Питеру доводилось видеть. Публика — лощеная, респектабельная, словно только что сошедшая с картинок «Вог» или «Эсквайра».

— Ну и что же привело тебя сюда? — поинтересовался Чарли.

Питер рассказал. Черные очки пристально изучали его в течение всего рассказа.

— Я тебе никогда не говорил, что восхищаюсь тобою? Тем, как ты перенес это. — Чарли ткнул пальцем в ногу Питера. — Мне кажется, случись такое со мною, я бы просто перерезал себе глотку.

— Не скажи. Это неизвестно, — возразил Питер. — Я сам было чуть не сделал то же самое. Фрэнк говорит, ты мог бы помочь мне найти место.

— Сам я остановился вон там. — Чарли указал в сторону выстроенного подковой мотеля. — Красота! У меня в номере две широченные кровати. Я-то, видишь ли, надеялся, что сумею заманить на одну из них какую-нибудь из здешних цыпочек, но ради друга…

— Чарли, я не хочу стеснять тебя в удовольствиях.

— Да я пошутил, сынок. В наше время молоденькие цыпочки не лазают в постель к толстякам, — усмехнулся Чарли. — Так что можешь смело занимать вторую кровать, да и ключ запасной имеется. Так ты все-таки думаешь, что твои смешливые друзья затесались где-то в здешней толпе?

— Очень может быть, — ответил Питер, нахмурившись. — Они всегда бывают там, где много народу и нездорового ажиотажа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.