Рекс Стаут - Избавление методом номер три Страница 4

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Избавление методом номер три. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рекс Стаут - Избавление методом номер три читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Избавление методом номер три - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

Вулф нетерпеливо сделал шаг вперед.

— Арчи, я задал вопрос.

Я встал.

— Да, сэр, я слышу вас. Мисс Холт, это мистер Вулф. Мисс Мира Холт, Вулф. Когда я вышел из дома, она поднималась по ступенькам. Я никогда раньше не видел ее. Она хотела встретиться с вами, но узнав, что я больше здесь не работаю, сказала, что я подошел бы ей больше, чем вы, и попросила проконсультировать ее. Она заплатила, и мы присели тут, чтобы поговорить. У обочины стояло пустое такси. К нему подъехала патрульная машина, остановилась, и дежурный полицейский нашел в такси под брезентом тело мертвой женщины. Я заглянул внутрь, когда он стягивал брезент, и вернулся на крыльцо к своей клиентке. Увлекшись наблюдением за происходящим, мы прервали беседу. Сразу же прибыла бригада полицейских. В их числе оказался мистер Кремер. Он обошел такси, а потом направился к нам и стал расспрашивать. Я ничего не знал ни о такси, ни о его содержимом и так и ответил. Девушка же сказал инспектору, что это не она привела сюда такси и что приехала она не в нем. Она сообщила ему свое имя, адрес и род занятий, но отказалась отвечать на вопросы о личных делах, например, о чем она со мной консультировалась. Она апеллировала ко мне, и я сказал, что это ее личное дело. И тут появились вы.

Вулф хмыкнул.

— Почему ты не привел мисс Холт в дом?

— Потому что это не мой дом и не мой кабинет.

— Ерунда. Есть приемная комната. Если ты хочешь придерживаться формальности, то я приглашаю тебя воспользоваться ею для консультации с клиенткой. Сидеть здесь в этом шуме абсурдно. У тебя есть еще информация для мистера Кремера?

— Нет.

— У вас есть, мисс Холт?

Она стояла рядом со мной.

— У меня ее и не было.

— Так пойдемте вон от этой суматохи, входите!

Наконец Кремер обрел дар речи.

— Минуточку, — он поднялся по ступенькам и стал рядом со мной, глядя на Вулфа. — Это все очень ловко. Слишком ловко, черт побери. Гудвин утверждает, что уволился с работы. Это так?

— Да.

— Почему?

— Тьфу! Это уже слишком, мистер Кремер, и вы это знаете!

— Вам что-нибудь известно о мисс Холт или о том, зачем она пришла проконсультироваться?

— Нет.

— Или о том факте, что за дверями вашего дома остановилось такси с мертвым телом?

— Нет.

— Вы знали, что приедет мисс Холт?

— Нет, но, возможно, это знал мистер Гудвин.

— Вы знали, что здесь стоит такси?

— Нет. Видит Бог, я терпелив с вами, сэр. Вы же без всяких оснований настойчивы. Будь мистер Гудвин или я замешаны в том происшествии, что привело вас сюда, как и если бы в нем была замешана мисс Холт, стал бы он сидеть с нею, лениво развалясь в ожидании ваших нападок? Вы знаете его и знаете меня. Пойдем, Арчи, и возьми свою клиентку, — он повернулся.

Я взглянул на Кремера:

— Буду рад напечатать наши заявления и принести их вниз, — с этими словами я коснулся руки Миры Холт и проводил ее в дом. Вулф сопровождал нас.

Когда я закрыл дверь и замок защелкнулся, он сказал:

— Поскольку в приемной нет телефона, а он, может быть понадобится вам, то, наверное, будет лучше, если вы пройдете в кабинет. Я же пойду в свою комнату.

— Благодарю вас, — ответил я вежливо, — но для нас, пожалуй, лучше уйти черным ходом. Когда я объясню ситуацию, то вы, может быть, не захотите терпеть нас здесь. Дело в том, что это такси привела сюда мисс Холт. Ее приятельница по имени Джуди Брэм, одна из девяноста трех женщин-шоферов такси в Нью-Йорке, позволила ей воспользоваться своей машиной… или же мисс Холт взяла ее без разрешения. Она оставила…

— Нет, — вставила Мира. — Джуди разрешила мне взять ее.

— Понятно, — кивнул я. — Вы — превосходный лжец. Но дайте мне закончить. Она поставила такси перед каким-то зданием, и пошла туда за чем-то, а когда вернулась обратно, то обнаружила в машине тело мертвой женщины с ножом между ребрами. Или оно было накрыто брезентом, или…

— Я накрыла его сама, брезент лежал под сиденьем водителя.

— Видите, — отметил я, — она — человек уравновешенный, до некоторой степени. Мисс Холт не могла известить полицию только потому, что ее приятельница нарушила закон, позволив ей взять такси. Кроме того, она узнала в мертвой женщине свою знакомую. Не зная, что делать, она решила проконсультироваться с нами. Я встретил ее у подъезда. Мисс Холт рассказала мне сказку о пари, которое она якобы заключила с приятельницей. Я сразу же сообразил, что она кормит меня ложью, и дал ей понять это, но удержал от выбалтывания вслух всей правды, что позволило мне держаться с Кремером так, словно мне ничего не известно. А она наврала ему и сделала это прекрасно. Но ложь долго не продержится. Хотя Джуди Брэм, скорее всего, будет отрицать, что она позволила кому-то взять свою машину, но рано или поздно…

— Я пыталась звонить, но она не ответила. Я хотела сказать ей, что кто-то украл машину.

— Не прерывайте меня! Вы когда-нибудь слышали про отпечатки пальцев? Вы видели, как они работали над этой машиной? Итак, моя клиентка сжата со всех сторон. Я узнаю больше подробностей, когда она мне все расскажет. Суть в том — она ли убила эту женщину. Если бы я считал, что мисс Холт — убийца, я бы просто выпроводил ее, потому что тогда дело было бы безнадежным. Но она не убивала. Я даю десять против одного, что это не она ее убила. Если бы она…

Девушка снова прервала меня. Но этот перерыв был вызван не словами, а ее губами, которые прижались к моим губам, и ее ладонями, закрывшими мои уши. Если бы она была клиенткой Вулфа, я бы быстро ее оттолкнул, так как такого рода зрелища только раздражают меня. Но она была моей клиенткой, поэтому не было смысла ранить ее чувства. Я даже похлопал ее по плечу. Когда она закончила, я продолжал:

— Если бы она убила ее, то не приехала бы сюда с трупом в качестве пассажира, чтобы рассказать нам — вам или мне — сказку о приятельнице и о пари с нею. Она бы просто закинула куда-нибудь труп. Даю двадцать к одному. Добавьте к этому мои наблюдения за нею, пока мы сидели на ступеньках, и это уже будет тридцать к одному. Поэтому я взял гонорар, который она предложила мне. Кстати, — я достал из кармана те деньги, что она дала мне, развернул их и сосчитал: три двадцатки, три десятки и пятерка. Положив две двадцатки и десятку обратно, я протянул ей остальные, — ваша сдача, я оставил ровно пятьдесят.

Немного поколебавшись, она взяла их.

— Я заплачу вам больше, конечно. Что вы собираетесь делать?

— Я буду знать лучше, когда вы ответите на несколько вопросов. Один из них ждать не может: что вы делали с такси?

— Я пользовалась им, — она держалась своей линии поведения.

— Ладно, мы пойдем, — я повернулся к Вулфу. — Еще раз благодарю вас за предложенное гостеприимство. Но Кремер может позвонить в дверь в любую минуту. Мы выйдем через черный ход. Мисс Холт, сюда, пожалуйста…

— Стойте! — крикнул Вулф. — Это нелепо. Давай сюда половину гонорара!

Я поднял брови:

— Зачем?

— Чтобы заплатить мне. Ты помог мне справиться со многими проблемами, несомненно, и я могу помочь тебе в одной, но я — не Дон-Кихот. И я не принимаю твоего самовольного решения о том, что наше длительное сотрудничество закончено. Но даже если и так — твоя репутация неразрывно связана с моей. Твой клиент в неприятном положении. Я никогда не брался за работу без твоей помощи, почему же тебе пытаться делать это без меня?

Сдержав усмешку, потому что он мог неправильно истолковать ее, я сказал: «О'кей», — и, вытащив двадцатку из кармана, куда положил гонорар, я добавил к ней пятерку из бумажника и протянул ему. Он взял деньги, повернулся и направился в кабинет, а Мира и я последовали за ним.

Глава 4

Куда сесть — не было, конечно, проблемой ни для мистера Вулфа, ни для мисс Холт. Сам он подошел к огромному, специально сделанному креслу за своим столом, а клиентке указал пальцем на красное кожаное кресло. Но для меня это было деликатным вопросом, так как стол справа от Вулфа я уже не мог считать своим. Поколебавшись, я положил руку на одно из желтых кресел, чтобы пододвинуть его.

— К черту! — зарычал Вулф. — Мы должны работать!

Тогда я пошел, сел на свое рабочее место и спросил его:

— Я продолжу?

— Валяй!

Я взглянул на девушку. При хорошем освещении и без кепи она была очень привлекательна, даже в ее неприятном положении.

— Мне хотелось бы, — обратился я к ней, — чтобы вы подтвердили мои слова. Это вы убили женщину?

— Нет, нет!

— О'кей, с этим покончено. Теперь метод номер два — правда! Джуди Брэм — ваша приятельница?

— Да.

— Она разрешила вам взять машину?

— Да.

— Почему?

— Я ее попросила.

— Зачем вы ее об этом попросили?

— Потому что… Это долгая история.

— Сделайте ее как можно короче. Вам что, не хватает времени?

Она сидела на краешке кресла, которое могло бы вместить, наверное, двух таких, как она.

— Я знаю Джуди три года. Она тоже была манекенщицей, но ей такая работа не нравилась. Джуди — очень необычный человек. А так как у нее были деньги, полученные по наследству, то около года назад она купила такси и лицензию. Она ездит, когда ей того хочется, но у нее есть несколько постоянных клиентов — из тех, которые считают шиком ездить с шофером-девушкой. И один из них — мой муж. Он часто…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.