Destined by fate - Иза Керн Страница 15
Destined by fate - Иза Керн читать онлайн бесплатно
____________________________________
Tochter! Tochter!¹ — Доченька! Доченька!
Nein… Bitte sagen Sie mir, dass dies ein weiterer Witz ist…² — Нет… Скажите мне, что это очередная шутка…
Tochter… Ich bitte Sie.³ — Доченька… Умоляю.
Ratet mal, wer es ist! Meine Alexa… Meine Liebe… Bitte…⁴ — Найдите кто это был! Моя Алекса… Моя любовь… Пожалуйста…
Mrs. Vaughn… Bitte trinken Sie etwas Wasser…⁵ — Миссис Вон… Пожалуйста, выпейте воды…
Es tut mir leid… Sehr schade… Aber wir werden diese Schurken bestrafen.⁶ — Мне жаль… Очень жаль… Но мы найдем этих ублюдков.
Warum… warum sie? Sie ist erst neunzehn… Neunzehn!⁷ — Почему… почему она? Ей всего девятнадцать… Девятнадцать!
Глава 12. Необычные ощущения
Вивиана
Солнце ярко светило, и был жаркий день. Я анализировала вчерашнее признание Мэттью, но так и не сумела ответить. Я просто не знаю, что я чувствую, я не знаю что такое любовь. За все мои двадцать шесть лет я ни разу не испытывала это чувство. Была детская любовь, обыкновенная симпатия к людям, но это никак не любовь.
— Ви, это правда? — подруга буквально прилетела в мой кабинет. Карен, после того, как начала встречаться с Остином просто сияла. Стала намного красивей и ярче. Наверно, я буду лишь той, кто видит любовь от третьего лица.
— Ты о чем?
— Мэт тебе реально признался в любви? — я уже знаю, откуда ей об этом известно. Не было смысла отрицать и я просто кивнула, слабо улыбнувшись. — А ты что?
— А что я? Я не знаю… — улыбка спала с ее лица и она сузила глаза.
— Почему-у? — протянула она. — Как бы ты не показывала ему свой недоступный характер, ты смотрела на него по другому! — я немым вопросом спросила как, и она продолжила. — По особенному. Глаза никогда не врут.
— Но я ничего не чувствую. У меня просто нету чувств.
— Ты просто боишься… Боишься повториться судьба твоего детства.
— Нет, — она взяла мои руки и вновь посмотрела на меня. Я непроизвольно закусила нижнюю губу. Она молчит, я тоже. Мы оба знаем о ком думаем сейчас. Отчим…
— Не позволяй прошлому тебя загубить… Оно тебя убивает морально, — я громко выдохнула.
— Карен… Спасибо, — мы обнялись, после вышли на обеденный перерыв.
Мы зашли в маленький кафетерий, напротив нашего здания. Сегодня бариста был наш друг, Купер.
— Привет, девочки. Вам как всегда? — посмотрел он на нас, подавая заказ двухметровому шкафу-мужчине до нас. Я пересеклась с его зелеными глазами. У него были четкие и грубые черты лица. На нем был капюшон в такой жаркий день?
— Привет, — поздоровались с подругой одновременно.
Мы сели в столик, что был недалеко от нас. Я наблюдала за пейзажем на улице и увидела, как тот мужчина заходил в наш госпиталь.
— За кем следишь? — спросила Карен, а я просто помотала головой.
— Да так…
— Оо, смотри кто идёт… — сказала подруга и я обернулась. Остин и Мэт шли к кафетерию. Обе держали на руках букеты красных и белых роз. Карен встала и была так счастлива смотря на своего парня.
— Привет, дама моего сердца, — с улыбкой на лице сказал блондин и поцеловал Карен. После вручил ей букет белоснежных роз.
— Спасибо, котенок.
— Ви, — я же просто замерла, глядя на его, словно бездна, карие глаза. Я понятие не имела что ему сказать. Некий жар дул мне в лицо, и мне казалось, что я краснею. Мы оба молчали, пока я не услышала усмешки двух ребят, которые смотрели на нас. — Это тебе, — он вручил мне букет алых роз, у которой так ароматно исходил запах. Но больше всех мне нравился запах, исходящий от него.
— Благо… дарю, — начала говорить с запинками. Мне казалось сейчас они начнут смеяться, говоря что это шутка.
— Мы пойдем… прогуляемся, — сказала Карен и стала тянуть Остина за руку. Тот же во всю улыбался, глядя на нас. Остин похлопал спину Мэта, и они покинули кафетерий.
— Когда у тебя закончится рабочий день? — спросил он.
— В шесть, — он стал набирать что-то в своем телефоне.
— Алло, приятель, к девяти часам вечера столик на двоих, и в то самое место, которую ты мне рекомендовал, — сказал он, после улыбнулся мне. — Тут есть французская кухня, и я уверен, оно тебе понравится. Столик уже забронирован, так что ты мне не откажешь.
— А если не пойду? — я чуть ближе подошла к нему.
— Закину на плечо, — он же подошел плотнее. Мы не отрывали взгляд друг от друга, кто кого победит.
— Не забывай на что я способна.
— Aber Sie werden mich nicht überzeugen,¹ — сказал на немецком.
— Ich auch.²
— Also lass uns kämpfen, Teufel ?³ — улыбнулся он мне, подойдя еще ближе.
— Und dieser Teufel wird dich besiegen,⁴ — ухмыльнулась я.
— Кхм… — кто-то кашлянул. — Я вам не мешаю? — спросил мистер Джан глядя на нас. Он был нашим новым начальником. Занудный мужчина. Мэт посмотрел на него, но так и не отошёл от меня.
— Мешаете, — сказали мы оба одновременно.
— Как ты смеешь разговаривать так со своим начальником, Бейкер! И вы, молодые люди, должны соблюдать этикет. Вы на работе!
— Мистер… Жан, — начала я.
— Я мистер Джан! — я прикрыла глаза, потом продолжила:
— Это, во-первых, не рабочее место. Во-вторых, у меня обеденный перерыв. В-третьих, вы не имеете право вмешиваться в мою личную жизнь и отношения.
Он был слишком стар для начальника, но очень грамотным. Мистер Джан просто зануда. Он сейчас молчал, так как понимал, что я была права. Заказав свой кофе, он покинул кафетерий. Бариста улыбался от того, как начальнику было неловко после этого инцидента.
— Ви, ты как всегда! — крикнул Купер, Мэт сузил глаза и смотрел на бариста, что выглядело очень смешно. Сама того не понимая, я от этого стала смеяться.
— Что? — спросил он у меня, улыбнувшись уголками рта.
— Ничего.
— Смотрю, тебе опять не везет с начальником?
— Он просто старик, только тсс. Купер, ты тоже ничего не слышал!
— Мой рот на замке, — ответил он.
Мы выпили кофе с десертами, которых купил для меня Мэт. Взяв букет, вышли
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.