Элмор Леонард - Киллер Страница 41

Тут можно читать бесплатно Элмор Леонард - Киллер. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элмор Леонард - Киллер читать онлайн бесплатно

Элмор Леонард - Киллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элмор Леонард

— Помнится, мы здесь, дома, выключали холодильник, не так ли? — спросила Кармен.

— Мы выключили все, кроме телефона.

— Ничего себе! Кто-то включил холодильник. — Она помолчала, прислушиваясь. — Уэйн, мне кажется, что и отопление включено.

— Проверь термостат.

— Я и так чувствую. В доме тепло.

— Может быть, Нельсон открывал дом, показывал покупателю. Но я не поручал ему этого.

— Может быть, — сказала Кармен, глядя из кухни на чулан Уэйна, где он хранил свои охотничьи и рыболовные снасти, и слушая, как он размышляет о намерениях Нельсона.

«Ремингтон» должен быть там, в чулане. С собой они его не брали. Чулан заперт, а ключ на кольце вместе с остальными ключами у нее в сумочке.

— Позвони своему Нельсону и спроси у него, — посоветовал Уэйн.

Надо вынести «ремингтон» из чулана и поставить его рядом с дверью. Она вздрогнула, припомнив тех двух негодяев.

— Кармен?

— Обязательно позвоню. Но сначала мне нужно позвонить маме.

— Ты будешь дома, когда я приеду?

— Сначала узнаю, как она там. Если ей плохо, поеду к ней.

— Ты печешься о своей мамаше и плюешь на меня.

— Я так устала, — вздохнула Кармен.

— Позвони тому детективу, как бишь его зовут, из полиции штата, скажи, что вернулась домой.

— Ладно. Поторопись, хорошо?

— Мы увидимся в шесть, шесть тридцать. Нам, наверное, кое-что понадобится, а? Может, пиво?

— Странно, — обронила Кармен, оглядывая кухню. Дверца духовки была слегка приоткрыта.

— Что — странно?

— Не знаю… Просто мне кажется, что в доме кто-то был…

— Позвони Нельсону.

— Хорошо.

— И копу.

— Скоро увидимся, — произнесла Кармен и немного погодя добавила: — Уэйн, я буду дома.

Нажав на кнопку разъединения, она набрала номер матери.

— Я слушаю! — Голос матери прозвучал бодро.

— Ма? Ты догадалась, что это я?

— Я об этом молилась. Я страшно беспокоилась.

— Я уже дома. Как ты?

— Ну, теперь я могу ходить. Боль по-прежнему не отпускает, но я хотя бы на ногах. Когда ты приедешь?

— Похоже, тебе полегчало?

— Я бы не сказала.

— Я приеду, но немного погодя. Вечером приезжает Уэйн, и мне хотелось бы приготовить ему ужин.

— Я так давно тебя не видела…

— Тебе что-нибудь купить?

— Мне нужно подумать, я давно привыкла покупать все сама. Ну, может быть, флакон красящего «Клерол ловинг кэр», светло-пепельного оттенка, номер семьдесят один.

— Что еще?

— Мне прислали распечатку из «Службы назойливых звонков». Целый список номеров из тех мест, где вы были, плюс один звонок из Алгонака, из вашего дома, и еще три… Один из Мэрии-Сити и два из порта Гурон, которые, по всей видимости, и были хулиганскими. Эти негодяи звонят из телефонных будок, чтобы их не могли определить.

— Я не знала, что у тебя снова проблемы.

— Я же говорила тебе об этом в тот день, когда вам поставили телефон и ты мне звонила. Я хотела их засечь.

— Это было еще до нашего отъезда?

— Нет, сразу после того, как вы уехали, я помню, потому что страшно волновалась из-за того, что вы не звонили.

— И один из этих звонков был сделан из нашего дома?

— Ваш номер есть в списке.

— Но нас не было дома, ма.

— Значит, там кто-то был. Какая у вас там погода?

— Погода хорошая, немного ветрено, но это ничего…

Кармен хотелось положить трубку и уйти из дома. С виду все выглядело как прежде, все оставалось на своих местах, но дом показался ей каким-то чужим, кто-то в нем явно побывал и прикасался к вещам. Телефонный справочник и блокнот, которые она хранила в ящике стола, лежали на стойке. Тот, кто здесь был, оставил свой запах, на кухне тоже пахло, кто-то готовил еду, пользовался духовкой и оставил дверцу приоткрытой, чего она никогда не делала. Включил холодильник, что еще?

— Кармен, когда ты приедешь?

— Точно не знаю, нужно сделать кое-что, поменять шину…

Неожиданно она услышала звук в глубине дома, лязгающий звук ударившегося о что-то металла. Должно быть, это щелкают батареи…

— Ма, я приеду где-то к полудню. Пока, мамочка. Скоро увидимся.

Положив трубку, Кармен подошла к плите, открыла дверцу духовки и заглянула внутрь. На противне лежали три остывшие пиццы и несколько ломтей сухого хлеба. Она выпрямилась, прикрыла дверцу духовки, повернулась к холодильнику и оцепенела.

— Ну и как там поживает мамочка? — спросил Ричи Никс.

Он стоял в дверях гостиной, в монтажной куртке Уэйна, в солнечных очках, с дробовиком в руке.

Потом появился Арман Дега, в том самом темном костюме, что был на нем тогда в риелторском агентстве, тоже с дробовиком.

— Похоже, нам придется провести какое-то время в одной компании? — сказал он Кармен. — До шести тридцати, не так ли?

— Птица, подержи это. — Ричи протянул ему свой дробовик.

Когда он подошел к Кармен, она попыталась заглянуть ему в глаза, но опустила голову, когда он протянул руку и, как ей показалось, собрался ударить ее по лицу.

— А у тебя красивая прическа, — ухмыльнулся Ричи, проведя ладонью по волосам. — Такие послушные волосы, что и лак ни к чему! — Его руки двинулись к ее плечам. — И пахнут приятно! А ты чистюля, ухаживаешь за собой. Мне нравится, как ты одета. Свитер и юбочка, прямо как школьница. — Его руки скользнули вниз, ей на бедра. — И тут есть на что посмотреть…

Кармен подняла на него глаза и заметила в ухе у него бриллиант и то, что Арман наблюдает за ними. Ричи приоткрыл дверцу духовки, вытащил холодную пиццу и, откусив кусок, подошел к окну.

— С чего это ты прикатила на пикапе?

— Больше не на чем.

— Что бы это ни значило, мне плевать. Где ключи? — Он наклонился над ее сумочкой, лежавшей на стойке. — Здесь?

— Отгони пикап в гараж и запри дверь, — велел ему Арман.

— Птица, именно это я и собирался сделать. Думаешь, зачем мне понадобились ключи? — Достав из сумочки ключи, он подошел к двери.

— Думаю, ты собираешься молотить языком до тех пор, пока кто-нибудь не проедет мимо и не засечет пикап.

Ричи снова откусил кусок пиццы.

— Знаешь чё, Птица, шел бы ты туда, откуда на свет появился.

Казалось, Армана это ничуть не задело. Кармен наблюдала за ним. Он пожал плечами, положил дробовик Ричи на стойку у стены и уставился на нее.

Она подошла к окну. Что делать, как поступить? Она с трудом перевела дыхание. Первым делом нужно вернуть связку ключей с ключом от чулана Уэйна, где заперт «ремингтон», а там видно будет…

Она посмотрела в окно. Ричи сел в пикап, включил зажигание. Кусок пиццы торчал у него изо рта, обе руки были свободными. Стало быть, связка ключей в замке зажигания… Она видела, как пикап тронулся с места и развернулся в сторону гаража.

— Может быть, приготовишь нам чего-нибудь на завтрак? — сказал у нее за спиной Арман. — Мы привезли с собой еду. Она в морозилке.

Кармен повернулась, и они оказались так близко друг к другу, как в тот день, когда он пытался подняться на крыльцо в надвинутой на глаза охотничьей кепке, в тот самый день, когда она могла бы его пристрелить, и теперь очень жалела, что не сделала этого.

— Чего вы хотите?

— Там есть вафли, может, у тебя найдется сироп?

— Я говорю не про еду. Чего вы хотите?

— Хотим дождаться твоего мужа…

— А когда он приедет…

Он пожал плечами. Из гаража донесся дребезжащий звук. Ричи ударил чем-то по металлу.

— Я знаю, зачем вы здесь. Почему не скажете это прямо?

— Ну, если знаешь, тогда не болтай слишком много. Договорились?

Вошел Ричи, держа в руке монтировку Уэйна.

— Глянь, Птица! Вот этой хреновиной ее мужик нас и отделал. Я знал, что она у него в багажнике. Именно ее-то я и искал.

Арман промолчал.

Проходя мимо стойки, Ричи бросил на нее связку ключей. Кармен подошла, взяла ключи, намереваясь сунуть их в карман джинсов, и застыла на месте. Ричи стоял у дверей чулана Уэйна.

— Удивляюсь, на кой черт вы держите этот чулан под замком.

Сунув плоский конец монтировки в стык между дверью и рамой, он распахнул ее, вошел и зажег в чулане свет.

Кармен задержала дыхание. Ну все, теперь им с Уэйном крышка!

— Кажется, ты собиралась приготовить нам завтрак, — сказал Арман.

— Рыболовные удочки и всякая хрень для охоты, — подал голос Ричи. — А я-то думал, здесь и ружье окажется.

— В чулане был «ремингтон». — Арман подошел к Кармен. — Тот самый, которым ты угрожала мне. Где он?

— На мысе Джирардо, в штате Миссури.

— Значит, вы были там? Название какое-то французское. Сроду не бывал в тех краях. Стало быть, «ремингтон» теперь у твоего мужа? — произнес он задумчиво.

Кармен пожала плечами. Пусть думает, что «ремингтон» у Уэйна. Но где винтовка на самом деле? Когда Уэйн вернулся из супермаркета, где была застрелена девушка, он достал ее из чулана, поставил у двери. Это точно! Уэйн не взял ее с собой, когда они уезжали. Должно быть, он где-то ее спрятал… Она-то думала, «ремингтон» в чулане.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.