Эдриан Маккинти - Барометр падает Страница 44

Тут можно читать бесплатно Эдриан Маккинти - Барометр падает. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдриан Маккинти - Барометр падает читать онлайн бесплатно

Эдриан Маккинти - Барометр падает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдриан Маккинти

Само поселение пейви — это линия белых прицепов рядом с пляжем. Киллиан насчитал четырнадцать караванов, как они называли трейлеры. Меньше, чем он ожидал.

Проехав через автостоянку, Киллиан остановился рядом с прицепами.

— Мы приехали? Это здесь? — забеспокоилась Рейчел.

— Да, приехали.

Киллиан вышел из машины, открыл дверь своим дамам и протянул Клэр и Сью по двухфунтовой монетке.

Взглянул на Рейчел:

— На мороженое хватит?

— Конечно.

— А можно нам на лошадок посмотреть? — возбужденно спросила Клэр.

— Да, но будьте осторожны, лошадей не трогайте и далеко не убегайте, — строго ответила Рейчел.

— Хорошо! — воскликнула Клэр.

— Следи за сестрой, — напомнила Рейчел.

Девочки убежали.

Рейчел взглянула на Киллиана.

— Где мы? — с улыбкой спросила она.

— На ярмарке лошадей, — ответил Киллиан.

— Это я вижу, я имею в виду, в какой части Ирландии мы находимся и что мы тут будем делать?

— Мы на Айлендмэги. Среди моих сородичей. Я сейчас схожу узнаю, сможем ли мы остановиться у них на несколько дней. Здесь мы будем в безопасности.

— Ох… — вздохнула Рейчел и рассеянно кивнула.

— Здесь мы в безопасности, — повторил Киллиан.

— Да-да… — отозвалась Рейчел.

Приглядевшись к ней: усталый вид, покрасневшие глаза, Киллиан обеспокоенно спросил:

— С тобой все в порядке? Есть хочешь?

За весь путь они останавливались только один раз в придорожной забегаловке, но Рейчел так ничего и не съела.

— Все хорошо, — пробормотала она.

— День был очень тяжелый, нам нужно раздобыть еду и отдохнуть. Тебе обязательно нужно поесть.

— Чашки чая мне хватит, — кивнула Рейчел.

— Фигуру бережешь? Ладно, узнаю, есть ли свободный трейлер, где мы могли бы устроиться.

— А я на пляж. Оттуда буду за детьми следить.

— Хорошо, — ответил он.

Она перешла поле и вышла к воде. Дивное место — длинный песчаный пляж, с двух сторон охраняемый мысами.

Рейчел разулась, закатала джинсы до колен, чтобы побродить по воде.

Киллиан улыбнулся. Он был прав: ищите ее около моря, там, где ей нравится больше всего.

Рейчел обернулась к Киллиану и улыбнулась в ответ.

Она была благодарна ему за все, что он сделал для нее: за заботу, за то, что можно переложить ответственность на чужие плечи, а самой отдохнуть.

Ей был необходим человек, которому она могла доверять, кто разделил бы с ней тяготы жизни. Киллиан казался ей как раз таким человеком.

На пляже горел небольшой костер из водорослей и выброшенных на берег деревяшек. От него приятно пахло, и Рейчел подошла поближе, чтобы согреться. От костра лучше было видно девочек, стоящих в очереди за мороженым.

Солнце заходило за холмы Антрима, и небо окрасилось в пурпурный и желтовато-оранжевый цвета. Шотландия почти исчезла в темноте, которую разрывали только огни многочисленных маяков на побережье Эршира. Каждая горная долина Антрима окрасилась в свой цвет: синий, сине-фиолетовый, фиолетовый, зеленый.

А вода между королевствами — как стекло. Серебристо-серая гладь, на которой не было ни одного корабля.

Рейчел посмотрела наверх, на небо и бездонную пустоту между звездами, и заплакала от радости.

Выплакавшись, она подошла к девочкам, все еще стоящим в очереди.

— Вам какого мороженого? — осведомился продавец.

— А что бы вы порекомендовали? — полюбопытствовала Рейчел.

— По мне — с шоколадным сиропом, — уверенно произнес мороженщик.

— Хорошо, три порции.

Рейчел понаблюдала, как мороженщик накладывает в рожок шарик мягкого мороженого, посыпает шоколадными хлопьями «Кэдбериз» и обливает шоколадным сиропом.

Расплатившись, она с девочками вернулась на пляж. Подошел человек с осликом и спросил у Клэр, не желает ли она немножко покататься? Клэр поглядела на мать, надеясь ее уговорить:

— Мамочка, можно?

— Да вы не волнуйтесь, ослик смирный, к детям хорошо относится, — заверил Рейчел хозяин длинноухого, поглаживая его по серому лбу.

— Ну хорошо! — согласилась она.

— Чур, я следующая! — заняла очередь Сью.

— Разумеется, — ответила ей мать.

Киллиан шел вдоль трейлеров, прокладывая себе дорогу среди детей, бродячих собак, кошек и даже цыплят, которые, как ни странно, в такой поздний час бодро бегали между караванов.

Хотя большинство взрослых бурно обсуждало аукцион, Киллиан знал, что за ним из-за занавесок настороженно следят чьи-то глаза.

Предрассудки и предубеждения, жертвами которых пейви становились на протяжении пятисот лет, приучили их бдительно и настороженно относиться к чужакам.

Мужчина подошел к крайнему первому прицепу и постучал в дверь.

Ему открыла девчушка лет двенадцати, перепачканная с ног до головы машинным маслом. В одной руке у нее была отвертка, в другой — впускной клапан от мотоцикла.

— Здравствуй, — обратился к ней Киллиан.

— Тебе того же, — ответил подросток.

— С двухтактником возишься?

— Слушай, я занята, чё те надо-то? — В резком и требовательном голосе девочки настолько силен был акцент Глазго, что полковник Пикеринг дважды бы подумал, прежде чем биться об заклад с профессором Хиггинсом.

— Я ищу главу общины, — раскрыл свои карты Киллиан.

— Это я, — раздался у него за спиной голос.

Киллиан обернулся.

Рядом стоял молодой человек в зеленом плаще-тренче, усеянном разноцветными нашивками. Из-под плаща виднелся темно-синий джемпер, экстравагантный вид дополняли коричневые вельветовые брюки, армейские ботинки и длинный полосатый шарф. Светлокожий, с буйной копной черных волос и остроконечной бородкой. На вид мужчине было лет двадцать пять.

— Ты кто? — спросил Киллиан на шельте.

— Донал. Я глава клана, — ответил на шельте его собеседник.

— Ты король? — удивился Киллиан.

— Мы так уже давно не говорим, — отрезал Донал.

— Хорошо. Что произошло с Доки Макконнеллом?

— Со смерти Доки прошло уже года три, а предыдущий глава клана погиб не так давно на Мак-Айленд. Несчастный случай. По телевизору даже показывали, слышал небось.

Киллиан об этом не знал, но не удивился. Пейви умирают рано и, как правило, не своей смертью.

— А тебя как звать, друг? — спросил Донал.

— Айэ Маккенти Легкая Рука из северного клана. — Киллиан назвал свое настоящее имя.

Донал пригладил бородку:

— Да, я слышал о тебе. Хочешь встретиться с Кейти?

— Она здесь?

— Да.

— Я поговорю с ней, разумеется, но сейчас я хотел бы тебя попросить о помощи.

Донал прищурился:

— Что тебе нужно?

— Со мной женщина с двумя детьми. Мы скрываемся от пилеров, и нам нужно место, где можно было бы переждать несколько дней.

Донал принял решение сразу же:

— Можешь взять мой прицеп, а я переберусь к Дови Кармайклу.

— Мы ненадолго, пока не сообразим, что делать дальше.

Донал расхохотался.

— Можете хоть год жить. Деньги тебе нужны? — добродушно спросил он.

Киллиан помотал головой.

— Через пятнадцать минут перенесу свои вещи из прицепа. Дети, ты сказал? Мальчики, девочки?

— Две девочки, семи и пяти лет.

— Хорошо, подожди немного. Мой прицеп вон тот, сине-белый.

— Спасибо тебе огромное, — поблагодарил Киллиан, тронутый искренним гостеприимством мира, который он давным-давно оставил.

— Да не стоит благодарности. Кстати, если вы хотите поесть, бабушка Шейла только что сделала рагу, вкуснее никто не готовит, из только что забитого барашка. Она живет через два каравана справа. Наедитесь досыта. Девочки, ты сказал?

— Да.

— Всё, пошел вещи паковать.

Донал протянул руку, и Киллиан ее пожал.

— А ведь чувствовал я, что сегодня кто-то или что-то появится, — задумчиво протянул Донал.

Как и все пейви, Донал отдавал себе отчет в том, что связан с невидимыми силами, которые, увы, никогда не проявляются определенно и однозначно.

— А где Кейти живет?

— Это в самом конце, оттуда самый хороший вид на бухту, — подмигнул Донал.

— Тогда пойду поздороваюсь, пока ты вещи переносишь. — Киллиан почувствовал странное беспокойство.

— Давай. У нее, конечно, есть Томми, но ей сейчас немного одиноко, дети-то разбежались. А я пока приберу караван.

Донал вошел в трейлер и включил свет.

Киллиан прошел вдоль трейлеров, пока не дошел до последнего. Это был обычный «Эйс-Амбассадор» прошлого века выпуска. Вмятины, отслаивающаяся краска — прицеп-дача знавал лучшие времена.

Помедлив, Киллиан постучал в дверь.

— Кто там? — спросил голос из-за двери.

— Старый друг, — ответил Киллиан.

После многозначительной паузы раздалось звяканье стекла и дверь отворилась.

Длинные каштановые волосы почти без седины. Загорелое лицо и тонкие губы. Худая. Очень худая. Но взгляд по-прежнему был ясным. И она по-прежнему была очень красива. Ни за что и не скажешь, что у нее шестеро детей. По крайней мере, он помнил шестерых.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.