Элмор Леонард - Будь крутым Страница 44
Элмор Леонард - Будь крутым читать онлайн бесплатно
— Привет, мне до смерти хотелось познакомиться, — после чего она откинулась назад и, оглядев погруженный в сумрак зал, сказала: — Вау, похоже, мы времени даром не теряем.
Торопыги, чтобы сообщить ей, что люди пришли слушать не ее, а Гарри Дина с его пьяными блюзами, рядом в тот момент не оказалось, другие же потребности поставить ее на место не испытывали. Хью тихонько сказал Чили:
— Это хорошо, что она так уверена в себе.
— Обожаю Гарри Дина Стентона! — воскликнула Эди.
— Он и на экранах мелькает, — сказал Хью.
— Как хвост кометы, да? — спросила Эди.
— Да нет, он там обосновался довольно прочно, — сказал Хью. — Это у него просто такой вид, будто он всюду случайный гость, а на самом деле мне говорили, что он держит марку, очень дисциплинирован и всегда текст знает назубок.
— А в «Лузитании» он будет задействован? — спросила Эди у Элейн.
— Мы пытаемся его заполучить, — сказала Элейн.
Эди: На роль капитана или на роль отца девушки?
Элейн: Либо на ту, либо на другую. Обе роли — классные.
— Мы начнем с песни «Мой маленький беглец», — сказала Линда.
— Гарри Дин сыграет что угодно, — заметил Хью. — Он молодец.
— А я слышала, что капитаном немецкой подлодки будет Джонни Депп, — сказала Эди.
— Мы ведем переговоры с его агентами. — Это Элейн.
— И что Сандра Буллок спит и видит получить роль девушки, но пробоваться отказывается. — Это Эди.
Элейн: Это не так.
Эди: Почему на роль и собираются взять Кэмерон Диас.
Элейн: Не исключено.
Эди: Ее спасают вместе с горсткой других уцелевших, и она попадает на подводную лодку. И она влюбляется в Джонни Деппа. Он прячет ее в своей каюте…
Дерек Стоунз: И трахает ее?
Эди: Он ее прячет, когда уцелевшими стреляют из торпедной пушки. Живых пихают в пушку, и они визжат.
Элейн: Это всё уже отменили.
Эди: Из «Энтертейнмент уикли» почерпнуто.
Хью: Ну, эти-то напишут!
— Мы споем «Смену караула», «Вбей гвоздь», «Украденный гнев», «Проснись. В чем дело?» — сказала Линда.
— Мне нравится Кэмерон Диас, — сказал Хью.
— А на бис будет «На танцульке», и завершим мы все «Одессой», — сказала Линда и повернулась к Чили: — Если только вы не считаете, что последней лучше спеть «Смену караула».
Чили глядел, как Кертис у стойки бара беседует с Ником Каркатерра.
Линда: Вы слышите меня, Чил?
— Я бы придержал «Одессу» и закруглил бы все «Сменой караула».
Линда: Но мне так нравится «Одесса»!
Чили: Дело ваше. — И, перехватив взгляд Элейн, он продолжал: — У вас на этой неделе еще два концерта — в «Трубадуре» и в «Пляже Родондо». Репертуар надо варьировать. Нехорошо на каждом концерте выдавать одну и ту же обойму.
— Это мне известно, — сказала Линда. — Но почему вы не хотите, чтобы я исполняла «Одессу»?
Чили: Я же сказал: дело ваше и вам решать. — Он увидел, что Элейн все еще не спускает с него глаз. Элейн, а позади нее — господи ты боже! — Элиот Вильгельм. Вот он идет к столику, кладет руку на спинку кресла Элейн, и взгляды всех сидящих за столиком моментально обращаются к нему — великану-самоанцу в сером костюме и с красным платком на шее вместо красного галстука.
Элиот взглянул на Чили и обратился к Элейн:
— Не хочу вам мешать, мне только надо уточнить — вы же обещали мне непременно позвонить, да?
— Сегодня вторник, — сказала Элейн. — До пятницы непременно позвоню.
— И тогда в какой же день будет проба?
— Вот это я и сообщу.
— Может быть, будет взят тот же кусок, только в диалоге?
— Или же вы сами предложите сцену, которая вам нравится. Только если вам нужна бутафория, лучше ограничиться чем-нибудь попроще.
— Нет, ничего особенного не потребуется, — сказал Элиот. — Я уже готовлю кое-что обычное, но что именно — не скажу.
— Вот и прекрасно, — заметила Элейн. Самоанец взглянул на Чили, и тот кивнул:
— Все что угодно.
— Все, что я ни пожелаю, да?
— Ну, до встречи, Элиот, — сказал Чили. — Хорошо?
Элиот отошел, и взгляды всех присутствующих обратились к Чили.
— Собираетесь снимать эту обезьяну? — возмутился Дерек.
— Интересно, что он подразумевал под «кое-чем обычным»? — сказала Линда.
Она поведала собеседникам об умении Элиота дергать бровью и про то, что на самом деле этот якобы самоанец родом из Торренса. Хью осведомился у Дерека, куда запропастилась Тиффани, и Дерек сказал:
— Да она всегда опаздывает.
После чего Хью поинтересовался, почему на нем нет кольца в носу, на что Дерек ответил:
— Да меня, дружище, насморк замучил, а сморкаться с кольцом в носу неудобно.
Элейн, извинившись, пошла поздороваться с Гарри Дином Стентоном.
Линда придвинулась поближе к Чили, чтобы голос Чака Берри из репродукторов, вопящего свои блюзы, не заглушал ее, и сказала:
— Элейн очень милая.
— Согласен.
— В ней нет фальши. И выглядит она хорошо для своих лет.
— Она моего возраста.
— Да, но вы мужчина. У мужчин не бывает такой хреновины, как менопауза. Она вам нравится. У вас с ней что-нибудь было?
— Мы с ней старые друзья.
— А со старыми друзьями вы не спите? — Чили замешкался с ответом, и она сказала: — Спите, только не хотите признаваться. Не мое это дело. — И тут же с места в карьер продолжала: — Почему вы против того, чтобы я пела «Одессу»? — и вперила в него пристальный взгляд.
— Теперь группа называется «Линда Мун». Я подумал, что это может сбить с толку публику. Кто же они на самом деле, «Одесса» или «Линда Мун»? — пояснил Чили.
— Эта песня про место и его атмосферу. И вам это известно.
— Я решил, что для данной публики, а также для гастрольного турне песня немного доморощенная. Отдает кантри — все эти «под широким техасским небом…»
— Вам это не нравится?
— Нравится. И очень нравится строка: «На станциях пить кипяток». Я ведь о чем пекусь — об успехе у публики, которая раньше вас никогда не слышала.
— Я чувствую эту песню, — сказала Линда. — Может быть, сильнее чувствую, чем все мои другие песни. Когда поешь ее, мыслью уносишься в прошлое, к местам, где все начиналось. Как поется в песне:
Девочка мечтает,У ней дурацкий вид —Уперлась глазами в небоИ думает, что летит.
Вот так и я. Это про меня. Я это очень остро чувствую. Я почувствовала это на концерте в «Форуме». Тысячи людей орут, руками машут. И меня охватило такое чувство — удивительное, ни с чем не сравнимое чувство, — что ты не просто поешь, ты царишь здесь, властвуешь над всеми этими людьми, и стоит тебе пальцем шевельнуть, и они кинутся исполнять все твои желания.
— Вы так уверены в будущем успехе…
— Так и в песне «Три аккорда и дорога в тыщу миль…». Что ж, я ступила на эту дорогу и с нее не сверну.
— Помните слова Джо Перри: «Не давай им мешать тебе забавляться», — сказал Чили.
А Линда сказала:
— Иными словами, не надо воспринимать себя слишком всерьез?
Сообразительная девочка — не успеешь подумать, а она уже поняла.
Элейн вошла в спальню, держа в обеих руках по стакану виски. Один стакан она протянула Чили, свой же поставила на ночной столик и, скинув кимоно, — единственное, что на ней было, — забралась обратно в постель.
Чили сказал ей, что так она его совершенно избалует. Взяв пепельницу с ночного столика, Элейн поставила ее между ними в постели, достала из ящика свои сигареты и закурила.
— Если ты так это почувствовал, дружок, — сказала она, — значит, процесс этот обоюдный. Вообще мы заняты тем, что превращаемся в лучших сексуальных партнеров, каких я еще в жизни не видела.
Укутав стакан простыней, Чили придержал его бедрами, пока зажигал сигару. Попыхивая сигарой, он сказал:
— Ага. Мы здорово приладились. Все синхронно. И я очень тебя чувствую. Например, когда Линда обсуждала со мной программу, я чувствовал, что ты понимаешь, что происходит.
— Ты не хотел, чтобы она исполнила «Одессу». А почему?
— Видишь? Ты заметила.
— А потом ты пошел на попятный.
— Я не хотел, чтобы Линда делала эту песню гвоздем программы. Публика привыкает к ее версии, а потом выйдет диск, где все будет иначе. Не надо бы этого допускать.
— Ты дал команду Кертису переделать диск?
— Вчера вечером распорядился, велел ему начинать действовать. По совету Ника Кара, после его экспертной оценки. А Кертис сказал мне, что дело уже сделано. Сказал, что знал — раньше или позже, но я велю ему это сделать. Кертис и парочка его приятелей со студии взяли «Одессу», расчленили ее, а потом с помощью компьютера, только не спрашивай меня, каким образом, добавили туда еще звуков, разукрасили как могли кусочками из чего-то другого, ударами ирландских барабанов, например, как в «Риверсайде». Голос Линды они тоже изменили, подработали — и он звучит теперь то как аккомпанемент, то как эхо. Там теперь и медные инструменты слышны как будто издалека, и чего там только теперь нет. Кертис проиграл мне новую аранжировку, и должен сказать, это здорово, стало гораздо наполненнее, драматичнее. Печаль, грусть чувствуются по-прежнему, но появилось и что-то новое — мощь, объемность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.