Э. Винсент - Лето мафии Страница 55

Тут можно читать бесплатно Э. Винсент - Лето мафии. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Э. Винсент - Лето мафии читать онлайн бесплатно

Э. Винсент - Лето мафии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Э. Винсент

Терри шлепнула меня ладонью по руке.

— Вовсе я не надувала губы.

— Да?

— Да. Ну, может быть, нахмурилась немного.

— Да ты была вне себя от злости…

— Мошенник!

Рассмеявшись, я привлек Терри к себе и перекатился на нее.

— Я просто хотел немного тебя позлить.

— По-моему, это мне полагается тебя злить, — ответила Терри, хватая меня за руку.

— Оох!

— Итак, пока я полностью владею твоим вниманием, какие еще шуточки у тебя на уме?

— Ничего, кроме той, которую ты уже начинаешь чувствовать.

— По этой реакции девушка всегда может узнать своего кавалера, — усмехнулась Терри.

— Я только что выписался из больницы. Не желаешь помочь мне отпраздновать это событие?

— А почему бы и нет?

Как всегда, наши буйные ласки сопровождались соответствующими неистовыми звуками. И вдруг послышался громкий стук в стену. Стучали из соседней квартиры.

Мистер Хоффлер.

Рассмеявшись, мы постучали в ответ. Когда мы наконец насытились и обессилели, я зажег две сигареты и протянул одну Терри, и мы улеглись рядом. В течение нескольких минут мы молча смотрели на облачка дыма, которые поднимались к потолку, затем Терри нарушила идиллию.

— Вчера мои родители вернулись из Майами… — Сделав глубокую затяжку, она выпустила дым. — Утром я уезжаю в Джорджию, мой сладкий.

— Терри, в этом нет никакой необходимости. Мы обязательно что-нибудь придумаем…

— Не надо, Винни. Все осталось по-прежнему. Я — это я, а ты — это ты.

— Я поговорю с отцом…

Повернувшись ко мне, Терри погладила меня по щеке.

— Винни… неужели ты не видишь, твой отец не может этого допустить. Быть может, со временем, через несколько лет, когда обо мне все забудут… но только не сейчас.

Она была права, и я впервые это отчетливо понял. Встав с кровати, я начал одеваться.

— Мне надо встретиться с ребятами, и с матерью я не виделся с тех пор, как выписался из больницы. Но я обязательно вернусь, вечером… и мы отметим нашу последнюю ночь, хорошо?

Терри улыбнулась.

— Я буду очень рада.

Натянув на лицо улыбку, я сказал:

— А вот мистер Хоффлер не будет.

Глава 43

Потратив целый день на розыски Ника Колуччи, Мальчонка вернулся к себе домой и стал спускаться вниз, в квартиру, расположенную на полуподвальном этаже здания на Тридцать пятой улице. Он уже собрался было открыть дверь, но тут услышал громкие голоса. Судя по всему, это спорили Лео и Кармине, и Мальчонке показалось, что он разобрал фамилию «Колуччи». Бесшумно открыв дверь, он стал слушать.

— Да говорю я тебе, — орал Кармине, — мне это известно из самого надежного источника! Я знаю, где прячется этот Колуччи!

— Но с какого хрена ты взял, что тебе поверят? — бросил в ответ Лео.

— А в чем дело? — удивился Кармине.

— В нас! — ответил Лео. — Если мы заявимся с этим к Весте, он решит, что это ловушка.

Прокравшись на цыпочках через гостиную, Мальчонка остановился у двери на кухню.

— Ну почему бы не попробовать? — взмолился Кармине. — А там пусть Джино сам решает. Если дело выгорит, мы станем героями! Быть может даже, Джино возьмет тебя в свою команду!

— Ты так думаешь?

— А почему бы и нет?

— Не знаю. А если твой источник наврал…

— Да говорю тебе, он золотой!

— Знаю, но…

Мальчонка прошел на кухню. Лео осекся на середине фразы. Они с Кармине испуганно переглянулись.

— Где он? — спросил Мальчонка голосом, острым, как битое стекло.

У Лео забегали глазки.

— Что? Кто? — пробормотал он.

Мальчонка стал надвигаться на отца. Тот попятился к плите.

Мальчонка схватил Лео за шиворот.

— Кончай притворяться! Я все слышал.

— Что? Что ты слышал? — жалобно проскулил Лео.

Взяв отца за грудки, Мальчонка привлек его к себе нос к носу.

— Колуччи! Где он?

— Мальчонка, подожди, — взмолился Кармине, пытаясь разнять отца и сына. — Я тебе все скажу… только оставь его.

Отпустив Лео, Мальчонка повернулся к Кармине.

— Я жду.

— Послушай, — вкрадчивым тоном начал Кармине, — это очень ценная информация, ты понимаешь, что я хочу сказать? Нам хотелось бы что-нибудь за нее получить. Быть может, Джино кинет нам какие-нибудь крохи. Это было бы справедливо.

— Джино не возьмет его к себе, — сказал Мальчонка, презрительно ткнув пальцем в отца.

— Может, и не возьмет. Но пусть Джино решит сам. А если и не возьмет, может быть, он отблагодарит нас как-нибудь еще. Джино справедливый. Он будет нам очень благодарен. Отведи нас к нему.

— Точно… — подхватил Лео. — Пусть Джино решит сам.

Повернувшись к отцу, Мальчонка смерил его холодным презрительным взглядом, надеясь, что эти мгновения покажутся Лео самыми долгими в жизни. Наконец он сказал:

— Сегодня вечером. Ждите здесь. Я вам скажу когда.

Развернувшись, Мальчонка направился к двери, слушая с отвращением, как двое взрослых мужчин, отталкивая друг друга, бросились к бутылке «Четырех роз», стоявшей на столе. После непродолжительной схватки Лео трясущейся рукой разлил остатки виски по двум стаканам.

В шесть часов вечера моя мать и миссис Батчер готовили ужин у нас на кухне. Мистер Батчер вместе с моим отцом были в гостиной. Мои родители решили проводить с Батчерами как можно больше времени, пока состояние Сидни будет оставаться критическим. Сегодня Сара собиралась порадовать всех гречневой кашей с маслом, а моя мать жарила говядину на кости.

Когда я вошел на кухню, меня встретили словно блудного сына. Моя мать стиснула меня в объятиях, заливаясь счастливыми слезами. Когда я сказал, что несколько часов назад виделся с Сидни, меня засыпали сотней вопросов. На большинство из них я ответить не мог, но я заверил всех, что, хотя до выздоровления Сидни еще далеко, определенно, дело идет на поправку. Батчеры заметно успокоились.

Отец сообщил мне, что Рыжего задержала полиция Центрального южного округа за незаконные азартные игры, и завтра утром ему будет официально предъявлено обвинение. После чего они с мистером Батчером вернулись к своим газетам, а моя мать и Сара продолжили готовить ужин. Сев на диван, я раскрыл газету на разделе спорта.

Мистер Батчер, вздохнув, отложил «Форвард».

Оторвавшись от «Прогрессо», отец спросил:

— Нашли что-нибудь интересное?

— Нет, — ответил мистер Батчер. — Просто никак не могу сосредоточиться. Меня что-то ничего не интересует.

Отец сложил газету.

— Мистер Батчер, вы же слышали, что сказал Винни… Сидни чувствует себя лучше. — Улыбнувшись, он добавил: — Для евреев это хорошо.

Мистер Батчер тоже улыбнулся. Он кивнул.

— Вы правы. Мне нужно чем-нибудь отвлечься. — Он снова взял газету. — Я обязательно что-нибудь найду.

Раздался стук в дверь, и моя мать пошла открывать.

— Здравствуйте, миссис Веста. — Это был Мальчонка. — Можно на минутку Винни и мистера Весту?

— Конечно. Проходи. — Мать распахнула дверь, приглашая Мальчонку войти.

— Нет, — возразил он. — Я имел в виду, они могут выйти?

Мики позвала:

— Джино! Винченцо! Мальчонка хочет, чтобы вы вышли к нему.

— Scusi,[38] мистер Батчер. — Мы с отцом встали, вышли на лестничную площадку и прикрыли за собой дверь. — Что-нибудь случилось? — спросил отец.

— Не знаю, — ответил Мальчонка. — Возможно, дело сдвинулось с мертвой точки. Приятель моего отца утверждает, что ему известно, в какой дыре укрывается Ник Колуччи.

— Ты шутишь… — начал было я.

Отец подозрительно прищурился.

— И он просто так это тебе вывалил?

— Нет. На самом деле я случайно подслушал, как этот тип спорил с моим отцом.

— Как его зовут? — спросил отец.

— Кармине, фамилию не знаю. Кажется, в прошлом он работал на Сокса Ланцу, но я не доверяю ни ему, ни своему папаше.

— И что ты услышал? — спросил я.

Мальчонка рассказал, как все было. Мы с отцом внимательно его выслушали. Когда он закончил, отец спросил:

— И они согласны выложить это только лично мне?

— Так они сказали.

— Пап, — возразил я, — ты же обещал, что Колуччи — мой.

— Он по-прежнему остается твой, — сказал отец. — Но сначала мы его должны взять.

Все люди моего отца, а также мои ребята потратили весь день на то, чтобы выкурить Колуччи из его норы, но пока что все было тщетно. До сих пор не было никаких известий от близнецов, однако надеяться на то, что им удалось что-то разузнать, не приходилось. Я понимал, что отец с большой опаской относится к сведениям, предложенным Лео, но, наверное, он чувствовал себя не вправе упустить такой шанс.

Отец сказал:

— Бери «Бьюик». Подгонишь его к моей конторе в десять вечера.

— Ты доверяешь этим людям? — спросил я.

— Нет, — ответил отец, — но выбора у меня нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.