Элмор Леонард - Без правил Страница 6
Элмор Леонард - Без правил читать онлайн бесплатно
Это была обычная шутка. Местные самогонщики, такие, как Блэкуэллы, Стамперы или Уортманы, вечно подтрунивали над чужим виски. Один из "понятых" мистера Бэйлора стоял на крыльце. Так вот, он возьми и скажи, мол, конечно, худшее виски у Арли Стампера. Ведь он продает под видом чистейшего бурбона ослиную мочу.
Арли в это время как раз возвращался из сортира. Поднимаясь по ступенькам, он ухмыльнулся и, подойдя ближе к зубоскалу, как врежет ему правой в челюсть. Придержав левой за плечо, врезал еще раз и сбросил с крыльца.
Потом мутным взором посмотрел на распластавшееся внизу тело и спросил у Джейка Ройса:
– Мистер Ройс, кому это я вмазал по рыльнику?
Бад Блэкуэлл сделал большой глоток. Держа банку прямо перед собой, он задумчиво уставился в темноту. Наконец, помотав головой, произнес:
– Кстати, об ослиной моче. Хотелось бы знать, который из мулов нашего Билла постарался?
Он не смотрел на Билла, стоявшего на крыльце. Но он знал: тот его отлично слышит. Бад отпил еще глоток и неторопливо облизнул губы. Будто он дегустатор, оценивающий послевкусие.
– Либо это ослиная моча, либо бурбон покойного Джона Мартина, – гаркнул Бад. – Ставлю десять долларов.
Кое-кто посмотрел в его сторону. Многие сообразили, куда клонит Бад. Потом все перевели взгляд на Билла.
Во дворе воцарилась мертвая тишина.
Затем все придвинулись поближе. Вот-вот начнется представление.
Билл спустился с крыльца и подошел к Баду Блэкуэллу. Бад вручил ему банку.
Все молча наблюдали, как Билл поднес ее к губам и сделал большой глоток. Интересно, сколько виски он уже успел к себе в брюхо закачать? Никто не знал, какими возможностями он обладает, но никто никогда не видел его буйным либо болтливым. Даже и пьяный он был себе на уме. "Вот сукин сын! – сказал как-то Бад Блэкуэлл. – Может окосеть, способен раз пять за вечер свалиться с крыльца и ни разу даже не матюгнется. Ойкнет, и все!"
А вдруг сейчас будет по-другому и у Билла сдадут тормоза? В доме тоже стало тихо. Все услышали: Бад вздумал глумиться над Биллом.
Мистер Бэйлор, соседи в годах, в том числе и отец Бада, вышли на крыльцо. Блэкуэлл-старший покручивал усы, посмеивался и покачивал головой, словно все шутка, не всерьез. Однако было заметно, что на самом деле он опасается, как бы его Бад не схлопотал под зад коленом.
Бад снова взял у Билла банку, поднес к коптилке, чтобы всем все было видно.
– Говоришь, твоя продукция, а?
Билл проявил терпение. Он догадывался, что будет дальше.
– Кому и знать, как не мне! – спокойно ответил Билл. Задрав голову, Бад сделал вид, будто изучает остатки бурбона янтарного цвета на донышке банки.
– Слышь, Билл, а к ветеринару ты своего мула водил? На крыльце послышался смех. Блэкуэлл-старший расхохотался было в голос, но сразу прикусил язык.
Билл хранил молчание.
– Ага! Вижу какие-то крошки, – продолжал Бад. – Вроде бы это жучки. Что там, Билл, жучки-паучки?
Причин заводиться у Билла не было, но и молча сносить издевки Бада было неразумно.
– Значит, по-твоему, – протянул он, – в бочонок либо мой мул нассал, либо мой папаша. – Билл говорил, не повышая голоса, но Бад насторожился. А Билл продолжал: – Ты либо напрашиваешься и хочешь схлопотать по башке, либо стараешься меня разозлить, втянуть в спор. Допустим, я скажу, что мой отец гнал лучшее виски в восточном Кентукки. Тогда ты возразишь и скажешь: коли правда, докажи. А я отвечу, мол, как же я докажу, если он давным-давно в могиле.
– Вот, уже ближе! – ухмыльнулся Бад Блэкуэлл. – А я тогда скажу... Лучше ты продолжай, у тебя здорово получается... Что же я скажу?
– Ты скажешь, дескать, хватит молоть языками, давайте бурбон пить!
– Черта с два!
– Ну, тогда ты скажешь, что я налакался и у меня словесный понос... Думаю, папаша, будь он жив, уложил бы меня сейчас спать!
Все зашумели.
– Урой его, Билл! – подначивал Джейк Ройс. – Не отступай!
Мистер Блэкуэлл покосился на помощника шерифа.
Все ждали, какую еще залепуху отмочит Бад Блэкуэлл, но тот сжал зубы и, казалось, не собирался больше задираться.
В общем, он так ничего и не сказал.
Но зато появился Эрон. Он локтями прокладывал себе путь безо всяких там "извините".
Все смотрели на него.
Чего ему надо? Зачем он тут?
– Кто-то едет на машине, – сказал Эрон, подойдя к Биллу.
* * *Фрэнк Лонг наметанным глазом окинул место действия и все понял. Миновав лощину, он сразу увидел из машины и дом, и мужчин, "гудящих" на крыльце при тусклом свете коптилки.
Несколько секунд Лонг медлил, не вылезал из машины. Его внимание привлекло пятно света над могильным холмиком. Он понятия не имел, что там, да его это особенно и не заботило. Правда, он удивился, почему там лампочка горит, а на крыльце коптилка.
Если в доме вечеринка, то, стало быть, он не вовремя. Однако нельзя отыграть назад, то есть развернуться и уехать.
Лонг вышел наконец из машины и неторопливо зашагал к дому. Подошел совсем близко, но, поразмыслив, решил остаться в тени.
– Я разыскиваю Джона Билла Мартина-младшего. Я не помешал? У вас, кажется, молитвенное собрание? – Он кивнул на бочонок с бурбоном.
Билл шагнул ему навстречу.
Лонг растянул губы в широкой улыбке.
– Здорово, Билл! Не узнаешь старинного приятеля?
– Фрэнк Лонг?! – Билл не мог разглядеть его как следует в темноте, однако знакомый голос сразу воскресил в памяти образ из прошлого.
При виде старого друга естественно было бы выказать радость. Билл бы и рад был, как и Фрэнк, крикнуть что-либо веселое, доброжелательное. К примеру, что Лонг – настоящий сукин сын. Четыре года не виделись, а он раньше не мог сообразить в гости пожаловать... Но Билл был не в силах произнести ни слова, потому как горло перехватил спазм. Билл понял, зачем пожаловал Лонг.
– Фрэнк, – сказал он после продолжительной паузы, – чего ты там в тени? Проходи, не стесняйся.
С усмешкой на губах Фрэнк Лонг подошел к крыльцу.
– Бьюсь об заклад, ты сразу узнал мой голос! – хохотнул он. – В общем, я на это рассчитывал, если по правде. Сколько времени мы провели в одной палатке?
– Месяцев пятнадцать...
– Точно! Почти полтора года. Я тоже узнал тебя по голосу. Бывало, как вмажем по банке, ты сразу песни петь и всякие байки рассказывать! Твой голос до сих пор у меня в ушах.
– Было дело... – заметил Билл сдержанным тоном.
– А гостей тоже развлекаешь историями, а? Провалиться ему! Что же это он делает? Билл выдавил беззаботную усмешку.
– Слушай, я что хочу узнать, – сказал он. – Я думал, ты все еще в армии...
– Прошлой осенью демобилизовался. Хватит, сыт по горло.
– Чего так? Тебе, помню, нравилось.
Шериф Бэйлор, стоявший на верхней ступеньке, вмешался в разговор:
– Билл, вот уж чего мы про тебя не знали! Оказывается, ты еще и певец...
Билл откашлялся и сказал:
– В хорошей компании отчего не спеть? Пел вместе со всеми...
– А я подумал, может, ты и нам споешь? – стоял на своем мистер Бэйлор.
Он сразу заметил перемену в поведении Билла. То ли Мартин что-то скрывает, то ли ему не по себе в присутствии гостя. Может, этому Лонгу кое-что известно про Билла? Шериф Бэйлор решил удовлетворить свое любопытство. А что такого? Он заслужил право говорить напрямик, не заботясь о том, что подумают о нем другие.
– Мистер Лонг, – сказал он, – меня зовут Элмер Бэйлор. Я шериф этого округа. С кем имею честь? Откуда вы? – Фрэнк Лонг приподнял шляпу:
– Сэр, можно сказать, я представляю весь штат.
– Не понял, – отозвался шериф Бэйлор. – Я спрашиваю, откуда вы к нам?
– Ну допустим, из Франкфорта...
– Большой город, хотя я там давненько не был, – сказал Элмер Бэйлор. – А чем вы занимаетесь во Франкфорте?
– Работаю в системе исполнительной власти.
– Штатной?
– Нет, сэр. Национальной, то есть федеральной...
– Вот оно что! – Шериф Бэйлор внимательно посмотрел на него. – Что ж, проанализирую полученную от вас информацию. Впрочем, знаете, к какому выводу я склоняюсь?
– Интересно. К какому?
– Думаю, вы – контролер по надзору за исполнением восемнадцатой поправки.
Какое-то время Фрэнк Лонг молча смотрел на шерифа.
– В самое яблочко, мистер Бэйлор, – сказал он наконец. – У вас чертовски острый глаз.
– А также и нюх, – усмехнулся шериф. – Разрешите взглянуть на ваши, так сказать, верительные грамоты.
Лонг полез в задний карман брюк. Расстегивая бумажник, он расплылся в улыбке:
– Вот, мне выдали удостоверение... с фотографией. Хотя сходство не слишком большое. А еще у меня есть вот эта милашка. – Отогнув правой рукой полу пиджака, он продемонстрировал рукоятку автоматического пистолета 45-го калибра. Обведя взглядом всех присутствующих, хмыкнул: – Что, никогда не видали такую красоту? Билл, конечно, видел. В армии. Она остановит на месте любого и всякого отшвырнет на пять шагов назад.
– Парень, – шериф Бэйлор повысил голос, – а зачем угрожать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.