Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] Страница 67

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

— Все верно, — устало согласилась Эрика. — Теперь ты знаешь все. И если захочешь вернуться в Нью-Йорк, я и пальцем не пошевелю, чтобы остановить тебя.

— Полторы тысячи долларов и скоростной минет, — продолжал я. — И я еще должен быть тебе благодарен! Ты и в самом деле сентиментальная стерва!

Она занялась приготовлением свежего коктейля.

— Если хочешь, можешь убираться отсюда! — воскликнула она.

— В девять вечера у нас собрание группы, и я не хочу их разочаровывать, — возразил я.

Она вскинула голову:

— Значит, ты меня не бросаешь?

— С какой стати? — возразил я. — Кажется, я нашел метод, как разбить группу, и очень хочу его проверить.

— Дэнни! — Она медленно покачала головой. — Прямо не знаю, что сказать.

— Не нужно ничего говорить, — весело ответил я. — Даю тебе пять минут, чтобы допить коктейль, а потом отправляйся на кухню и начинай готовить своих утят в стиле «кордон блю».

— Ты действительно думаешь, что у нас есть шанс на победу сегодня вечером?

— У нас есть шанс попробовать, но я не хочу делать никаких попыток на пустой желудок!

Глава 13

Мы поужинали вдвоем на кухне. Потом Эрика поднялась наверх, чтобы переодеться, а я направился в гостиную. Французские двери были широко открыты, и я ненадолго вышел на воздух. Ущербная луна еще не появилась, но небо усыпали яркие звезды, а теплый воздух был бархатистым на ощупь. Санта-Байя идеальное место для отдыха, подумал я. Только удастся ли мне дожить до отдыха.

Эрика спустилась вниз в четверть девятого. На ней была черная полупрозрачная блузка и черные шелковые брюки клеш. Она производила на удивление вульгарное впечатление. Длинные льняные волосы были тщательно уложены, а голубые глаза каким-то образом утратили свой ледяной оттенок.

— Я заглянула на минутку в комнату Элисон, — сообщила она. — Там темно, и кажется, она спит.

— Пусть спит — и одной проблемой будет меньше, — отрезал я.

Блондинка направилась к бару, чтобы сделать себе коктейль.

Вот дьявольская группа, подумал я. Они непрерывно пьют, трахаются, предают друг друга, а иногда еще и убивают.

— Они могут появиться в любую минуту, — предупредила Эрика. — Что мне сделать, чтобы помочь тебе, Дэнни?

— Просто сиди, изображая из себя очаровательную куколку, и все будет в порядке, — приказал я.

— Но я хочу помочь, честное слово! — промурлыкала она.

Если бы эта девушка умела надувать губки, она бы их надула.

— Как только они появятся, налей им спиртного и рассади их. А дальше уж моя забота, — посоветовал я.

— Мне бы очень хотелось оказать тебе серьезную помощь, Дэнни. Я чувствую себя такой бесполезной.

Я пожал плечами:

— Ну что ж… Если кто-нибудь из них захочет минет…

На этом наша беседа прервалась. Примерно через десять минут звякнул дверной звонок, и Эрика, отставив свой третий бокал, отправилась открывать дверь. Маркус Лоример приехал первым и, войдя в комнату, застенчиво улыбнулся.

— Я совершенно не обижаюсь на вас за прошлую ночь, Дэнни, — затараторил он. — Поверьте, совершенно не обижаюсь.

— Верю, — ответил я. — Эрика сделает вам коктейль.

Бэт Шоу появилась вместе с Люком Поллардом, что заставило меня задуматься. Потом появилась Сэнди Керзон вместе с Дейном Тайзеком. Громовые раскаты его голоса заполнили всю комнату. Они лениво болтали между собой, но я часто ловил на себе их испытующие взгляды. Я не хотел начинать действовать до появления главного заводилы. Он прибыл около десяти тридцати, и, как только он вошел в комнату, болтовня сразу прекратилась.

— Вы опоздали, Тайлер, — вежливо заметил я. — Встреча была назначена на девять часов.

— Послушайте, Бойд, — бросил он. — Я вовсе не собираюсь…

— Заткнитесь и сядьте, — приказал я.

— Делай, как тебе говорят, Тайлер, — добродушно посоветовал Дейн Тайзек, обхватил его поперек груди и насильно усадил в кресло. — Дэнни-бой хочет сделать объявление, — продолжал Дейн. — А я хочу его послушать. Поэтому предлагаю всем сесть.

Верзила подождал, когда все рассядутся, а потом сам осторожно опустился в ближайшее кресло, далеко вытянув ноги перед собой.

— Ну вот и прекрасно, — сказал он. — А теперь давайте послушаем, что нам сообщит Дэнни-бой.

— Мне нравится ваша группа, — начал я. — Фактически она настолько мне нравится, что я готов возглавить ее.

— Ты что, собираешься сидеть и слушать его, Тайлер? — возмутился Люк Поллард.

— Давайте выслушаем его, — предложил Дейн. — Это будет справедливо. А решение мы можем принять и после.

— Где Элисон? — спросил Веринг.

— Спит, — ответила Эрика. — У нее был тяжелый день.

— К черту Элисон! — заревел Дейн. — Я хочу дослушать Дэнни-боя.

— Пожалуй, настало время внести ясность в наши отношения, — продолжал я. — Я вовсе не нефтяник. Вы, видимо, уже догадались об этом. Я частный детектив. Когда Эрика наняла меня, она потребовала, чтобы я притворился нефтяным магнатом, с которым она познакомилась в Европе и который готов на ней жениться. Она знала, что группа никогда этого не допустит, но надеялась, что я окажусь достаточно ловким и сумею освободить ее и уберечь ее наследство от грабежа.

— Дэнни!

Побелев от страха, Эрика испуганно уставилась на меня.

— Ах ты, сука! — завопила рыжая Сэнди Керзон. — Ты грязная, продажная сука! Да мы тебя…

— Спокойно, спокойно! — Дейн помахал в воздухе толстой рукой, требуя тишины. — Эрика подождет. Давайте дослушаем Дэнни-боя.

— В основе группы лежит прекрасная идея, — сказал я. — Но она неправильно используется. В настоящее время вы просто кучка людоедов, пожирающих друг друга. Вам нужно вливание свежей крови. И одновременно с этим необходимо избавиться от мертвого веса.

— Кажется, я самый тяжелый в группе, — прервал меня психиатр веселым тоном. — Вы считаете, что я мертвый груз, Дэнни-бой?

— Вы мозги группы, Дейн, — возразил я. — Без вас группа не сможет просуществовать и дня.

— Мне надоело слушать эту болтовню! — рявкнул Веринг.

— Вы спрашивали об Элисон, — продолжал я. — Но совершенно не интересовались Эрролом. Не хотите узнать про Эррола, Тайлер?

— Эррол? — удивился Люк Поллард. — Этот педераст-вышибала из публичного дома? Он-то здесь при чем?

— Я хочу знать про Эррола, — вмешалась Сэнди. — Сегодня с утра его не видно.

— Тайлер послал его убить меня, — пояснил я. — У него не хватило мужества сделать это самому.

— Вы с ума сошли! — возмутился Веринг.

— Вы послали его сюда вместе с Элисон, — повторил я. — Если хотите, она сейчас сюда спустится и подтвердит мои слова.

— А что случилось с Эрролом? — спросил Дейн.

— Он мертв, — ответил я. — И я спрятал его труп.

Психиатр негромко хмыкнул:

— Ну что ж, с Эрролом покончено. Что вы там еще говорили о мертвом грузе в группе, Дэнни-бой?

— Я уже сказал, что вы — мозг группы и нужны ей больше, чем кто-либо другой, — повторил я. — Нужны Эрика и Элисон, потому что они дойные коровы. Они нужны, по крайней мере, до тех пор, пока не исчерпалось их наследство. Бэт нужна по той же причине. Она еще одна дойная корова. Эррол пошел на крайние меры, убив ее мужа, чтобы исполнилась ее мечта и она стала богатой вдовой. Поэтому она нужна, пока существует ее наследство. Тем более, что вся троица вполне привлекательна в сексуальном смысле, когда есть настроение немного развлечься.

— А как же я? — нерешительно спросила рыжая Сэнди. — Я тоже дойная корова?

— Ты тоже нам нужна, Сэнди, — добродушно успокоил я ее. — Ты рабочая корова. Ты управляешь публичным домом, он приносит солидную прибыль, и ты вполне пригодна для секса. Не в моем вкусе, конечно, потому что растолстела и довольно потрепанна. Но для остальных, не отличающихся особой привередливостью, вполне сойдешь.

— Ах ты, сукин сын! — взвизгнула женщина.

Она попыталась вскочить с дивана, но Бэт удержала ее.

— Значит, нужны все женщины, нужен я? — переспросил верзила Дейн. — Так где же мертвый груз, Дэнни-бой?

— Маркус — криминальный адвокат, — продолжал я. — По-видимому, он нам пригодится. Знает законы и умеет их обойти. Он управляет наследством Бэт и сестер Рэдклифф. Оформляет также сделки с недвижимостью. Такие, например, как перепродажа публичного дома Веринга Дейну. Так что Маркус вполне нас устраивает и не является мертвым грузом.

— Спасибо, мой мальчик, — поблагодарил Лоример. — Очень мило с вашей стороны.

— Меня беспокоит один вопрос, — сказал я. — На кой черт нам нужен аферист со Среднего Запада?

— Если ты не закроешь свою пасть, Бойд, я переломаю тебе все кости, — пригрозил Поллард.

— Он наше прикрытие, Дэнни Бойд, — объяснил Дейн миролюбиво. — Если у кого-то возникают сомнения, мы направляем его к Люку Полларду, а он просто излучает искренность!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.