Картер Браун - Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок Страница 9
Картер Браун - Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок читать онлайн бесплатно
— Я пытаюсь судить твои фантазии, Ларри, по законам логики! Возьмем рассказ о зомби. Чтобы додуматься до этого, нужно иметь неуравновешенный ум и лихорадочное воображение!
— А чем еще можно объяснить живой труп? — возмутился я. — Я же сказал, что видел, как Эмиль таскал тело Весткотта вокруг дома. Все это происходило за полчаса до того, как Весткотт застукал нас с Мартой!
Лицо Бориса осветилось мерзкой улыбкой.
— Все это происходило, полагаю, при слабом свете, падавшем из окон первого этажа? Сколько времени Эмиль находился на свету, пока снова не исчез в темноте?
— Трудно сказать, — растерянно пробормотал я.
— Секунду? Максимум две? — Борис покачал головой, словно был Шерлоком Холмсом. — Но тебе этого времени хватило, чтобы не только узнать Весткотта, но и уверовать, что он мертв? — Он глубоко вздохнул. — Можно согласиться, что это действительно был Весткотт. Но, вероятнее всего, он был просто без сознания.
— Согласен, но он выглядел таким мертвым! — заколебался я.
— Хватит, товарищ!
— Хорошо, он был без сознания. Но почему не признался в этом сразу?
— Кто знает? — Борис вздохнул. — Может быть, у него есть на то свои собственные причины, по которым он не признается. Но если ты немедленно не откажешься от версии зомби, Ларри, они упрячут тебя в алюминиевую смирительную рубашку и оставят на пристани, чтобы тебя забрали маленькие человечки в белых халатах!
— Хорошо, забудем о версии зомби, — согласился я. — Тогда кто схватил меня за горло и чуть не удушил, пока Эмиль прогуливался вокруг дома, таская за собой тело своего босса?
Он выразительно пожал плечами:
— Пойдем путем исключений. Очевидно, что это не Эмиль и не его босс. Женщины тоже исключаются, потому что у них не хватило бы сил. Я тоже не в счет. Значит, это мог быть или помощник босса Клюрман, или актер Люкас.
— Я не возражаю, если ты выкуришь еще одну трубку опиума, Шерлок, — сказал я сдавленным голосом. — Но если начнешь играть на своей скрипке, то я скормлю тебя собаке Баскервилей!
— Я понял все, как только ступил на этот остров, — мрачно заявил Борис. — Помнишь, я сказал тебе, что это замок Иф. Кто-то разбил радиостанцию и оборвал наш последний контакт с внешним миром, приятель! Гидросамолет вернется только через шесть дней. Мы здесь одни во власти злобных сил, намеренных уничтожить…
Внезапно кошмарный вопль разорвал тишину. Он раздался где-то в стенах дома и заставил нас с Борисом затрепетать, как оттаявшее желе.
— Что это было? — прошептал он, выпучив от страха глаза.
— Откуда мне знать? — прошептал я в ответ. — И ты явно рехнулся, если думаешь, что я попытаюсь узнать…
Борис затрясся, объятый ужасом.
— Скажи мне, Ларри, что ты знаешь о зомби?
Дверь распахнулась, и рыжеволосый ураган по имени Ванда ворвался в комнату и обрушился на меня. В следующую секунду я уже лежал на спине поперек постели, а ураган сидел на мне.
— Ларри! — воскликнула Ванда со слезами в голосе. — Спаси меня!
— В последний раз, когда я пытался спасти тебя, ты чуть не оторвала мне голову, — проворчал я. — Слезай с моей груди, пока я не задохнулся.
Она неохотно сползла с моей груди и трепеща стояла рядом с постелью. И снова вид дрожащей Ванды в кукольной пижаме резко изменил мой взгляд на жизнь. Ее великолепная грудь содрогалась, как будто девушка стояла на вибрационном станке с регулятором, включенным на полную мощность.
Я с трудом сел и попытался перевести дыхание.
— Вы слышали этот ужасный вопль? Кого-то убили, я точно знаю! Вы слышали? — затараторила Ванда.
— Да, слышали! — ответил Борис.
— Что это было? — нервно спросила она.
— Ты думаешь, мы настолько обезумели, что попытаемся узнать? — отрезал он. — Хватит с нас того, что мы живы. К чему испытывать судьбу?
— Это было ужасно! — Ванда задрожала еще сильнее. — Просто ужасно!
— Пожалуйста, мисс Преббл, попытайтесь взять себя в руки! — жалобным тоном попросил Борис. — Если вы не прекратите колыхаться, у меня разовьется морская болезнь.
Ванда бросила быстрый взгляд на свою грудь, зарделась и прикрыла ее руками.
— Когда-то, в старые времена, в заштатных кинотеатрах, — проговорил Борис, — я пел в унисон подпрыгивавшему шару. Но как можно петь в унисон двум шарам…
— И вы называете себя мужчинами? — перебила его Ванда, взяв свою грудь под твердый контроль. — Неужели вы собираетесь сидеть здесь, пока там кого-то убивают?
— Да! — дружно ответили мы.
— Вы отвратительны! — гневно воскликнула она. — Трусы! Где ваше мужество?
— В России, вместе со всем, что мне дорого! — быстро ответил Борис.
— А ты что скажешь, Ларри? — не унималась рыжеволосая секретарша.
— Должно быть, где-то здесь, — озабоченным тоном ответил я. — Оно было здесь всего несколько секунд назад, когда я собирался составить тебе дуэт в унисон с прыгающими шарами…
— Ты… Ты…
Ее глаза сверкали, когда она пыталась подобрать слово, которое наиболее полно определило бы мою сущность.
И вдруг в дверях появилась темная тень, и в комнату вошел Алек Клюрман. В черном халате, в тон пижаме, он выглядел, как воплощенный идеал женских мечтаний.
— Я думаю, вам нужно пойти со мной, — тихо сказал он. — Случилось что-то ужасное!
— Кто кричал? — робко спросила Ванда.
— Кэрол Фримен, — все так же тихо ответил помощник алюминиевого короля. — Она нашла труп Энтони Люкаса.
— Труп? — пискнула Ванда.
— Его задушили! — сообщил Клюрман. — Видимо, на острове появился маньяк-убийца!
Глава 5
Для меня и Бориса хватило одного взгляда на тело Энтони Люкаса, лежавшее на постели лицом вверх: выпученные глаза, оскаленные зубы, вывалившийся толстый язык. Мы быстро выскочили в коридор, прикрыв за собой дверь.
— Пожалуй, нам лучше присоединиться внизу к остальным, — предложил Клюрман.
Кэрол Фримен сидела на диване и тихо плакала, закрыв лицо руками. Ванда была рядом, неуклюже пыталась ее утешить. Я заметил, что и она, и Марта, одиноко сидевшая в кресле со скучающим выражением на лице, были одеты в халаты, скрывавшие их прелести. А ведь совсем недавно они так охотно демонстрировали их. Это доказывало, что убийство, как и война, серьезное дело. Значит, мы потеряли не только звезду нашего сериала, но и спонсора. Вряд ли Весткотт захочет связываться с сериалом после газетной шумихи в связи с убийством Люкаса на его собственном острове. В периоды серьезных стрессов я могу смотреть на вещи только с эгоистической точки зрения.
Алюминиевый магнат расхаживал по комнате с видом генерала, который только что обнаружил, что его армия перешла не ту границу и начала не ту войну. Заметив нас троих, он остановился и уставился на Клюрмана.
— Ну и что? — спросил он раздраженно и потрогал кончик своего мясистого носа.
Помощник пожал плечами:
— Все собрались здесь, мистер Весткотт.
Хозяин острова взглянул на меня, и его седые брови удивленно поднялись.
— Не слишком ли мы рискуем, Алек, выпуская на свободу этого маньяка Бейкера?
— Со мной все в порядке, — резко ответил я. — Я знаю, что вы не настоящий зомби, а просто так выглядите.
Он возмущенно хмыкнул:
— Я, конечно, раскусил вашу нелепую попытку отвлечь мое внимание от того факта, что вы с моей женой были наедине среди ночи. Но мы еще к этому вернемся! Сейчас самое главное — решить, что делать дальше.
— Нельзя ли отремонтировать радиостанцию? — небрежно спросил Борис.
— Невозможно, — ответил Клюрман. — Кто-то очень постарался, и она превратилась в груду хлама.
— Гидроплан вернется только через шесть дней, — проворчал Весткотт. — Таков был мой приказ пилоту Парсонсу. А он всегда подчиняется моим приказам.
— А если кто-нибудь из вашей организации попытается связаться с вами по радио? — поинтересовался я. — Они могут забеспокоиться, не получив ответа?
— Ничего подобного, — отрезал алюминиевый магнат. — Я отдал четкий приказ не беспокоить меня всю неделю. Мне нужна была полная свобода, чтобы заняться сериалом.
Ванда со страхом посмотрела на него:
— Вы хотите сказать, что нам придется провести шесть дней и ночей на этом острове вместе с убийцей?
— Не вижу другой альтернативы, — холодно подчеркнул Весткотт. — Но остров невелик. И я уверен, что мы поймаем его гораздо раньше.
— А где Эмиль? — поинтересовался я.
— Не вздумайте снова нести чушь о зомби, Бейкер! — Юджин Весткотт угрожающе уставился на меня. — Эмиль ищет вокруг дома следы убийцы. Но вряд ли что-либо обнаружится до рассвета.
— Вы приказали ему также проверить все внутри дома? — вмешался с новым вопросом Борис.
— Этим занимался Клюрман. — Он нахмурил колючие брови. — И не считайте меня за идиота, Сливка. Это мне пришло в голову, как только Кэрол обнаружила труп.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.