Чарли Стелла - Война Чарли Страница 13

Тут можно читать бесплатно Чарли Стелла - Война Чарли. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Чарли Стелла - Война Чарли читать онлайн бесплатно

Чарли Стелла - Война Чарли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарли Стелла

Поедая макаронный салат, они рассказывали друг другу о себе. Саманта узнала о его семейных проблемах и поведала о собственном неудавшемся браке. Когда Саманта узнала, как жена Чарли бросила его, ей стало очень его жаль.

– Как она могла так поступить? – Саманта поспешно извинилась: – Прости. Пожалуйста, прости меня. Мне не надо было спрашивать…

Чарли, видимо, не обиделся.

– Вопрос вполне законный. Как могла она так поступить посреди отпуска? Не знаю. Хотя, откровенно говоря, в записке она написала, что ничего не планировала заранее.

Саманта не могла не удивиться.

– Извини, – повторила она.

– По-моему, Лиза давно собиралась от меня уйти, – продолжал Чарли. – Наверное, отпуск стал для нее последней каплей.

Саманта постаралась увести разговор в сторону от его брака. Рассказала о своей соседке, Кэрол. Они подружились через Интернет; муж избивал Кэрол, и она полгода назад сбежала от него.

– И ты пустила ее к себе жить?

– С тех пор, как она сбежала из Алабамы, она побывала в двух местах. Сначала она уехала в Новый Орлеан. Муж через несколько месяцев нашел ее там. Тогда она сбежала в Чикаго. Еще через несколько месяцев он едва не схватил ее. Кэрол считает, что муженек хочет ее убить.

– Давно она у тебя живет?

– Чуть меньше месяца. Но один чемодан она держит нераспакованным, повсюду таскает с собой ноутбук и все время запасает деньги на тот день, когда, как она говорит, ей снова придется куда-то бежать.

– Насколько я понимаю, представители закона ничего не могут поделать.

– Пока ее не убьют – да. Помнишь дело О.Дж. Симпсона?[2]

– Помню. Тогда вся страна поняла, как легко убийца может выйти сухим из воды, – сказал Чарли.

Кофе они пили на кухне. Ему нравилось, как она выглядит в обрезанных джинсах и белой маечке. Когда она распустила волосы, он понял, что ему нравится, как они вьются.

– Сколько тебе еще учиться? – спросил он.

– Долго. Может, год, а может, и все три. Либо мне не хватает денег на выбранный курс, либо, когда деньги есть, данный курс не читают. А иногда у меня просто нет времени ходить на занятия.

– Я бросил учебу на втором курсе; стал мойщиком окон – занимался промышленным альпинизмом – и женился.

– Промышленный альпинизм – это когда моют окна в высотных домах?

– Да, на большой высоте.

– А дети у тебя от первой жены?

– Да, оба.

– Откуда же увлечение оперой?

Чарли улыбнулся.

– От дедушки, – сказал он. – Когда я был молодым, он жил с нами. Целыми днями слушал оперу. Когда постоянно что-то слышишь, начинаешь это любить.

– Или тебе так кажется, – возразила Саманта.

– Туше! – засмеялся Чарли.

Саманта обмолвилась о том, что у нее давно никого не было и что она старается быть особенно осторожной – она еще не рассчиталась с долгами, оставленными бывшим мужем, азартным игроком.

– Значит, ты наказываешь себя тем, что перестала доверять мужчинам, – сказал он.

Его слова застали Саманту врасплох.

– А?

– Похоже на то. Ты злишься на себя за то, что вышла за азартного игрока, и никак не можешь простить себя за глупость.

Она прищурила один глаз.

– Пытаешься меня подловить?

Чарли снова улыбнулся.

– Полгода назад у меня был роман с одним сослуживцем, – призналась она.

– А у меня была жена.

– Понятно. Только тот мой приятель у меня не жил. Но он хотел всего и сразу.

– Жениться?

– И детей завести.

– Ух ты!

– Вот именно. Поэтому мы расстались. Связь была короткая.

– Она того стоила, – сказал Чарли. – Как и у меня.

Когда они допили кофе, было уже довольно поздно. Чарли спросил Саманту, согласится ли она встретиться с ним еще раз до того, как он вернется в Нью-Йорк.

– Сними очки, – попросила она.

– У меня синяки под глазами.

– Я гораздо больше могу сказать о тебе, если буду видеть твои глаза.

Он снял темные очки. Она быстро глянула ему в глаза и хихикнула.

– У тебя глупый вид, – сказала она.

Чарли снова надел очки. Саманта сняла их с него.

– Нет, в очках вид еще глупее.

– У тебя ритуал такой? Сначала унизить, а потом ответить «да» или «нет»?

– Извини. Я вполне могу привыкнуть к твоему виду. Ну, не привыкнуть, но, знаешь… Мне лучше видеть твои глаза.

– Так ты встретишься со мной еще раз?

– Конечно. С чего ты решил, что не встречусь?

– Не знаю, – сказал он. – Может, из-за очков?

Чарли остался на ужин, и они узнали друг о друге еще кое-что.

Саманта любила собак, но не заводила щенка, потому что не хотела надолго оставлять его одного дома, когда она на работе. Чарли тоже любил собак, но у него не было времени на то, чтобы их воспитывать. Саманта любила французскую кухню. Чарли умел готовить несколько блюд итальянской кухни, гамбургеры и стейки. Она любила плавать. Он предпочитал пешие прогулки. Она всегда хотела купить собственный дом. Он с нетерпением ждал, когда продаст свой. Она была фанаткой баскетбола. Он смотрел по телевизору футбол и бокс. Оба были ранними пташками, но Саманте требовалось восемь часов сна, а Чарли хватало пяти. Она любила музыку кантри. Он был страстным поклонником оперы.

– Видимо, твое хобби и доконало твою жену, – заметила Саманта. – А что еще? Точно не твой возраст. На вид ты вовсе не старый.

Она прильнула к нему. Чарли удивился. Он обнимал ее осторожно, едва касаясь. Она подняла голову, улыбнулась и быстро поцеловала его в губы.

Поцелую он удивился еще больше. Он по-прежнему обнимал ее; наконец, она встала на цыпочки и снова поцеловала его. Сначала поцелуй был небрежным, их губы едва соприкасались. Они продолжали игру несколько секунд, а потом улыбнулись друг другу. Потом поцеловались снова, на сей раз более сосредоточенно. Чарли было неудобно целоваться с разбитой верхней губой. Они целовались несколько минут, а потом отпрянули друг от друга.

Когда приехало вызванное им такси, они пожелали друг другу спокойной ночи. Саманта смотрела ему вслед. У машины Чарли оглянулся. Она улыбнулась.

14

Детектив Эйб Гоулд маленькими глотками пил кофе из пластиковой чашки в коридоре больницы «Саммерлин». В пятьдесят пять лет сыщик-ветеран понял, что может прожить без кофеина не более шести часов.

Он отработал почти две смены подряд. Все началось, когда его вызвали в мотель неподалеку от Стрипа, где избили женщину. На парочку напали прямо в их комнате. Женщина получила тяжелые травмы.

Гоулд потер виски. В последние годы в городе участились случаи необъяснимой жестокости. Жители Города греха процветали благодаря умелым рекламным ходам: Лас-Вегас провозгласили лучшим местом для семейного отдыха. В то же время приезжие все чаще совершали странные и безумные преступления. Та женщина из мотеля стала еще одной жертвой.

В процессе расследования выяснилось, что пострадавшая буквально только что – не дожидаясь конца отпуска – ушла от мужа к более молодому любовнику, с которым у нее давно была связь. Кроме того, фамилия мужа обнаружилась в списке пациентов другой больницы – он тоже стал жертвой избиения. Гоулд не знал, что и думать.

Двое детективов, которых он послал побеседовать с мужем, вернулись ни с чем. Все, что сообщил им Чарли Пеллеккья, подтвердилось. Хотя детективы понимали, что муж о многом умалчивает, давить на него они не имели права. Ведь официально его никто ни в чем не обвинял.

Супруги Пеллеккья приехали в Лас-Вегас из Нью-Йорка. Вроде бы в отпуск. Гоулд подумал: наверное, они – очередные идеалисты, вообразившие, будто в пустыне их отношения каким-то образом наладятся сами собой.

А может, муж и жена организовали нападение друг на друга?

Но при чем тут, ради всего святого, дамочкин любовник?

Гоулд одним глотком допил остывший кофе, увидев, что его молодой напарник закончил разговаривать по сотовому телефону.

Гоулд был невысоким: всего метр шестьдесят пять. Ему приходилось задирать лысеющую голову, чтобы посмотреть в лицо своему помощнику ростом за метр восемьдесят.

– Ты еще женат? – спросил Гоулд.

Молодой детектив Дональд Джентри был сыном бывшего напарника Гоулда. С тех пор как год назад умер отец Джентри, Гоулд стал его наставником.

– До конца смены еще два часа, – ответил Джентри.

Гоулд поднял короткий толстый палец.

– Если хочешь сохранить жену, постарайся уложиться в один час.

Оба натянуто улыбнулись. Гоулд вовсе не жаждал беседовать с молодым напарником о его семейных проблемах. Джентри подозревал, что жена ему изменяет. Опытный Гоулд, сам переживший нечто подобное, прекрасно понимал: такие подозрения чаще всего оправдываются.

– Я нашел у нее баночку со спермицидным гелем, – объяснил Джентри. – И стал следить. Позавчера баночка еще стояла возле кровати, а сегодня ее уже не было. Когда она со мной, то никакими противозачаточными средствами не пользуется.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.