Бретт Холлидей - Вызывают Майкла Шейни Страница 3
Бретт Холлидей - Вызывают Майкла Шейни читать онлайн бесплатно
Шейни приподнялся со стула. Марко побледнел и вытянул руку, будто защищаясь.
– Да что на тебя нашло?
Но прежде, чем Майкл успел ответить, Марша беззвучно спросила:
– Кто, вы сказали?
– Грэйндж, – ответил детектив, не глядя на нее. – Он сейчас там, внизу, помогает одной девчонке просаживать наследство. Девчонка еще совсем зеленая, – добавил он.
– Гарри Грэйндж? – в голосе девушки звучало недоверие, граничащее с изумлением.
– Да, Гарри Грэйндж! – выкрикнул ее отец. – Пора бы уже понять, что это за тип.
– Я не верю! – ее подбородок упрямо вздернулся. Она стремительно вскочила, переводя недоверчивый взгляд с Марко на Шейни. – Вы все подстроили. Это выглядело, как представление с самого начала…
– Заткнись, – перебил Марко.
– Нет.
Она прошла к столу мимо Майкла. Лицо ее подергивалось. Шейни закурил и, прищурившись, посмотрел на девушку. Та остановилась у стола и наклонилась к отцу.
– Ты пачкаешь Гарри, потому что хочешь, чтобы я подцепила Томаса. Тебе наплевать на меня и на мои чувства. Все, что тебе нужно, это…
Не поднимаясь, Марко ударил дочь по лицу. Девушка отпрянула, прижимая руку к щеке.
– Я предупреждал тебя, – сказал Джон Марко, пухлым пальцем нажимая кнопку звонка. Боковая дверь открылась, и вошел высокий седой человек с мягким лицом и коварными глазами. Его взгляд скользнул по Майклу, затем по бледной девушке, которая опиралась руками о стол, точно боялась упасть.
– В чем дело, шеф?
– Проводи мисс Марко домой.
Человек кивнул, мельком взглянул на Шейни и, взяв девушку под руку, мягко сказал:
– Пойдемте, мисс Марша.
Она выдернула руку. На левой щеке горело красное пятно. Марша с ненавистью посмотрела на отца. Ее губы слегка шевельнулись, но она ничего не произнесла. На тонкой шее неистово пульсировала жилка.
Девушка отвернулась и прошла через боковую дверь. Седоволосый вышел вслед за ней.
Марко шумно выдохнул, словно долго сдерживал дыхание. Его голубые глаза были холодны, как лед.
– Какой бес вселяется в этих девок? – расстроенно обратился он к Майклу, как будто ждал ответа. – Я даю ей все, чего душа пожелает, а она так себя ведет.
– Я говорил о Гарри Грэйндже, – прервал его Шейни.
– Что ты там о нем говорил? – Марко ущипнул себя за толстый подбородок.
– Девчонка, которую он подцепил, слишком молода. Нечего ей торчать по ночам в твоем гнусном заведении.
Марко хлопнул ладонью по столу.
– Я что, черт возьми, должен требовать у них свидетельство о рождении?
Майкл выпустил дым через ноздри и мирно сказал:
– Ты же имеешь вполне приличный доход. Зачем ты нанял этого ублюдка, который таскает к тебе детей?
– Что, взялся читать мне мораль?
Шейни по-прежнему сохранял спокойствие.
– Эта девушка – мой друг.
– Тогда она должна знать, в чем тут дело.
– Но она не знает. Глупышка верит, что Грэйндж тратит свои деньги так же, как она.
– И что в этом плохого? Чего ты хочешь от меня, черт возьми?
– Вот что, Джон. Сейчас ты позовешь ее сюда и вернешь все деньги.
– Дьявольщина! Ты слишком многого хочешь.
– Нет, – голос Майкла был подозрительно спокоен, – только этого.
– Да я скорее сдохну, чем соглашусь! Я не занимаюсь благотворительностью.
Шейни кивнул. Он бросил окурок на ковер и раздавил его носком ботинка. С легкостью зверя, неожиданной для его высокой костистой фигуры, детектив поднялся и, не глядя на Марко, направился к выходу. Он уже взялся за ручку двери, когда сзади послышался неуверенный голос:
– Куда ты?
– Вниз, – ответил Майкл и открыл дверь.
– Послушай, – Марко успел схватить его за руку, – тебе вовсе не надо…
Шейни остановился и, не поворачивая головы, сказал:
– Убери руки.
Марко разжал пальцы. Он тяжело дышал.
– Вернись. Мы выпьем и все уладим. Я не хочу неприятностей.
– У тебя они будут – и немалые. Ты сам на это напросился.
– Но послушай, Майк, я…
– Не называй меня Майк, – резко перебил его детектив.
– Слушай, не надо так сердиться. Ты же не станешь подымать шум, когда там играют клиенты?
Шейни по-волчьи оскалился:
– Сейчас пойду вниз и разнесу твою контору.
– Боже мой, ты что, шуток не понимаешь? – Марко потянул его за рукав.
– Конечно, понимаю. Я просто умираю от смеха.
Шейни вернулся в кабинет и сел на стул, с которого минуту назад поднялся. Он заложил ногу за ногу и уставился в потолок.
Марко взял микрофон, что-то коротко сказал в него, затем добродушно усмехнулся:
– Порядок. Они уже собирались уходить.
Шейни промолчал, по-прежнему не глядя на толстяка. Марко поерзал на стуле и взял сигарету. Раздался легкий стук в дверь.
– Войдите.
Дверь открылась, и в комнату вошла Филлис Брайтон в сопровождении Грэйнджа. За ними стоял бледный юнец с прилипшей к губе сигаретой. Морщась от дыма, парень спросил:
– Вы меня вызывали, босс?
– Нет, убирайся.
Шейни повернулся к Филлис:
– Привет, Ангелок!
На плечи девушки была небрежно накинута чернобурка, полные губы слегка накрашены. Мягко поблескивало серебристое вечернее платье. По выражению лица трудно было понять, удивлена ли она этой встрече.
– Добрый вечер, – сказала Филлис низким голосом.
Грэйндж неуверенно заулыбался:
– Да неужели это сам Майкл Шейни!
Детектив не обратил на него внимания. Он смотрел на Филлис, взгляд которой выражал одновременно негодование и беспомощность.
– Эта юная леди, – обратился Марко к Грэйнджу, – имеет честь быть другом Шейни.
– Да? Я этого не знал.
– Я тоже не знала, – Филлис возмущенно вздернула носик.
Шейни вздохнул и отвернулся.
– Зачем нас вызвали сюда? Что, нам больше негде развлечься?
– Только не с этим мерзавцем, – резко сказал детектив.
Улыбка исчезла с лица Грэйнджа.
– Кто дал вам право оскорблять меня?
– Право? – Майкл вызывающе засмеялся, откинувшись на спинку стула. – Да разве тебя можно оскорбить? Ты же все проглотишь.
Грэйндж отвел глаза. Филлис, стоявшая рядом с ним, была в ярости.
– Пошли, Гарри. Здесь вам нечего делать.
Она взяла Грэйнджа под руку.
– Нет, – сказал Шейни.
Гарри вопросительно взглянул на Джона Марко. Тот передернул плечами:
– Шейни взбрело в голову, что я плачу тебе, чтобы ты приводил клиентов. Не хочу с ним связываться и верну этой леди все деньги, что она проиграла.
– Я не возьму их!
Щеки девушки горели.
– Вы думаете, я ребенок? Нечего меня опекать.
Майкл мягко усмехнулся:
– Тебя все равно будут опекать, Ангелок, хочешь ты этого или нет. Этот парень снимает сливки с половины дешевых казино в городе. Он имеет проценты с денег, которые там оставляют молодые и глупые девчонки. Будь дурой, если тебе это нравится, но не будь же младенцем.
– Я не верю этому. Гарри проигрывал, как и я.
– Конечно. Это те самые сливки. Он получит деньги обратно. Забери у Марко, что проиграла, и я отведу тебя домой.
– Извини, Шейни, но эта леди пойдет со мной! – вспылил Грэйндж. Он выпрямился и взял Филлис под руку. – Мисс Брайтон не просила у вас помощи.
Шейни встал и, сжав кулаки, двинулся на Грэйнджа.
– За такие разговоры тебе могут свернуть шею. И свернут, если ты не будешь держаться подальше от этой девушки.
Грэйндж мгновенно сник. Он попятился и уже у двери обратился к Марко:
– Как насчет того дельца, о котором мы говорили днем? Потом будет поздно.
Шейни перевел взгляд с Грэйнджа на хозяина казино. Тот покачал головой, и молодой человек исчез за дверью.
Детектив нетерпеливо обратился к Филлис:
– Скажи Марко, на сколько тебя нагрели в казино, и поехали… В следующий раз…
Шейни подошел к столу. Девушка не двигалась, настороженно глядя на дверь. Внезапно она выпалила:
– Вы не имеете права опекать меня, Майкл Шейни.
Она проскользнула мимо него к двери вслед за Грэйнджем. При этом Джон Марко имел неосторожность хихикнуть. Шейни повернулся к нему с таким выражением лица, что толстяк прилип к стулу и даже как будто уменьшился в объеме.
– Я забираю эти деньги, – Майкл навис над столом, – двух тысяч хватит.
– Конечно, конечно.
Марко бросился к огромному сейфу, суетливо открыл его и вернулся к столу, держа в руках пачку пятидесятидолларовых банкнот.
– Теперь все в порядке, Майк? – заискивающе спросил он.
– Я говорил тебе, не называй меня Майком, – проворчал Шейни, деловито пересчитывая деньги. Марко вытер потное лицо носовым платком и плюхнулся на стул.
– Если бы у тебя была дочь, ты бы знал, что этих девчонок невозможно образумить. Наверное, в Гарри что-то есть, раз они за ним бегают. Глянь только на Маршу, и это при всем том, что я о нем говорил. Давай-ка выпьем. У меня есть отличный коньяк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.