Ричард Пратер - Проснуться живым Страница 43

Тут можно читать бесплатно Ричард Пратер - Проснуться живым. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ричард Пратер - Проснуться живым читать онлайн бесплатно

Ричард Пратер - Проснуться живым - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Пратер

Из тех, кто преследовал девушек, только один был впереди меня — очевидно, полный решимости ухватить одинокую попку, скрывшуюся среди эвкалиптов. Еще человек двенадцать смогли подняться достаточно высоко, но я временно игнорировал их и погнался за тем, кто находился впереди. Он уже выдохся, поэтому я догнал его у деревьев, схватил за шиворот и толкнул его прямо на группу людей внизу.

Он сбил с ног двоих, отбросив их назад. Другие остановились и уставились на меня с выражением тревоги, озадаченности и даже с какими-то признаками возвращающегося рассудка. По-видимому, никто из них еще не разу не видел людей, сбитых с ног летающим «леммингом».

Ближайший преследователь был всего в пятнадцати футах от меня, дыша открытым ртом и высунув язык дюйма на три-четыре. Девять или десять остальных стояли порознь, ярдов на пятнадцать ниже. Я смотрел на них, упершись кулаками в бока и выпятив грудь. Внутри у меня все раскалывалось от боли, а череп словно расширялся и сжимался с каждым вздохом.

— Я здесь, — заговорил я. — Подойдите и хватайте меня. Как только вы меня прикончите, те, кто останется в живых, могут продолжить охоту за девушками.

Никто не сдвинулся с места. Через несколько секунд я повернулся и зашагал к деревьям, «кадиллаку» и девушкам.

Я шел не оглядываясь. Мне казалось, что я уже достаточно побегал от христиан.

Глава 25

Возможно, мне все же следовало побегать еще. Не от христиан, а за девушками. Потому что, когда я добрался до места, где припарковал «кадиллак», его там уже не было. Он ехал вниз по дороге.

Я наблюдал за ним, ощущая тошноту. Моя машина с десятью обнаженными девушками быстро удалялась. А я стоял, измученный болью и усталостью, не зная, куда направиться, и не имея транспорта, чтобы направиться куда бы то ни было.

«Больше никогда, — мысленно крикнул я, — не буду рассчитывать на благодарность девушек!» Это качество им совершенно чуждо. Они используют мужчину, а потом выбрасывают его, как старый рожок для обуви или саму обувь, что больше соответствовало моим ощущением. Я чувствовал себя рваным, стоптанным, бесформенным башмаком…

Внезапно послышал скрип тормозов и женский голос. «Кадиллак» возвращался ко мне. Резко затормозив, он забуксовал и едва не сбил меня, но я не обратил на это внимания.

— Шутки со мной шутите, а? — пыхтя, вымолвил я. — Минуту… полминуты… полсекунды я думал, что вы выбросили меня, как старый рожок… старый башмак…

— Что вы там хрипите? — осведомилась сидящая за рулем Лула.

— Скорее садитесь! — подхватила Дайна, скрючившаяся рядом с ней на коленях Леонор.

— Да скорее, пока они нас не поймали! — крикнула Эмили, высунув голову из кучи рук, ног и голов на заднем сиденье.

— Поймают? — переспросил я. — Кто? Кого?

— «Лемминги», придурок! — взвизгнула Эмили. — Они гонятся за нами!

— Ах, «лемминги»! — Я махнул рукой в воздухе. — Расслабьтесь. Я о них позаботился. — Потом я нахмурился. — Если хотите, можете называть придурками их, но не меня.

— Вы в самом деле позаботились о «реммингах»? — Я узнал приглушенный голос Юмико, хотя не видел ее.

Верх «кадиллака» был по-прежнему откинут, так как чтобы десять девушек могли забраться внутрь, им пришлось образовать нечто вроде живой пирамиды, поднимавшейся значительно выше места, где должен был находиться верх.

Я заговорил, обращаясь ко всем одновременно:

— Если бы «лемминги» собирались напасть на нас, то, думаю, они бы уже были здесь. Возможно, они скребут церковь добела, готовясь к вечерней службе. По крайней мере, сейчас я не вижу никаких признаков готовящейся атаки.

— Как только Ронни села в машину, — сказала Лула, — я немного проехала вниз по дороге, чтобы мы не оказались сидячими утками, если эти люди… — Она оборвала фразу и посмотрела на меня. — Вы ведь не думали, Шелл, что мы уехали без вас?

— Ну…

— Думали или нет?

— Ну, может, самую малость…

— Идея состояла в том, чтобы отъехать на определенное расстояние и посмотреть, как у вас дела. Я имею в виду, не прикончили ли они вас.

— Понятно. Думаю, нам пора ехать. Лучше позвольте мне вести.

— Конечно. Залезайте.

Это оказалось легче сказать, чем сделать. Потребовался целый комплекс изощренных движений и перемещений, чтобы я смог сесть за руль.

Потратив около пятнадцати секунд на попытки сдвинуть машину с места, я не добился ровным счетом ничего.

— Может, нам удастся отъехать, — сказал я Луле, так сильно прижатой к моему правому боку, что у меня мог прорваться аппендикс, — если я буду работать рулем, вы — переключать скорость, а Дайна — нажимать на газ. Как вам удалось так быстро тронуться с места?

— Машина не была настолько переполнена — за рулем не сидела большая обезьяна.

— Большая… И вы можете говорить мне такое, после того… Или вы намекаете на то, что хотите пройти остаток пути пешком?

— А вы просто хотите, чтобы я пересела на заднее сиденье.

— Как вы можете шутить в такое время? Разве недостаточно, что Бритт и Юмико… Кстати, я еще не видел и не слышал Бритт. Мы, часом, ее не забыли?

— Вам повезло — я ее прихватила.

— Мне повезет, если мы тронемся с… Кажется, получилось!

— Вы жмете мне на ногу, — простонала Леонор.

— Отодвиньтесь хотя бы чуть-чуть, чтобы я мог нажать на этот чертов газ. Кто-нибудь пусть посмотрит, нет ли поблизости «леммингов». Ну, девочки, сейчас должно получиться.

Машина тронулась. Девушки разразились криками «ура!», словно я взвалил «кадиллак» себе на плечи и понес его.

— Я всего лишь нащупал эту чертову педаль.

— Мы едем, едем, едем!.. — торжествующе пропела Тереза.

— Едем, но куда?

— А вы не знаете? — разочарованно спросила Сильвия.

— Я собирался отправиться в одну известную мне «хижину». Но…

Перед моим мысленным взором замелькали улицы, шоссе, перекрестки, полные автомобилей, в том числе полицейских. Препятствия казались непреодолимыми.

— Но, — закончил я, — отсюда мы не сможем туда добраться.

* * *

Я оказался не прав. Мы могли туда добраться и добрались. Конечно, не обошлось без маленьких приключений. Я застрял на одном светофоре, потому что дизельный грузовик блокировал перекресток. Справа от меня остановился «шевроле», за рулем которого сидел парень средних лет в роговых очках, а рядом — свирепого вида женщина такого же возраста. Оба уставились на нас, разинув рот, потом парень открыл дверцу и стал склоняться к нам все ближе и ближе, словно его притягивало магнитом. Когда я поехал дальше, он выпал из машины на асфальт… Мотор «шевроле» работал вхолостую, а падая, он, естественно, отпустил тормозную педаль.

«Шевроле» двинулся вперед, и женщина скользнула на место водителя, но, будучи женщиной, она не взяла руль и не надавила на тормоза, а высунулась в окошко и закричала на своего спутника (предположительно мужа):

— Генри, старый толстый дурак! Немедленно садись в машину!

Генри попытался это сделать. По крайней мере, я подумал, что он пытается. Поднявшись, он помчался вперед как маньяк, быстро перебирая маленькими ножками, пробежал мимо своего «шевроле» и понесся следом за нами, но я нажал на газ, окончательно развеяв его безумные надежды.

Были и другие маленькие приключения — их было бы куда меньше, если бы я мог установить на «кадиллаке» верх, — но мы добрались до «хижины» без столкновений с полицией. Я был убежден, что никто не следует за нами по маленькой боковой дороге, ведущей к месту назначения. За первые десять минут позади нас никто не показался — даже Генри, — преследователи появились бы значительно раньше.

Мы вошли в гостиную — сначала десять девушек, потом я, и, пройдя несколько футов, я застыл при виде Реджины Уинсом с ошеломленным выражением на лице.

— Ах, Реджина! — воскликнул я. — Совсем забыл, что вы… Я имею в виду…

— Забыли, что я здесь, не так ли? — осведомилась она ледяным тоном.

— Почему вы так думаете?.. Послушайте, это совсем не то… чем может показаться.

— Не то? А что же?

— Ну… Не будьте такой, Реджина!.. Она продолжала гипнотизировать меня холодным взглядом, и я решил сменить тему.

— Знаете, — импульсивно заметил я, — в одежде вы выглядите чертовски забавно.

— Вы выглядите куда забавнее.

— Я? Черт, опять забыл! Дорогая… Реджина… мисс Уинсом…

Девушки начали переговариваться, некоторые подошли к Реджине, двое сели на диван, а одна — в кресло-качалку.

— Девочки, — начал я, — эта плотно упакованная леди — мисс Реджина Уинсом. — После этого я назвал по именам десятерых нудисток, не обращавших на меня особого внимания. — Ну, — сказал я, покончив с представлениями, — у меня есть еще пара важных дел, поэтому я должен идти.

Девушки продолжали переговариваться между собой, похваливая дом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.