Фрэнк Грубер - Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал Страница 55

Тут можно читать бесплатно Фрэнк Грубер - Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фрэнк Грубер - Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал читать онлайн бесплатно

Фрэнк Грубер - Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Грубер

Миссис Кобб нахмурилась:

— Нет. Я слышала только, что его нашли в одном из номеров «Эль Каса Ранчо» и что вид у него был такой, будто он целый месяц ничего не ел.

— Блосс был одним из тех, кого уволили, — сообщил Кобб. — Это многих удивило. Все говорили, что он — один из самых честных крупье по блэк-джеку.

— То же самое сказал мне Гилберт Хонсинджер. — Джонни кашлянул, чтобы прочистить горло. — Вы никого не знаете из тех, кто нажился таким образом?

— Это все чужаки, — сказал Кобб. — Приехали, загребли денежки и уехали.

— Вместе с деньгами?

— Не понял.

— Просто хотелось бы знать, сами ли они придумали всю эту схему. Возможно, они участвовали в деле за определенную долю прибыли.

— Почему вы так подумали?

— Вы сказали, они сговорились с крупье. Значит, они должны были быть знакомы с крупье еще до начала игры…

Коббы снова быстро переглянулись. Уолтер Кобб кивнул, уважительно глядя на Джонни:

— Тут вы, пожалуй, правы, мистер Флетчер.

— За этой историей скрывается некий организатор. Игроками могли быть кто угодно. Они могли быть абсолютно незнакомы с крупье, достаточно было договориться о пароле или условном знаке.

— Да! Я понимаю, что вы хотите сказать.

— А теперь, — сказал Джонни, — немного грязной работы. Вам когда-нибудь приходилось заниматься прослушиванием телефонов, мистер Кобб?

Уолтер Кобб улыбнулся. Он пошел в обеденную нишу, открыл дверцу стенного шкафа и достал оттуда черный саквояж, очень похожий на докторский чемоданчик. Кобб поставил саквояж на диванчик рядом с Джонни, открыл его и вынул оттуда какой-то инструмент, главной деталью которого была индукционная катушка.

— При помощи это простенького устройства, мистер Флетчер, можно слушать человеческий голос через каменную стену. Телефон прослушивать особенно удобно, потому что не нужно даже подключаться к кабелю. Можно установить эту штуку на расстоянии тридцати сантиметров от кабеля, а слышно будет лучше, чем в трубке.

На лице Джонни появилась восхищенная улыбка. Он снова полез за деньгами и вытащил еще один стодолларовый банкнот.

— Это сверх всего, ребята, только за вашу штуковину.

— Чей телефон вы хотите прослушивать? — резко спросила миссис Кобб.

Джонни достал из кармана сложенный листок бумаги.

— Адрес — 1428, улица Бонвиль.

— Кто там живет?

— Кто живет — не знаю, но сейчас там временно находится человек, который мне знаком. Некий мистер Джеймс Лэнгфорд.

— Никогда о нем не слыхали.

— Меня интересует, с кем мистер Лэнгфорд разговаривает по телефону… и о чем.

— Ну тогда сделаем, — заявил Кобб. — Я сначала испугался, что вы хотите прослушивать кого-то из местных. Может, кого-то из наших друзей. За такое я бы не взялся, но раз это посторонний…

Он пожал плечами.

— А что еще нужно сделать? — спросила миссис Кобб.

— Я хотел попросить вас сделать для меня несколько телефонных звонков в Чикаго. Там есть один частный сыщик по фамилии Билер, он однажды на меня работал. Я хочу, чтобы он выяснил все, что только можно, о людях, которые там живут. Это мистер и миссис Джеймс Лэнгфорд, мистер Чатсворт и Чарльз Холтон. Я хочу знать, где именно они живут, давно ли, чем зарабатывают на жизнь, что думают о них соседи. Короче говоря, я хочу знать о них как можно больше и сегодня же, не позднее шести часов вечера. Скажите Билеру, что это для Джонни Флетчера и что я сегодня же отправлю ему телеграфом двести долларов.

— А плата за междугородные разговоры? — строго спросила миссис Кобб.

Джонни прищелкнул языком, но миссис Кобб была тверда.

— Мне придется звонить Билеру два-три раза, а он будет звонить мне наложенным платежом. Не успеешь оглянуться, как сотня набежит.

— Ладно, за междугородные заплачу отдельно.

— Вот и ладненько!

Глава 16

Дом номер 1428 по улице Бонвиль находился на восточной окраине Лас-Вегаса. Дом был почти такой же, как у Уолтера Кобба, только чуть дальше отстоял от мостовой и к тому же был единственным в своем квартале. Эта часть улицы представляла собой просто-напросто огороженный клочок пустыни.

Джонни Флетчер миновал дом, проехал еще квартал, повернул налево и еще через один квартал оказался снова на Донифан-стрит.

Когда они поравнялись с тем кварталом, где был расположен дом, Кобб удовлетворенно воскликнул:

— Идеально! Сюда выходит только одно окно, да такое маленькое, не будут же они все время стоять у окна и выглядывать на улицу. Остановите у следующего квартала.

Джонни проехал еще один квартал и затормозил у тротуара. Уолтер Кобб вышел из машины. На нем был надет тяжелый кожаный пояс с прицепленной к нему петлей, которая должна была охватывать телеграфный столб. К ногам Кобба были прикреплены «кошки», какие используют электрики, чтобы залезать на столбы.

Он подмигнул Джонни Флетчеру и ловко вскарабкался на столб. Добравшись до верха, подключился к телефонному проводу и сбросил на землю моток тонкой проволоки. Спустившись со столба, Кобб подобрал с земли свободный конец проволоки и снова забрался в машину.

Быстро подключив проволоку к черной коробке, в которой находилась индукционная катушка, сыщик надел на голову наушники. Его лицо озарила довольная улыбка.

— Слышимость отличная.

— Пока вы там лазили, — сказал Джонни, — у меня появилась идея. Пока им кто-нибудь позвонит, может пройти несколько часов. Может, я съезжу в город и позвоню им из телефона-автомата?

— Великолепно! — обрадовался Кобб. — Вы их встревожите, и тогда они сами начнут звонить, так вы задумали?

— Что-то в этом роде. — Джонни вдруг нахмурился. — Но если я заберу машину, не сможете же вы слушать, сидя на тротуаре…

— Не волнуйтесь, — успокоил его Кобб. — Я залезу на столб. Всякий, кто будет проходить мимо, примет меня за электрика, который проверяет линию. Я могу просидеть там хоть час, если нужно.

Кобб вышел из машины, держа свою коробку в руках. Он прицепил коробку к поясу и быстро взобрался на столб. Джонни подождал, пока сыщик окажется наверху, завел мотор и поехал в сторону Фремонт-стрит. Он зашел в аптеку и сразу направился в телефонную будку. Еще до начала экспедиции Кобб раздобыл номер телефона дома 1428 по улице Бонвиль. Заглянув в бумажку, Джонни набрал номер.

Там все время было занято. Наконец трубку сняли и грубый голос коротко осведомился:

— Да?

— Его поймали, — хрипло сказал Джонни.

— Кто это? — резко спросили в трубке.

— Я не могу назвать свое имя, — ответил Джонни, — но предупреждаю: дело пахнет керосином.

Он положил трубку на рычаг, сосчитал до двадцати и снова набрал тот же номер.

На этот раз трубку сняли мгновенно. Джонни засмеялся в микрофон и повесил трубку. Он вышел из будки, выпил чашку кофе у прилавка с газированной водой и выиграл два доллара на игральном автомате по двадцать пять центов. Затем он снова вошел в будку и еще раз набрал номер дома на улице Бонвиль. В трубке послышались гудки: занято.

Выйдя из аптеки, Джонни сел в машину и поехал обратно на Донифан-стрит. Поравнявшись со столбом, где сидел Кобб, он уже начал тормозить, как вдруг случайно бросил взгляд на противоположную, северную сторону улицы.

Там находился глинобитный домишко, похожий на сарай. На веранде стоял плотный, коренастый мужчина. В руках он держал полевой бинокль, направленный на Уолтера Кобба.

Это был Маллиган Поймать Живьем.

Джонни поехал дальше, стараясь держаться середины улицы.

Он проехал целую милю по пустынной дороге, которая была продолжением Донифан-стрит, оказался во дворе какого-то ранчо, развернул машину и поехал обратно.

Маллиган Поймать Живьем все еще стоял на веранде. Он успел принести из дома плетеное кресло и удобно расположился в нем. Бинокль лежал у него на коленях, но он по-прежнему наблюдал за Уолтером Коббом, сидящим на столбе.

Выругавшись про себя, Джонни снова поехал на Фремонт-стрит. Зашел в аптеку — на этот раз другую — и набрал номер дома 1428 по улице Бонвиль.

Трубку сразу же сняли. Джонни сказал:

— Берегитесь Маллигана, — и повесил трубку.

Жителям дома на улице Бонвиль такое сообщение покажется загадочным, зато Уолтер Кобб догадается, что предостережение предназначено ему.

Теперь Джонни оставалось только поехать к сыщику домой. Он оставил машину за два дома до места и дальше пошел пешком.

Дверь открыла миссис Кобб. Вместо неряшливого халата на ней теперь было неряшливое домашнее платье.

— А где Уолтер? — спросила она.

— Идет пешком, — сказал Джонни. — Вероятно, он сейчас направляется сюда, но я боюсь за ним ехать. Мне кажется, Маллиган Поймать Живьем за ним следит.

— А, это не страшно, — ответила миссис Кобб. — Случается, Маллиган злится на Уолтера, но он нам кое-чем обязан. Всего несколько месяцев назад Уолтер сообщил Маллигану важные сведения, которые узнал, прослушивая чужой телефон… Мистер Флетчер, я разговаривала с Билером из Чикаго…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.