Роберт МакКаммон - Синий мир Страница 32

Тут можно читать бесплатно Роберт МакКаммон - Синий мир. Жанр: Детективы и Триллеры / Маньяки, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт МакКаммон - Синий мир читать онлайн бесплатно

Роберт МакКаммон - Синий мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт МакКаммон

Джон повернул ручку и отворил дверь.

Ему открылась единственная маленькая комната со столом, каталожным шкафом, кипами газет, пачками писем и прочими бумагами в картонных папках. Никакой секретарши и в помине не было; сквозь давно не мытое окно пробивался мутный свет. На столе — чашка из-под кофе и пепельница, полная окурков. Одна сигарета еще дымилась. Джон повертел головой в поисках признаков жизни.

Толстый мужчина в комбинезоне и красной полосатой рубахе занимался метанием дротиков. Перед ним на стене висела потрепанная, проколотая во многих местах фотография Джима и Тамми Бэккеров. На голове у него были наушники от аудиоплейера, включенного на полную мощность, потому что Джон даже со своего места мог слышать грохот рок-музыки. Мужчина резко обернулся в сторону двери, выставив вперед кудрявую, давно не чесанную рыжую бороду. Ярко-синие глаза широко распахнулись. Взгляд его метнулся в сторону доски для дартса и вернулся обратно.

— Ваши друзья? — спросил он.

— Нет, конечно, — ответил Джон, подумывая, не лучше ли уйти сразу.

— Ну проходите же! — с широкой улыбкой провозгласил рыжебородый и попал стрелой точно промеж глаз Тамми. Потом снял наушники, в которых звучала мелодия «Всадники в бурю» группы «Дорз», и выключил плейер. — Присаживайтесь, святой отец! — Он радушно повел рукой в сторону пыльного зеленого кресла. — Вот сюда, поближе к моему столу.

Джон не без сомнения повиновался. Местечко больше всего напоминало нору бешеной крысы. Тигартен сгреб со стола кучу бумаг и, не разбираясь, запихнул их в какую-то картонную коробку. У него было три подбородка; круглое как луна лицо и нос, напоминающий бутон тюльпана.

— Садитесь! Прошу вас, — настойчиво повторил он. Джон опустился в кресло, которым явно почти никто не пользовался.

— Вы пришли немного раньше, не так ли? Я не ждал вас раньше часу, — сообщил Тигартен и сел напротив. Кресло под ним жалобно скрипнуло.

— Сейчас шесть минут второго, — терпеливо напомнил Джон.

— Неужели? — Тигартен яростно встряхнул свои часы и виновато улыбнулся. — Дешевка!

— Кажется, я ошибся адресом, — произнес Джон, делая попытку встать.

— Нет, погодите, отец! Одну минутку, ладно? — Толстяк живо обернулся. За спиной у него стояла вешалка с огромным количеством шляп. Сняв одну из них — широкополую ковбойскую, он напялил ее себе на голову. — Скажите, на кого я похож?

Вылитый Пончик Пилсбюри, подумал Джон, но, разумеется, ничего не сказал.

— Хосс! — воскликнул Тигартен. — Вспомнили? Из «Бонанзы»! Все говорят, я на него ужасно похож. Дэн Блокер. Он умер, но он был Хоссом. Вот и я тоже.

— Пожалуй, мне пора возвращаться в церковь. — Джон встал и направился к двери.

— В собор Святого Франциска, имеете в виду? Где вы служите священником уже четыре года? А перед этим три года были священником в маленькой церкви в Сан-Матео? А до того служили во Фресно, в католической церкви Святого Франциска? Я не ошибся?

Джон остановился, держась за ручку двери, и медленно обернулся в сторону Хосса Тигартена.

Толстяк с угрозой для собственной жизни откинулся в кресле и закинул руки за голову, украшенную «хоссовской» шляпой.

— Вы родились в Медфорде, штат Орегон, ваши родители переехали во Фресно, когда вам было двенадцать лет от роду. Нил и Элен Ланкастеры. Они до сих пор живы, не так ли?

— Да, — кивнул Джон.

— И вашему отцу принадлежит часть местного отделения компании Форда. Надо ли мне знать что-нибудь еще? — усмехнулся он.

— Как… Каким образом вы получили эту информацию?

— Удивительно, что можно сделать с помощью телефона, если подходить к этому с душой. Я позвонил епископу. Хаган, верно? Поговорил с его секретаршей, миссис Уивер. Могу побиться об заклад, вы и не представляете, что говорите сейчас с эксцентричным богатым стариком, который решил пожертвовать кругленькую сумму наличными одному молодому священнику, который помог его жене, нагруженной продуктовыми сумками, перейти оживленную улицу. — Его брови несколько раз поднялись и опустились.

— Зачем создавать такие сложности?

Хосс хрипловато расхохотался, снял шляпу и сел прямо.

— У меня не такой уж крупный офис, как вы можете заметить. Да и клиентов, скажем, не пруд пруди. Так что я просто хотел показать вам: вы заказываете мне работу, я стараюсь, как могу, черт бы ее… хм, будь она неладна.

Джон все еще размышлял.

— Вы, не хотите сказать, чем я мог бы быть вам полезен? — напомнил Тигартен.

Джон вернулся в кресло. От чашки водянистого кофе, предложенного Тигартеном, он отказался.

— Я хотел бы установить кое за кем наблюдение. Точнее, охрану. У вас же есть услуги телохранителей, верно?

— Сколько угодно, — кивнул Тигартен, закуривая новую сигарету.

Почему-то Джон ему не очень поверил, и тем не менее продолжил:

— Девушка. Зовут Дебби Стоун. — Он назвал адрес. — Она… э-э… актриса.

— Правда? А где она играла?

Джон повозил по столу пальцем.

— Она… — Ну давай, давай! — подтолкнул он себя. — Она в эротических фильмах снимается.

— Точнее сказать — порно, — заметил Тигартен и выпустил колечко синеватого дыма.

— Я хочу, чтобы вы последили за ней. Защитили ее… На самом деле я не очень знаю, чего я хочу, но…

— Вы хотите, чтобы у нее появился ангел-хранитель, — улыбнулся Тигартен.

Они договорились. Тигартен согласился не спускать глаз с Дебби начиная с сегодняшнего вечера и вплоть до утра среды. Он должен следовать за ней по пятам — на определенном расстоянии, разумеется — и сообщать Джону обо всем: куда она направляется, с кем встречается, кто к ней приходит и уходит от нее. Кроме того, если она соберется в какой-нибудь клуб или на дискотеку типа «Небесной мили», он тоже должен находиться там в непосредственной близости и не выпускать из виду ни на минуту.

— А если ей будут грозить какие-нибудь неприятности?

— У меня же не зря коричневый пояс, — заявил Тигартен.

Тигартен радостно принял триста шестьдесят два доллара в качестве предоплаты и напялил войлочную охотничью шляпу в стиле Шерлока Холмса.

Джоя поспешил уйти, пока его лучшие намерения не пошли прахом перед желанием увидеться с Дебби, даже под наблюдением Хосса Тигартена.

В то время как Джон вошел в разваливающийся лифт и начал спускаться вниз, в магазинчике Джиро его жена Анна сняла со стенда победителей ежемесячных конкурсов фотографию Дебби Стоун.

— Вот она — сияя, заявила она высокому темноволосому молодому человеку, стоящему перед ней. — А теперь скажи мне — видел ли ты когда-нибудь более прекрасное лицо, чем это?

— Пожалуй, да. Просто красотка!

Джиро заржал и хлопнул парня по спине:

— И давно ты стал разбираться в красотках, а? Весь В меня, Анна! Ты следи за ним.

— Ну что вы, дядя Джиро, — смутился Джулиус. Два месяца, с тех пор как отец провел предварительные переговоры с родственниками, он с содроганием ждал этого визита. У дядюшки Джиро и тетушки Анны была замечательная квартирка — на втором этаже, над магазином, но дядя Джиро храпел по ночам, а тетя Анна забалтывала его до умопомрачения и не давала возможности вырваться на волю и просто прошвырнуться по улицам Сан-Франциско. Он уже слышал эту историю. Считалось, что канаты моста «Золотые ворота» лопнут в тот момент, когда по нему пройдет первая девственница, но, на его взгляд, подобная опасность сей знаменитости совершенно не угрожала.

— Она очень милая девушка, — говорила Анна. — Ты должен благодарить звезды, что тебе повезло встретить такую милую девушку.

— Она живет по соседству?

— Анна, ты погляди, как у него глаза заблестели! — завопил Джиро. — Кажется, он что-то задумал!

— Действительно мила, — согласился Джулиус. У него был наметанный взгляд на лица, и это действительно ему весьма приглянулось. Может, действительно не зря он приехал в Сан-Франциско.

— Пусть она пока повисит рядом с остальными победителями, — сказала тетушка Анна, возвращая фотографию на место. Тут появился покупатель, желающий приобрести маринованные грибы, и Джиро пошел их искать. Анна вернулась за кассу, чтобы обслужить подроста, решившего приобрести «Роллинг Стоунз» и пачку презервативов. Джулиус потел бродить между прилавками.

Размышляя о возможных перспективах, он машинально взял с полки журнал «Кавалер», перелистал его и, не обнаружив для себя ничего интересного, отложил в сторону. Рядом оказался еще одни, под названием «Ревю — Фильмы для взрослых». Джулиус негромко присвистнул.

Этот журнал он начал просматривать более внимательно, вникая в детали.

Симпатичные девки. Откуда они только берутся? Такие красотки! Может, разводят в специальных питомниках в Лос-Анджелесе? Этакие фермы по производству блядей Он пожирал глазами загорелые, сильные, источающие страсть тела. А имена-то какие! Синда Фанн, Паула Энджел, Тиффани Глоув, Дебра Рокс, Хитер…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.