Карин Фоссум - Не оглядывайся! Страница 2

Тут можно читать бесплатно Карин Фоссум - Не оглядывайся!. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Карин Фоссум - Не оглядывайся! читать онлайн бесплатно

Карин Фоссум - Не оглядывайся! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карин Фоссум

— Фру Альбум, — сказал он, — кто-то ведет поиски на улицах?

— Соседи, несколько человек. У них собака.

Она снова села.

— Мы должны помогать друг другу.

Он опустился в кресло напротив нее и откинулся назад, не переставая смотреть ей в глаза.

— Мы пошлем патруль с собаками. А сейчас вы должны рассказать мне о Рагнхильд: как она выглядит и во что была одета.

Никакого ответа, только энергичные кивки. Лицо женщины окаменело.

— Вы позвонили всем, у кого она могла бы быть?

— Знакомых у нас немного, — пробормотала она. — Я обзвонила всех.

— У вас есть родственники где-нибудь в городе?

— Никого. Мы не местные.

— Рагнхильд ходит в детский сад или дошкольный класс?

— Нам не хватило места.

— У нее есть братья или сестры?

— Она наш единственный ребенок.

Мать попыталась незаметно перевести дыхание.

— Сначала, — сказал он, — ее одежда. Постарайтесь быть как можно более точной.

— Красный спортивный костюм, — пробормотала она, — со львом на груди. Зеленая ветровка с капюшоном. Один красный и один зеленый сапог.

Она говорила отрывисто, с трудом проталкивая слова через горло.

— А сама Рагнхильд? Опишите ее мне.

— Рост — сто десять сантиметров. Вес — восемнадцать килограммов. Очень светлые волосы.

Она подошла к стене, где висело несколько фотографий. На большинстве из них была изображена Рагнхильд, на одной — сама хозяйка дома в бунаде, еще на одной — мужчина в форме Вооруженных сил, видимо, супруг. Она выбрала ту, где девочка улыбалась, и отдала ему. Волосы ребенка были почти белые, у матери же — иссиня-черные. Но блондином был отец. Пряди светлых волос выбивались из-под форменной фуражки.

— Что она за девочка?

— Доверчивая, — всхлипнула мать. — Разговаривала со всеми.

Это признание заставило ее вздрогнуть.

— Именно такие дети справляются с трудностями лучше всех в мире, — быстро сказал Сейер. — Нам придется взять фотографию с собой.

— Я понимаю.

— Расскажите мне, — он снова сел, — где гуляла девочка, когда выходила из дома.

— Ходила к фьорду. К пляжу возле усадьбы священника или к Хоргену. На вершину холма, к озеру или в лес.

Он выглянул в окно и посмотрел на черные ели.

— Кто-нибудь вообще видел Рагнхильд после того, как она вышла из гостей?

— Сосед Марты встретил ее около гаража, когда собирался на работу. Я знаю об этом, потому что звонила его жене.

— А где живет Марта?

— В Кристале. Всего несколько минут пешком.

— С собой у нее была коляска?

— Да. «Роза Врио».

— Как зовут этого соседа? Который видел ее у гаража?

— Вальтер, — сказала она удивленно. — Вальтер Исаксен.

— Где можно его найти?

— Он работает в «Дино Индустрии». В пассажироперевозках.

Сейер поднялся, подошел к телефону и позвонил в справочную, получил номер, набрал его и подождал.

— Мне нужно как можно скорее поговорить с вашим служащим по имени Вальтер Исаксен.

Фру Альбум обеспокоено глядела на него с дивана, Карлсен рассматривал вид из окна: голубые холмы, сады и белый шпиль церкви немного поодаль.

— Конрад Сейер из полиции, — коротко представился он. — Я звоню с Гранитвейен, пять, вы наверняка понимаете, по какому поводу.

— Рагнхильд все еще не нашли?

— Нет. Но я слышал, вы видели ее, когда она выходила из дома?

— Я закрывал дверь в гараж.

— Вы посмотрели на часы?

— Было восемь ноль шесть, я припозднился.

— Вы абсолютно уверены во времени?

— У меня электронные часы.

Сейер помолчал, пытаясь вспомнить дорогу, по которой они сюда приехали.

— Значит, вы расстались с девочкой в восемь ноль шесть около гаража и сразу поехали на работу?

— Да.

— Вниз по Гнейсвейен и потом по шоссе?

— Верно.

— Я правильно понимаю, — спросил Сейер, — что в это время все едут в город, а в обратном направлении — практически никто?

— Да, все верно. Тут в деревне нет машин. Да и не работает никто.

— И все же вы не встретили по пути каких-нибудь автомобилей? Которые ехали бы в направлении деревни?

Исаксен молчал. Сейер ждал. В комнате было тихо, как в склепе.

— Да, в самом деле, я встретил одну машину внизу на равнине. Прямо перед перекрестком. Что-то вроде микроавтобуса, грязного и старого. Он ехал очень медленно.

— Кто был внутри?

— Мужчина, — сказал он нерешительно. — Один мужчина.

* * *

— Меня зовут Раймонд, — он улыбнулся. Рагнхильд подняла взгляд, увидела в зеркале улыбчивое лицо и холм Коллен, залитый утренним солнечным светом. — Не хочешь проехаться по окрестностям?

— Мама ждет меня. — Она сказала это довольно ехидно.

— Ты когда-нибудь была на вершине горы?

— Один раз, с папой. У нас с собой даже еда была.

— Туда можно проехать и на машине, — объяснил он. — Объехать сзади. Съездим наверх?

— Я хочу домой, — сказала она, уже не так уверенно.

Он сбросил скорость и остановился.

— Совсем ненадолго, — попросил он тоненьким голосом.

Рагнхильд он показался таким грустным. А она не привыкла перечить взрослым. Она приподнялась на сиденье и перегнулась через спинку.

— Совсем ненадолго, — согласилась она. — На вершину и сразу домой, туда и обратно.

Он свернул на Фельтспатвейен и снова поехал вниз.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Рагнхильд Элисе.

Он поерзал на месте и отечески прокашлялся.

— Рагнхильд Элисе. Нельзя ездить за покупками так рано по утрам. Сейчас только восемь пятнадцать. Магазин закрыт.

Она не ответила. Вместо этого она вытащила Элисе из коляски, посадила к себе на колени и поправила кукле платье. А потом вынула соску у нее изо рта. Кукла немедленно начала кричать, заливаясь тонким металлическим младенческим плачем.

— Что это такое? — Он резко затормозил и взглянул в зеркало.

— Это всего лишь Элисе. Она плачет, когда я вынимаю соску.

— Я не хочу это слушать! Вставь ее обратно!

Он занервничал, не уследил за рулем, машину повело.

— Папа водит лучше, чем ты, — сказала она.

— Мне пришлось учиться самому, — объяснил он обиженно. — Никто не хотел меня учить.

— Почему это?

Он не ответил, лишь покачал головой. Автомобиль выехал на шоссе, подъехал к круговой развязке и пересек перекресток с глухим рокотом.

— А вот и Хорген, — сказала она довольно.

Он молчал. Через три минуты он взял левее и двинулся вверх по склону. Они миновали пару участков, красные амбары и припаркованный трактор. Они никого не встретили. Дорога становилась все более узкой и запущенной. Рагнхильд устала держать коляску на руках; она положила куклу на пол и поставила одну ногу между колесами как тормоз.

— Здесь я живу, — вдруг сказал он и остановился.

— Вместе с женой?

— Нет, вместе с отцом. Но он лежит в постели.

— Он еще не встал?

— Он все время лежит.

Она с любопытством выглянула из окна автомобиля и увидела смешной дом. Он выглядел так, словно кто-то сначала его построил, а потом построил еще раз. Все его части были разного цвета. Сбоку стоял гараж из гофрированной жести. Двор зарос сорняками. Старая ржавая борона виднелась в зарослях крапивы и одуванчика. Но Рагнхильд интересовал не дом, она увидела кое-что другое.

— Кролики! — сказала она, еле дыша.

— Да, — подтвердил он с радостью. — Хочешь посмотреть?

Он выпрыгнул из машины, открыл заднюю дверь, вынул девочку и поставил ее на землю. Он странно передвигался — ноги у него были очень короткие и кривые, ступни — маленькие. Широкий нос почти доставал до нижней губы, которая слегка выдавалась вперед. Под носом висела большая прозрачная капля. Рагнхильд поняла, что он не стар, хотя и выглядит как старик. Он выглядел забавно — как мальчик с телом старика. Он вперевалку прошел к кроличьим клеткам и открыл их. Рагнхильд замерла как зачарованная.

— Можно мне подержать одного?

— Да, какого хочешь.

— Маленького коричневого, — попросила она с восхищением.

— Это Посан. Он красивее всех.

Он открыл клетку и вытащил малыша. Пухлый английский вислоухий кролик цвета кофе с молоком сильно бил ногами, но сразу успокоился, как только оказался в руках Рагнхильд. На мгновение она замерла. Она чувствовала, как подле ее руки бьется кроличье сердце, и осторожно потрогала его ухо. На ощупь оно было как бархат. Мордочка блестела, как кусочек лакрицы. Раймонд стоял рядом и наблюдал. Теперь девочка полностью в его власти, и никто их не видит.

* * *

— Фотография и описание, — сказал Сейер, — будут опубликованы в завтрашних газетах.

Ирене Альбум навалилась на стол и всхлипнула. Остальные молча глядели на ее руки и дрожащую спину. Женщина-полицейский сидела с платком наготове. Карлсен водил пальцем по обивке стула; потом посмотрел на часы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.