Джеймс Паттерсон - Двойной удар Страница 24

Тут можно читать бесплатно Джеймс Паттерсон - Двойной удар. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Паттерсон - Двойной удар читать онлайн бесплатно

Джеймс Паттерсон - Двойной удар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Паттерсон

«Наблюдаешь за мной, мерзавец?

Возможно, нет.

Ты очень хитер, так ведь? Гораздо хитрее нас».

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

После этой речи, недолгих ответов на вопросы и неожиданно бурных аплодисментов Уолли Валевски усадил меня за шаткий ломберный стол в вестибюле.

Все желающие могли познакомиться там со мной, попросить подписать книгу, обратиться еще с чем-то. Первые двадцать минут я пожимал руки, вел приятные разговоры и подписывал все, начиная с книг и кончая ладонью одной женщины. Почти все эти люди были весьма приятными. Вежливыми. Насколько я мог судить, серийного убийцы среди них не имелось.

Тут мне предложили майку, на груди которой было написано: «ПУ», — а на спине: «Живите и дальше, ублюдки», — но я от нее решительно отказался.

— Как там дела? — услышал я наконец по ушному вкладышу.

Я посмотрел на стоящую ко мне очередь, где Бри находилась в окружении нескольких десятков фанатов, терпеливо ждущих и болтающих друг с другом.

— Пока все спокойно, — ответил я. — Странно, но люди вполне приятные. К сожалению.

Бри повернулась спиной к очереди и негромко заговорила:

— Жаль. Ну ладно… Сэмпсон, я еще раз быстро пройду сквозь толпу. Встретимся у парадной двери. Надеюсь, кто-то здесь не такой уж приятный.

Я услышал по вкладышу ответ Джона:

— Хорошо. Алекс, едешь с нами домой? Или надеешься, что тебе повезет с какой-нибудь фанаткой?

Я лишь улыбнулся следующему человеку в очереди.

— Я скоро вернусь, — сказала Бри и скрылась в толпе. — Смотри, веди себя хорошо.

— Постараюсь.

Через несколько минут, подписывая книгу, я ощутил за спиной чье-то присутствие.

Однако когда обернулся, там никого не было. Но я не сомневался, что кто-то за моей спиной побывал.

— Она оставила вам записку.

Стоявшая перед столом женщина указала на листок бумаги у моего локтя. Я развернул его и увидел компьютерную распечатку.

Черный фон, жирные белые буквы. Я прочел сообщение:

«Ошибаешься, умник. Я не психопат! И не дурак! Надеюсь, увижу тебя в округе Колумбия, где кое-что происходит. Между прочим, ты пропускаешь редкое зрелище».

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

Какое зрелище?! Я вскочил из-за стола, пульс у меня уже частил.

— Кто оставил это? — спросил я у людей в очереди. — Видел кто-нибудь, кто положил эту записку?

Женщина, книгу которой я только что подписал, указала в толпу.

— Шериф, она пошла туда!

— Как она выглядит? Вы уверены, что это женщина?

— Э… прямые темные волосы. Черная рубашка. Джинсы. По виду женщина.

— И очки! — выкрикнул кто-то из толпы. — А еще у нее был синий рюкзак!

— Алекс, — послышался голос Бри в ушном вкладыше, — что там происходит? Случилось что-нибудь? Черт возьми, что случилось?!

— Бри, мы ищем женщину. Определенно женщину. Черная рубашка, джинсы, очки, синий рюкзак. Перекройте с Сэмпсоном выходы. Сообщите в Балтиморское управление полиции, что происходит. Она оставила мне записку от ПУ.

— Действуем!

Толпа заволновалась, когда я стал протискиваться через скопление людей. И не все давали мне пройти. Кое-кто подступал ко мне, желая узнать, что происходит, куда я иду, задавая вопросы, отвечать на которые у меня не было времени.

Я отстранял их как только мог.

— Это уже не игра! Видел кто-нибудь женщину в очках и черной рубашке, прошедшую в ту сторону?

Парень, от которого несло марихуаной, хихикнул в ответ:

— Приятель, здесь половина таких.

Толпа слегка раздвинулась, и мне показалось, что вижу ее — в дальнем конце вестибюля. Отстранил с пути хихикавшего парня и еще нескольких человек.

— Пропустите! Бри! — Я уже бежал. — Я вижу ее. Она высокая. Белая. С синим рюкзаком.

— И женщина?

— Думаю, что да. Возможно, переодетый мужчина. — Когда я добежал до ближайшего угла, женщина уже приближалась к концу длинного коридора, бежала к выходу. — Полиция! Стоять! Стоять на месте! — крикнул я и выхватил пистолет. Женщина даже не оглянулась и ударом плеча распахнула дверь, которая с силой качнулась назад и покрылась матовой паутиной потрескавшегося стекла. — Восточная автостоянка! — крикнул я Бри и Сэмпсону. — Она уже снаружи! Бежит! Это женщина!

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

И притом сильная! Выбегая, она расколола дверное стекло. Что это за женщина? Сильно разгневанная? Помешанная? Помощница ПУ или подражательница?

Когда я выбегал в дверь, меня осыпало осколками стекла. Где она, черт возьми?! Снаружи никого не было видно. Никто не бежал.

Несколько уличных фонарей отбрасывали тени на узкую автостоянку. Однако в ряду машин прямо передо мной никакого движения не было.

Слева от меня тротуар резко оканчивался перед газоном.

Тут я услышал, как заработал мотор машины. Шум раздавался справа от меня. Я пристально вгляделся в полутьму.

Вспыхнули фары, и два сверкающих глаза понеслись прямо на меня. Полным ходом!

«Глок» был у меня в руке, и я решил, что успею сделать хотя бы один выстрел. Нажал на спуск. Пок! Пуля пробила ветровое стекло. Машина продолжала мчаться. Прямо на меня. Я отскочил, ударился о стену отеля и скатился на асфальт. Сильно ушиб плечо и подбородок.

Я сделал еще выстрел. Разбился стоп-сигнал. Теперь я видел, что это маленькое купе. Синяя «миата». У моего соседа была такая, и я узнал размер и форму.

Мчащаяся машина съехала с бровки и понеслась по улице.

Потом она вдруг остановилась. Завизжали тормоза такси. Оно едва не врезалось в купе. Какие-то дюймы от столкновения. И поимки!

Когда я поднялся на ноги и побежал, синяя спортивная машина снова набирала скорость.

Значок был у меня на виду, и я распахнул водительскую дверцу такси.

— Полиция! Мне нужна ваша машина.

Таксист увидел только мой пистолет, но, видимо, для него этого было достаточно. Он тут же вылез и поднял руки.

— Берите!

Мотор такси был шестицилиндровым. Отлично! Возможно, мне потребуются все его лошадиные силы. Я выключил радио и кондиционер, чтобы прибавить мощности.

— Алекс? Где ты, черт возьми?!

Голос Бри прозвучал во вкладыше еле слышно из-за натужного рева мотора.

— Надеюсь, в погоне. Еду на запад по О'Доннел-стрит. Преследую синюю «миату» с мэрилендскими номерными знаками. Один стоп-сигнал разбит. Я сейчас смотрю на нее. За рулем женщина. Но ростом с мужчину. И силой тоже.

— Может быть, это мужчина в женской одежде. ПУ любит играть роли.

— Да, любит. Но я все-таки думаю, что это женщина. Нужно взять ее!

«Миата» пронеслась мимо съезда на шоссе И-95 и через очередной перекресток. Скорость ее составляла по меньшей мере семьдесят миль в час — и все увеличивалась.

— Бри, если слышишь меня, мы едем в западном направлении по О'Доннел-стрит. Понятно?

— Да, Алекс. Слышу. Мы в пути. Что еще тебе нужно?

— Черт! Черт!

— Что такое? — всполошилась Бри.

Я резко свернул в сторону, чтобы не столкнуться с желтым «фольксвагеном-жуком», делавшим левый поворот. Идиот!

— Мне нужна сирена. Или какая-то помощь, — объяснил я Бри.

— Медальон пять си семьсот сорок два, где вы находитесь? — неожиданно протрещал диспетчер таксопарка. Это казалось голосом из другого мира. — Отвечайте. Слышите меня?

— Алекс, что происходит? — спросила Бри. — У тебя все в порядке? Алекс?

«Миата» слегка сбавила скорость, огибая почтовый грузовик, и понеслась по полосе встречного движения. Машины сворачивали в сторону, уступая ей путь. Я дал полный газ и втиснулся позади нее.

— Мэриленд четыреста пятьдесят один джей и даблъю, — сообщил я Бри номер «миаты». — У меня все отлично. Во всяком случае, пока. Продолжаю преследование. — Я выжал газ и сумел слегка толкнуть задний бампер «миаты». Спортивная машина дернулась, но потом снова рванулась вперед. — Бри? Разобрала номер? Бри? Бри, ты где?

Ответа не последовало. Может, я выехал из зоны приема. Я слышал только шум крови в ушах и рев мотора такси.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ

Я знал, что спортивный автомобиль мог бы обогнать меня на длинной прямой дороге, но здесь этого преимущества у женщины не было. А не подпускает ли она меня поближе? Не заманивает в ловушку? Чтобы отделить меня от остальных, потом схватить? Я объект нападения? Кайл Крейг придумал бы что-то подобное. Кайл здесь? Участвует в этом?

Потом я понял, что она задумала. Без предупреждения, без включения стоп-сигналов купе свернуло налево, в узкую улочку, два раза подскочило и продолжало мчаться.

Я проскочил этот перекресток. Поворот не мог сделать никак. Однако быстро приближался другой, и я повернул, надеясь, что где-то впереди есть переулок, ведущий к той улице.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.