Ричард Касл - В жару Страница 31

Тут можно читать бесплатно Ричард Касл - В жару. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ричард Касл - В жару читать онлайн бесплатно

Ричард Касл - В жару - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Касл

Никки пыталась поддержать женщину за локоть, но она стряхнула руку детектива, и её стон, набрав силу, превратился в полноценный вопль из ужастика 50-х годов.

У Никки внутри всё сжалось от сочувствия, когда Кимберли уронила сумочку и завопила снова.

Помощи она не хотела, и отстраняюще вытянула руку, когда Никки попыталась подойти.

Когда вопль утих, она упала на диван, причитая: О, нет, нет, нет… —

Подняв голову, она развернула её так, чтобы видеть всю комнату, оба этажа.

— Когда это кончится? Кто-нибудь скажет мне, когда это всё кончится? Как я это выдержу? Как? — Осипшим от воплей голосом она продолжала свои жалобы, и все здравомыслящие или сочувствующие люди в комнате мудро молчали.

Нужно было переждать.

Рук вышел из комнаты и вернулся со стаканом воды, который Кимберли взяла и сделала глоток.

Она выпила уже половину, затем начала давиться и вся вода вытекла на ковёр, а Кимберли кашляла и задыхалась, пока кашель не перешёл в плач.

Никки сидела рядом, но не пыталась коснуться её.

Через какое-то время Кимберли отвернулась и спрятала лицо в ладони; её сотрясали рыдания.

Спустя десять бесконечных минут, ни на кого не обращая внимания, Кимберли потянулась к своей сумке, лежащей на полу, достала флакон с лекарством и проглотила таблетку, запив остатками воды.

Высморкавшись без видимого эффекта, она сидела, комкая платок, точно так же, как несколько дней назад, пытаясь осознать новости об убийстве её мужа.

— Миссис Старр? — заговорила Никки тихим голосом, но Кимберли вздрогнула от неожиданности.

— В какой-то момент я бы хотела задать вам несколько вопросов, но это может подождать—.

Кимберли кивнула и прошептала — Спасибо—.

— Когда вы почувствуете, что готовы, лучше бы — сегодня, вы могли бы осмотреться и сообщить, украдено ли что-нибудь ещё?—

Снова кивок. Снова шёпот.

— Хорошо—.

Находясь в машине, во время короткой поездки обратно в участок, Рук сказал — Моё утреннее предложение насчёт позднего завтрака было шуткой лишь наполовину. Что бы ты сказала, предложи я вместе поужинать?—

— Я бы сказала, что ты торопишь события—.

— Да ладно, разве прошлой ночью всё было не отлично?—

— Отлично? Нет. Всё было замечательно—.

— Тогда в чём проблема?—

— Нет никакой проблемы. И давай не будем её создавать, смешивая работу и личную жизнь. Если ты не заметил, я пытаюсь раскрыть даже не одно, а целых два убийства, а теперь ещё и многомиллионную кражу.

Никки припарковала свой форд Краун Виктория между двумя полицейскими машинами перед участком на 82-й улице.

Оба вышли, и Рук заговорил с Никки поверх раскалённой металлической крыши автомобиля.

— Как ты вообще заводишь отношения при такой работе?—

— Никак. Возьми на заметку—.

Послышался оклик Очоа — Не закрывай машину, детектив—.

Рэйли и Очоа торопливо выходили из здания участка. Их догоняли четверо полицейских.

— Что у вас? — спросила Жара.

Напарники были уже у её дверцы.

— Отдел по расследованию краж не зря стучал во все двери в Гилфорде— начал Очоа. Рэйли подхватил:

— Свидетель, возвращавшийся из деловой поездки, заметил группу людей, выходящих из здания около четырёх часов утра.

Это показалось ему странным, и он записал номер их грузовика—.

— И не сообщил об этом? — удивился Рук.

Очоа удивлён не был. — Друг, ты в этом новичок, верно? Короче, мы пробили номер, и оказалось, что грузовик зарегистрирован по адресу в Лонг-Айленд-Сити—.

Он протянул бумажку с адресом, и Никки вырвала её у него из пальцев.

— Запрыгивайте в машину—.

Рэйли и Очоа уже были одной ногой внутри, они знали, что предстоит настоящее дело.

Никки включила зажигание и надавила на педаль газа.

Рук не успел ещё захлопнуть заднюю дверь, когда машина рванула вперёд и Никки включила сирену.

Глава 12

Пока Никки вела машину к мосту на 59-й улице, три детектива и Рук не нарушали напряженной тишины.

Очоа заранее позаботился о подмоге, и когда они были под дорогой на Остров Рузвельта, Дорожный контроль заблокировал ключевые полосы для нее и она рванула вперед.

Мост был в ее распоряжении, а также за ней следовали две патрульные машины.

Они выключили свои сирены чтобы избежать лишнего внимания, после того как проехали Квинсборо Плаза и свернули на Северный Бульварь.

По данному адресу оказался магазин автомобильных кузовов в промышленном районе недалеко от Лонг-Айлендской Железнодорожной развилки.

Под наземной линией метро на 39-й Авеню, они заметили небольшую группу патрульных машин из Лонг-Айленгского участка, ожидавших на юге здания.

Никки вышла из машины и поприветствовала Лейтенанта Марра из 108-го.

У Марра была военная выправка, точная и расслабленная.

Хоть он и сказал что это операция Никки, но казалось стремился все сделать по-своему.

Они собрались у капота его машины, где он разложил планы здания.

Магазин кузовов был выделен красным маркером, и лейтенант поставил синие крестики на перекрестках окружающих зданий, чтобы показать, где стоят другие патрульные машины, перекрывая для подозреваемых каждый выход на случай, если они попытаются бежать.

— Никто оттуда не выберется, если не отрастит крылья, — заверил он.

— И даже на этот случай, в моей команде есть парочка заядлых охотников на уток—

— Что со зданием?—

— Стандартное деревянное здание. —

Он достал чертеж здания, полученный из федерального архива.

Одноэтажное, высокие окна, в основном. Офис прямо здесь. Магазин позади, вот здесь. Вот тут склад.

Не нужно объяснять, склад может быть сложным, с уголками и закоулками, плохим освещением, поэтому мы просто должны держать ухо востро, не так ли? Дверь здесь спереди. Другая выходит в магазин.

Три стальных двери, две гигантские ведут на автостоянку, одна на задний двор. —

— Забор? — спросила она.

— С виниловым покрытием. Колючая проволока повсюду, в том числе и на крыше. —

Никки провела пальцем вдоль границы на плане.

— Что здесь, за забором?—

Лейтенант улыбнулся.

— Охотники. —

Они закрепили время для рейда в 5 минут, одели бронежилеты и расселись по машинам.

За две минуты до начала операции, в окне Никки замаячил Марр.

— Мой корректировщик говорит. что ближняя дверь открыта.

Я думаю, вы хотите пойти первой?—

— Да, спасибо, хочу. —

— Тогда я вас прикрою. —

Он проверил часы, так обыденно, будто ждал автобус и добавил,

— Корректировщик, также сказал, что грузовик с вашими номерами внутри—

Никки почувствовала как ее сердцебиение участилось.

— Это прорыв. —

— Те полотна очень ценны?—

— Возможно достаточно, чтобы поднять ставки и спасти Уолл Стрит. —

— Тогда давайте надеяться, что никто сегодня не наделает в них дыр, — сказал лейтенант.

Очоа похрустел костяшками пальцев на сиденье позади нее.

— Не беспокойся. Если русский здесь, мы его возьмем. —

— Я не беспокоюсь. —

В зеркало заднего вида она увидела что веки Рэйли полузакрыты, и, она как всегда стала гадать, отдыхает он или, возможно, молится.

Она повернулась к Руку, сидевшему позади нее.

— Рук. —

— Знаю, знаю, оставаться в машине. —

— Вообще-то нет. Выходи из машины. —

— О, да ладно, ты хочешь оставить меня на улице?—

— Не заставляйте меня считать до трех, мистер, окажетесь на земле. —

Очоа посмотрел на часы.

— Выступаем через 15.—

Жара настойчиво посмотрела на Рука. Он вылез и хлопнул дверью.

Никки заглянула в машину рядом с ней, лейтенант Марр включил свой микрофон.

На своей частоте она услышала его спокойное — Всем подразделениям зеленый свет. —

— Пора посетить нашу выставку, — сказала она и зажала газ.

Никки почуствовала как сжалась ее диафрагма, когда она свернула за угол и на скорости пролетела квартал.

Давным давно она поняла, что бесполезно взывать к разуму, когда в теле говорит адреналин. Один сознательный глубокий вдох, чтобы восстановить дыхание.

Впереди, несколько полицейских машин подъехали к ней, — клещи— Марра в действии. Справа от нее, быстро приближался магазин кузовов. Его ближняя дверь была открыта.

Жара затормозила, повернув руль.

Краун Вик жестко подскочил на крутом склоне дороге и, по-прежнему останавливаясь трясся, когда она въехала в середину гаража и взвизгнул, остановившись окончательно.

Свет ее фар отражался от недоумевающих лиц горстки людей в магазине.

Никки уже закончила свой отсчет к тому времени, как дернула дверную ручку.

— Пять часов, — сказала она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.