Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер Страница 33

Тут можно читать бесплатно Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер читать онлайн бесплатно

Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эван Хантер

даже почту ему доставляли на имя Денни Джимпа. Ему перевалило за сорок, это был маленький человечек, больше похожий на подростка, чем на взрослого мужчину. Голос у него был тонкий и пронзительный, а лицо почти без морщин и других признаков возраста. Хотя он охотно помогал полиции, самих полицейских жаловал не особенно и любил только одного из них — Стива Кареллу.

— Зачем он тебе? — спросил дежурный сержант.

— У меня есть кое-что для него.

— Что именно?

— Что-то я не помню, чтобы тебя перевели в следственный отдел, — уклонился от ответа Денни.

— Если хочешь поязвить, стукач, то вешай трубку.

— Я хочу поговорить с Кареллой, — настаивал Денни. — Ты передашь ему, что я звонил?

— Карелле сейчас не до передач, — сказал дежурный сержант.

— Что это значит?

— Сегодня днем в него стреляли. Он умирает.

— Что?

— Что слышал.

— Что? — повторил ошарашенный Денни. — В Стива… Ты не шутишь?

— Не шучу.

— Кто стрелял в него?

— Мы и сами хотели бы знать.

— Где он?

— В городской больнице. Можешь не ходить туда. Он * реанимации, и я сомневаюсь, что ему позволят беседовать с осведомителями. '

— Он не умирает, — сказал Денни, словно убеждая самого себя. — Слушай, ведь он не умирает, правда?

— Его надили почти замерзшим, и крови он потерял очень много. В него накачивают плазму, но в груди три дырки, так его дела его плохи.

— Слушай, — пробормотал Денни. — Боже мой.

Он замолчал.

— Ты кончил, стукач?

— Нет еще… В городской больнице, говоришь?

— Повторяю тебе, не трать время. Там и так поло»- tw следственного отдела.

— Да, — протянул Денни. — Подумать только…

— Карелла — полицейский что надо, — заключил сержант.

— Да, — еще раз сказал Денни и, помолчав, попрощал- I Ж— Пока.

— Пока, — ответил сержант.

Послушавшись сержанта, Денни Джимп отправился в боль- мщу только на следующее утро. Он размышлял весь предшествующий вечер: удобно ли ему идти в больницу? Узнает ли го Карелла? А если будет в силах сказать «Привет!», то захочет Ж? Хотя с Кареллой их связывали деловые отношения, он Мал, что осведомители — не самые уважаемые люди. Карелла пжет и рассердиться.

В этих размышлениях прошла вся ночь. Неизвестно почему, ча ему хотелось увидеть Кареллу, пока тот еще не умер. Увидеть in. поздорс’> — ься, а может, и пожать ему руку. Наверное, «* за Рождества. Денни позавтракал, надел хороший костюм, ' ижую сорочку и лучший галстук. Он хотел выглядеть прилично, Мобы как-то уравновесить неприличие своей жизни. Ему по- иму-то было важно выказать заботу о Стиве Карелле и получить i<f него признательность.

По дороге в больницу он, после немалых колебаний, купил Чробку конфет. В больнице наверняка будет полно полицейских. I < ему сказал сержант. И не глупо ли Осведомителю приходить чонфет т? Он едва сдержался, чтобы не выбросить коробку. И конце концов, когда приходишь навестить кого-то в больницу, |гзательно приносишь с собой что-нибудь, как бы говоря: «Мы *бя помним, ты обязательно выздоровеешь». Денни Джимп упал в вежливый, респектабельный мир, и правила этого он будет выполнять.

В ту субботу, 23 декабря, над больницей висело серое небо. В воздухе появились первые снежинки, и Денни мельком подумал, что тем сотням людей, которые мечтали о снежном

Рождестве, кажется, повезло, но, когда через вращающиеся двери он входил в широкий белый вестибюль больницы, его охватила Ил На стене напротив регистратуры висел рождественский венок, но в самой больнице ничего праздничного не было. Девушка-регистратор чистила ногти. На скамье сидел немолодой мужчина со шляпой на коленях и бросал взгляды на дверь отделения «Скорой помощи».

Денни снял шляпу и направился к регистраторше. Девушка не подняла головы. Она продолжала чистить ногти с тщатель ностыо японского рабочего. Денни откашлялся.

— Мисс? — сказал он.

— Да, — ответила девушка, не отрываясь от своего занятия.

— Я бы хотел навестить Стива Кареллу, — сказал Денни, — Стивен Кареллу.

— Как вас зовут, сэр? — спросила девушка.

— Дениел Нельсон.

Девушка отложила пилку в сторону и, не глядя, взяла со стола машинописную страничку. Изучив;е, она сообщила:

— Вас нет в этом списке, сэр.

— В каком списке? — спросил Денни.

— Мистер Карелла находится в критическом состоянии, — объяснила девушка. — Мы пускаем к нему только членов семьи и некоторых полицейских. Сожалею, сэр.

— Как он там? — спросил Денни.

Девушка бесстрастно посмотрела на него.

— Мы говорим, что человек в критическом состоянии, только когда он действительно находится в критическом состоянии, — сказала она.

— Когда… когда что-нибудь прояснится? — спросил Денни

— Я не знаю, сэр. Он может выжить, а может и умереть. Боюсь, это от нас уже не зависит.

— Ничего, если я подожду здесь?

— Разумеется, сэр. Вы можете посидеть на скамейке, если хотите. Но, возможно, вам придется долго сидеть. Понимаете?

— Понимаю, — сказал Денни. — Спасибо.

Он внутренне негодовал, что его лучшие чувства оскорблял! молодая вертихвостка, которую собственные ногти занимала больше, чем жизнь и смерть. Пожав плечами, он пошел и сел на скамейку рядом со стариком. Старик тут же повернулся к нему.

— Дочь порезала руку, — сказал он.

— Вот как? — откликнулся Денни.

— Открывала консервную банку и порезала руку. Как аи думаете, это опасно? Порезаться консервной банкой?

— Не знаю, — ответил Денни.

— Наверное, опасно. Они сейчас зашивают ей рану. Кроаа из руки рекой текла.

— Все будет в порядке, — утешил его Денни. — Вы не бас покойтесь.

— Надеюсь. Вы пришли навестить кого-нибудь?

— Да, — сказал Денни.

— Друга?

— Ну… — сказал Денни и принялся изучать напечатанный на коробке состав конфет. Что такое лецитин, он не знал.

Вскоре в коридор вышла дочь старика с забинтованной рукой.

— Как себя чувствуешь? — спросил ее отец.

— Нормально, — сказала девушка.

И они вместе вышли из больницы.

Денни Джимп остался один на скамейке.

Тедди Карелла сидела в палате мужа, не отрывая от него глаз.

Жалюзи были опущены, но она хорошо видела в сумерках его лицо, его открытый рот и сомкнутые веки. Рядом с кроватью стояла капельница, трубка от нее тянулась к руке Кареллы, и плазма из повернутой бутылки вливалась в вену. Он лежал без движения, израненная грудь была покрыта одеялом. Раны уже перебинтовали, но до этого из них вышла кровь, а с ней, похоже, и сама жизнь, настолько Карелла был бледен.

Нет, думала она, он не умрет.

Я прошу тебя, Боже, умоляю, не дай ему умереть.

Мысли ее бежали быстро, она даже не осознавала, что молится, настолько мысли эти были обычными и простыми.

Она помнила, как познакомилась с Кареллой, когда ограбили ее контору, помнила тот день, когда он пришел в маленькую комнатку, где она работала. Он вошел в комнату, он и еще один детектив,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.