Брайан Моррисон - Расплата Страница 28
Брайан Моррисон - Расплата читать онлайн бесплатно
— А сейчас не служите там? — с подозрением посмотрел на него Лантье.
— Я? — рассмеялся Билл. — Я вылетел оттуда с треском. Неподходящий материал. Наши люди расстреливали крестьян, чтобы заставить подозреваемых говорить, а я протестовал против этого. Они вообразили, будто я сам стал вьетконговцем.
— Выходит, мы с вами оба правозащитники, — сухо констатировал Лантье. — Как вы узнали о гибели Бенгана?
— От Кельтум.
— Каким образом? По телефону? По почте?
— Она позвонила мне. На следующий день после того, как это случилось.
— Из квартиры Бенгана?
— Думаю, что да. — Билл заметил слабое подергивание лица Лантье. — Мне эта мысль тоже пришла в голову.
— Должна быть какая-то крайне серьезная причина, чтобы министр ответил на телефонный звонок совершенно незнакомого человека. И он, по всей вероятности, вчера же принялся обрывать телефоны тем господам. — Лантье, нахмурившись, ходил и ходил по кабинету. — А они угнали машину сразу же, как только я сегодня утром согласился принять вас. — Он тяжело опустился в кресло и подался вперед. — Вам следовало бы теперь поостеречься. Никаких темных аллей.
— А им и не нужны темные аллеи. — Билл коснулся пальцами своей головы.
— Верно, — мрачно улыбнулся Лантье. — В следующий раз они обойдутся и без железного прута. Сунут вам перо между ребер. Вы можете считать, что многим обязаны семье Бенгана, но я на вашем месте поспешил бы домой к своей собственной семье. Первым же самолетом.
— Еще раз спасибо. Семья отсутствует.
— Однажды вы захотите иметь ее, а наши приятели могут помешать вам.
— Я ценю вашу заботу обо мне, инспектор, и обещаю в скором времени отправиться восвояси. Я уеду. Мне самому очень хочется домой, — прибавил он, улыбаясь про себя. — Но не раньше, чем еще раз перемолвлюсь парой словечек с этим подонком Вадоном. Мне совсем не нравится, когда ко мне подсылают наемных головорезов.
— Вы смелый человек. Смотрите не оплошайте. — Полицейский полез в ящик стола, вытащил новую пачку «Житана», посмотрел на нее, повертел в руках, потом распечатал. — У меня спросят, что вы делали столько времени в моем кабинете. Ну а я отвечу, что уговаривал вас вернуться на родину. Что пытался убедить вас, будто Ахмед Бенгана добровольно ушел из жизни. — Он закурил и глубоко затянулся. — Для полиции это дохлое дело. — Лантье встал и направился к двери. — А теперь, я думаю, вам пора идти.
Билл тоже поднялся и последовал за ним.
— Хорошо. Спасибо, что уделили мне внимание. Если я что-нибудь узнаю, непременно дам вам знать.
— Почему вы так уверены, что мне это очень нужно? — Лантье остановился, держась за ручку двери.
— Ну что вы, инспектор Лантье! — усмехнулся Билл. — А о чем мы только что говорили, как не об этом? Вы надеетесь, что я взбаламучу болото и кто-то сделает какую-нибудь глупость.
Лантье приоткрыл дверь. Подумал, оглядел безлюдный коридор, снова захлопнул дверь, прислонился к ней спиной и пристально посмотрел Биллу в лицо, словно что-то взвешивал. Наконец ткнул Билла пальцем в грудь.
— Послушайте, если вы уж так желаете продолжать свое расследование, несмотря на мое предупреждение, вам не безынтересно будет кое-что узнать.
Билл ждал, глядя полицейскому прямо в глаза. Немигающие глаза. Казалось, Лантье обдумывал нечто, касающееся собеседника.
— Весьма вероятно, что ваш друг появился в том здании, спасаясь от погони.
— Господи! — недоверчиво уставился на полицейского Билл. Помолчал, обдумывая неожиданную новость. — Но может ли этим заняться полиция?
— Может, — кивнул Лантье. — Если у меня появится хоть какая-нибудь зацепка.
— Откуда вам стало это известно?
— Расскажу в другой раз, — вполголоса сказал Лантье, задумчиво глядя на Билла. Потом распахнул дверь и, повысив голос, заявил: — Повторяю вам в последний раз. Ваш друг покончил жизнь самоубийством. Никто его не толкал на это и не провоцировал. Будьте добры, убедите в этом его отца. А потом первым же самолетом возвращайтесь в Америку. Вот вам мой совет. Я ясно выразился?
— Яснее ясного, — весело ответил Билл. — Благодарю вас за время, которое вы мне уделили. — Он протянул руку. Лантье сердечно пожал ее, но эта сердечность никак не отразилась на его лице. — И за совет, даже если я и не последую ему.
10
— Господи! Я вот-вот околею здесь от холода, а на воздухе, должно быть, все сорок. — Ари Левин, вице-директор Моссада, присел на край стола, стоявшего в комнате без окон, и принялся растирать покрытую пупырышками кожу мускулистых рук. Одет он был так, словно явился сюда прямо с пляжа, — цветастые шорты, обтягивающая жирный живот майка с рекламой американских сигарет, изношенные сандалии на босу ногу.
Глаза Даниила Брукнера, премьер-министра, насмешливо смотрели из-за толстых стекол очков.
— Это же вы, ребята, настояли на встрече именно здесь, а не я.
— Мы занимаемся разведкой, а не кондиционированием воздуха. Я коченею.
— И это говорит человек, одной рукой уничтоживший египетский военно-воздушный флот во время Шестидневной войны! — ухмыльнулся Брукнер. — Кровожадный ипохондрик. Если б египтяне увидели вас сейчас, они потребовали бы реванша. Так что у вас там, Ари?
Вице-директор взял досье, вынул из него пачку документов и бросил их на стол.
— Вот. Просмотрите. Это подборка французской прессы.
Сидевшие за столом мужчины взяли по комплекту ксерокопий. Левин подождал, пока они молча прочитали документы и мрачно уставились на него.
— Великолепно. Правда? — Холодно улыбаясь, он оглядел сумрачные лица. — Разумеется, большинство этой писанины принадлежит полоумной экстремистской прессе, но многие статьи вырезаны из солидных ежедневных газет. — Он улыбнулся премьер-министру. — Простите, Дан, но, как вы сами видите, достаточно много французов не в восторге от вашего визита.
Брукнер фыркнул и брезгливо отодвинул от себя газетные вырезки…
— Да будет вам, Ари! Подобные мерзости и намеки ведь собирались годами… Нет ли чего поновее?
— А новое такое, Дан, что теперь ни на что не намекают, — улыбка исчезла с лица Левина, — а высказывают вам прямо в лицо все, что о вас думают.
— Ну и что? — пожал плечами Брукнер.
— А то, что от нас могут отвернуться. После Газы они осмелели. Этот инцидент стоил нам многих друзей, Дан. Атмосфера изменилась, и агенты предупреждают вас об этом.
— Незачем копаться в прошлом, Ари.
— Не для всех прошедшие одиннадцать месяцев сгинули во мгле времен, как вам хотелось бы, Дан. Мы не только потеряли друзей, но и приобрели новых врагов, что нам совсем уж не нужно, — глубоко вздохнул Левин. — Даже вы должны с этим согласиться.
— А какое отношение ко всему этому имеет визит Дана во Францию? — спросил один из сидевших за столом людей.
— Сейчас объясню, — повернулся к нему Ари. — Среди французских чиновников всегда хватало противников сотрудничества с нами. Неприязнь к иностранцам.
— Скажите лучше, неприязнь к евреям, Ари, — криво усмехнувшись, пробормотал Брукнер. — Будем называть вещи своими именами.
— Как хотите. Но как бы там ни было, из анализа происходящего возникает впечатление, что кое-какие данные до нас больше не доходят. Французские чиновники, которых мы считаем своими друзьями, просто парализованы, они теряют доступ к интересующей нас информации.
— И вы думаете, то, что они не выведали, касается моего визита?
— Понятия не имею, и это значит, мне следует всерьез отнестись к любой вероятности. И к этому Бухиле я отношусь серьезно. Он генератор всевозможных неприятностей, а мы никак не можем ввести своего агента в его окружение.
— Итак, что же вы посоветуете? Я не собираюсь отменять визит, несмотря на все ваши доводы. И никакой выскочка, бывший официант, дворник, или кем он там был, не заставит нас пойти на попятную.
— Меня волнует, кем он стал сейчас, а не его прошлое. И я не предлагаю вам отказываться от своего решения. Я только прошу позволить нам взять все в свои руки, от начала до конца. И пусть Министерство иностранных дел не вмешивается в наши дела. Никаких приемов, забудьте вашу старую роль украинского героя-партизана. Все время вы будете под нашей защитой. Мы привезем вас на их трибуну, вы поприветствуете парад, а потом мы доставим вас прямо домой. Так что вам не придется понаслаждаться веселой парижской жизнью.
— Вы сговорились с моей женой, — понимающе кивнул Брукнер.
— Нет, со своей. Ей уже осточертело организовывать наши выборы. Она заставила меня поклясться, что я сохраню вас живым — на некоторое время.
— А как насчет устройства самой трибуны? — рассмеялся Брукнер. — Хотя бы ею вы довольны?
Ари вытянул пятерню и помахал ею.
— Более или менее. В конце концов, президент сядет рядом с вами, а наши ребята будут находиться рядом со своими французскими коллегами и наблюдать из-за их плеч. В таких условиях никому не удастся даже пронести туда оружие. — Он помолчал. — Но вот бомбу швырнуть в вас смогут, и, по правде говоря, я сейчас разрабатываю варианты устранения этой угрозы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.