Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс Страница 30
Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс читать онлайн бесплатно
Бросив испуганный взгляд на хозяйку кабинета, отметил, что она залихватски махнула рукой и откинулась на спинку стула, весело глядя на гостью.
— А давай, Орфейя. — эмоционально выпалила она.
Я отошел за спину королевы и начал внимательно слушать беседу.
— Я уже узнала мнение твоего слуги. — с улыбкой начала принцесса и чуть подалась вперед. — И я с ним полностью… м-м-м… не согласна.
Мои глаза готовы были выпасть из орбит. Такой подставы я не ожидал. Судя по движению ушей, Орено улыбнулась.
— Вот как. — проговорила правительница. — Объясни.
— Стоит сразу пояснить один момент. — чуть отодвинулась принцесса. — Что есть правитель? Что его делает таковым? Происхождение? Нет. Ты не родилась на троне. Может быть знания? И снова ответ не верный. Тогда что?
— Люди? — уточнила дочь герцога.
Орфейя же медленно закачала головой. Я переступил с ноги на ногу. Очень непростой вопрос.
— Тогда что? — подалась вперед Орено, положив правый локоть на стол.
— Репутация. — с улыбкой сообщила высокородная. — Ты можешь держаться у власти, имея только ее. В любом другом случае обязательно найдутся желающие свергнуть правителя и занять его место. — принцесса расслабилась и продолжила. — Вот Хит имеет свою репутацию среди знати Кэяр. Многие думают, что именно он правит страной, а не ты.
Королева бросила на меня сосредоточенный взгляд и вернула все внимание на гостью, которая сейчас лениво оглядывала кабинет.
— И что мне нужно делать? — хмуро уточнила дочь герцога.
— Превзойти своего слугу. — спокойно сказала дочь короля. — А для этого…
— Нужно начать войну. — закончила тяжело правительница.
— В таком случае, — подхватила диалог дочь короля. — вся заработанная Хиттоном репутация перейдет к тебе.
Я медленно выпадал в осадок, стоя у стены. Вот спасибо Вам принцесса. Вот удружили. Нет слов, одни эмоции.
Девушки встали почти одновременно.
— Прими мою безмерную благодарность, Орфейя. — серьезно сказала королева.
— Обращайся. — улыбнулась гостья и развернулась, собравшись покинуть комнату.
Я кинулся открывать дверь. Мимо меня пронесся легкий шлейф запаха лесных трав, приятно защекотав ноздри.
— Провожать не требуется. — раздался негромкий ледяной голос.
Я прикрыл дверь и повернулся к королеве, которая уже уселась на свое место и глядела перед собой расфокусированным взглядом.
— Вот бы можно было наделать много магов. — негромко сообщила правительница. — Вот тогда бы…
— Не думаю, что это проблема. — пожал плечами и отправился обновить напиток.
— Тогда стоит созвать представителей знати и провести обряд Аурэ. — твердо заявила Орено.
— Толку-то от него. — хмыкнул в ответ. — Нужно только специальное кольцо… — и тут я на секунду завис под вопросительным взглядом дочери герцога. — А было ли у короля кольцо?
— Какое кольцо, Хит? — насмешливо произнесла Орено. — Что ты несешь? Нужно выпить из специальной чаши…
— Нет. — твердо перебил девушку. — Все это чушь. Чаша — обманка. У всех правителей было специальное кольцо-артефакт. Только оно позволяет пробуждать атрибут. И если его нет…
Я тут же начал качать ситуацию. Королевская семья, что сбежала из страны. Сам правитель, который режиссировал свое свержение…
Если я прав в своих выводах, то кольца нигде не найду. Оно не здесь!
Я тут же отправился прочь из кабинета.
— Хит? — услышал взволнованное. — Что происходит?
— Орено, — бросил задумчиво. — пулей лети в казну и тащи оттуда все кольца. Все, какие там есть.
— Я… — начала было правительница, но меня было не остановить.
В коридоре никого не было, и я кинулся на кухню. Мне повезло и через пару коридоров попался дворецкий.
— Господин Хиттон? — удивился моему явлению мужчина.
— Срочно! — выпалил сходу. — Все кольца, что есть во дворце в кабинет Ее Величества! Все!
— Но господин… — попытался возразить собеседник.
— Да. — перебил его. — И вина. Пару бутылок. Быстро!
Я развернулся и побежал обратно.
Сука! Многое становится на свои места! Я думал, что было плохо, но теперь… В новых реалиях… Походу в ближайшее время нас ждет полный песец!
Глава 16
Я сидел и грустно смотрел на две стопки колец. Слева — без камней и украшений, справа — с ними. Что же. Наш результат — дубль пусто. Артефакта среди них нет. Пришлось рискнуть самому. Только я могу почувствовать новый атрибут сразу и понять, что это он. Но новых ощущений не появилось, а значит все в молоко. Что же это может значить? Кольцо…
— Хи-и-и-ит. — томно протянула королева. — Прово… ик… ди меня в комнату.
— Вы нализались, Ваше Величество. — бросил ей безэмоционально, не переводя взгляда.
— И что? — услышал пьяное. — Разве я недоста… о!… точно хороша?
— Вы прекрасны. — кивнул задумчиво. — Но Вам стоит отдохнуть.
— Ты такой привере… ик… дливый. — надула губки правительница. — Скажи, чем я хуже Орфей… и?
Я встал из-за стола и подошел к двери. Выглянув в коридор, увидел, что слева от входа стояла Рина, которая тут же скосила на меня свой вопросительный взор.
— Отведи госпожу в комнату и уложи спать. — сказал ровно. — Водные процедуры проведете с утра.
— Поняла, господин. — поклонилась она и отправилась за помощницей.
Я поморщился в ответ на это. Однако окликнул ее.
— Ах, да. — вспомнил вдруг. — И кадушку ей поставьте около кровати.
Вернувшись за стол, я вновь продолжил смотреть на кольца. Так. Сейчас у меня есть всего три предположения. Первое…
— Хи-и-ит. — протянула Орено. — Мужчина должен сделать первый шаг. Негоже девушке… Ик!
— Спать идите. — поморщился я, перебив ее. — Утром поговорим, когда Вам будет стыдно.
— Ну, не скажи-и-и. — выдала королева и махнула рукой, чуть не вывалившись из-за стола.
Золотой кубок улетел на пол, и бордовая жидкость растеклась по ковру.
— Ой. — выдала правительница, глядя на эту картину осоловелым взглядом. — Я случай… ай… но.
Я бросил на нее косой взгляд и вновь уперся в две горки золота.
Да была бы моя воля, то уже бы грубо сорвал панталоны и сам набросился на Орено. Она красавица, но портить жизнь девчонке только из-за моих желаний…
Конечно, есть шанс, что я ей действительно нравлюсь, но он настолько мал… Я не владелец милого личика, да и умным меня не назвать. Что же могло привлечь внимание? Глядя на развитие наших отношений, могу предположить лишь одно. Дочь герцога мне просто благодарна. За тот случай в саду, за поиски убийц ее отца, за… да за все.
Я могу взять свое в любой момент. И девушка мне не откажет. Куда она денется? Вот только… Это больше похоже на картину, как клиент расплачивается на кассе магазина, безэмоционально отсчитывая купюры. Да. Я почти уверен, что Орено спутала благодарность с любовью.
— Госпожа, — в комнату вошли служанки и подняли под руки правительницу. — мы поможем Вам.
— Хи-и-ит! — пьяно протянула дочь герцога. — Пой… ой… дем со мной.
Я снова поморщился и строго глянул на двух девушек, что утянули королеву прочь.
И кто сказал, что красное вино помогает восстановить кровь? Ладно. Пусть отоспится.
Итак. У меня есть три варианта, и в каждом мешается принцесса Лоэна.
Первый: Темные решили захватить континент, отправив королей и их семьи отдыхать. В таком случае не совсем понятно, чем они за это заплатили и зачем им нужна живая Орфейя.
Второй: Братство и правители действуют раздельно. Власть имущие отправляются на отдых с кольцами и там проводят свои длинные каникулы, пока темные рулят процессом смены власти. И вновь на сцене лишней будет дочь короля Лоэна. В таком случае требуется ее устранение и изымание артефакта. Кого волнует жизнь одной девчонки?
Третий: Это все громадный спектакль, где все, кто владеют артефактом, что дарует магию, сваливают далеко и надолго. Однако снова в этот план не вписывается Орфейя с кольцом, которое ей передал король.
Может ее отец пошел против своей братии? Но тогда почему ее просто не убить? Опять же, насколько мне известно, пару королевств удержали власть. Есть вопрос с артефактами, но эту информацию мне никто не сообщит.
Хм-м-м.
Положив голову на руки, я задумался, что же еще можно предположить, исходя из той картины, которая вырисовывается на данный момент.
Когда я открыл глаза, солнце уже выглянуло из-за горизонта. Вот черт! Не заметил, как уснул.
— Господин Хиттон. — нежно толкнула меня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.