Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс Страница 49

Тут можно читать бесплатно Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс. Жанр: Детективы и Триллеры / Политический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс читать онлайн бесплатно

Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Кулекс

передо мной в сером костюме с золотой вязью. Смотрелось вычурно и избыточно, что заставило меня поморщиться.

— Хит, — приветило начал гость. — я надеюсь ты уже готов дать ответ?

— Пока нет. — покачал головой. — Принцессе точно ничего не угрожает?

— Точно. — кивнул граф. — Даже если волосок упадет с ее головы, все, кто будут в этом замешены, будут казнены. Клянусь.

Я еще сильнее потемнел лицом, опустив его к полу. Даже до такого дошли. Такими вещами никто разбрасываться не будет. Ясно одно — Орфейю хотят отвезти в Лоэн. То есть братство изначально просто хотело вернуть ее семье? Но… зачем? Ее жизнь не может быть такой ценной. Даже король моей родной страны принял бы тяжелое решение убить ее и забрать артефакты. Значит, есть еще что-то, что мне не известно.

— Встретимся завтра. — сказал твердо. — За пару часов перед церемонией.

— Ты согласен? — негромко уточнил собеседник.

— Завтра. — ответил твердо. — Я дам свой ответ завтра.

Я вышел из помещения и, прислонившись к двери спиной, съехал на пятую точку. Голова повисла. К черту все. Поднявшись на ноги, отправился по делам.

Вечер тянулся словно высококачественная резина. Но прошел и он, а следом я завалился в кровать. Сон никак не шел, но я все же умудрился забыться под утро.

— Господин Хиттон, — растолкала меня личная служанка. — пора вставать.

Я открыл глаза и поморщился.

Вот и настал день торжества. Одевшись, отправился на завтрак.

На улице ярко светило зимнее солнце, словно издеваясь. Погода была прекрасна. Редкие белые облака пробегали по голубым просторам, давая насладиться глубиной небосвода. Глядя на открывшееся небо, я тяжело выдохнул.

Прекрасный день для предательства. Ничего не скажешь. Судьба, как говорят, не лишена иронии.

Что ж. Пора приступать к делам.

Утро выдалось суетным, но уже ближе к обеду все было готово к приему гостей, которые скоро начнут съезжаться на праздник.

Я вошел в комнату, где у нас будет встреча с темными. Стол уже сервирован: тарелки, приборы, бокалы. В левом углу стоял столик с чайником. Не думаю, что они будут здесь устраивает чаепитие, но слуги все подготовили.

У дальней стены стояла бутылка вина. Скорее всего эти гады будут праздновать свой успех. Поморщившись, я подошел и взял емкость в руку. Хорошее вино, ничего не скажешь.

После чего покинул помещение и отправился к себе. Через два часа начали прибывать гости. Кареты вереницей потянулись от главных ворот. Провести пару пленников при таком потоке не составит труда, тем более, сами транспортные средства никто проверять не даст. Знать может возмутиться.

— Хит. — рядом возник главный посол. — Ты готов? Если да, то мы соберемся через полчаса в назначенном месте.

— Да. — кивнул твердо. — Собирайтесь.

Сжав зубы, я отправился к Орфейе, которая сейчас должна готовиться к свадьбе. Постучав в дверь, начал ждать. Оттуда выглянул Борпит и удивленно воззрился на меня.

— Хит? — удивился он. — Ты чего тут забыл?

— Пришел поговорить с принцессой. — сознался честно и толкнул дверь.

Внутри не было суеты. Девчонки сидели за столиком и пили чай. Увидев меня, Герана и Рината вскочили и поклонились.

— Я доложу… — попытался сказать слуга принцессы, но я его остановил, положив руку на плечо.

— Я сам. — сказал твердо. — А ты бери помощниц и идите ко мне в комнату. Там и будьте.

— Но я… — попытался что-то сказать бастард, но замолчал под моим тяжелым взглядом.

Не знаю, о чем они подумали. Видимо, что я решил расстроить свадьбу. По сути — это правда.

Все трое переглянулись и отправились на выход. Как только комната опустела, я сделал несколько глубоких вдохов и отправился в святая святых — спальню дочери короля.

Дверь открылась бесшумно, и я вошел внутрь. Орфейя сидела у окна и читала. Стоило мне ступить в комнату, как она отложила книгу, встала и повернулась ко мне.

На ней было то самое нежно-голубое платье, которое ей очень подходит.

— Хит? — сказала она спокойно. — Не ожидала тебя увидеть перед церемонией.

— Ваше Высочество, — начал негромко. — Вы должны понять, что у меня нет другого выхода.

Над головой принцессы заплясали свой незатейливый танец снежинки. По моим рукам потек белый пар. Я взмахнул левой рукой и пол покрыли ледяные торосы, ощетинившись острыми пиками сталагмитов.

— Впечатляет. — криво ухмыльнулась высокородная и над ее плечами возникли сосульки.

* * *

Я шел по коридорам в сторону места встречи. По дороге я не встретил никого и это логично. Все слуги сейчас обслуживают праздник. Многие на кухне, другие в тронном зале. Вокруг места проведения церемонии выставлено оцепление из стражи. Административные помещения никто охранять не будет и именно поэтому я не волновался быть замеченным.

На моем плече лежало тело девчонки. Ее руки стягивал ремень, а во рту торчал неаккуратный кляп из серой ткани.

Вскоре показалась и нужная мне дверь. Я подошел к ней и толкнул. Стучаться я не собирался.

Войдя внутрь, окинул присутствующих взглядом.

Во главе стола сидел сам Кават. Так же присутствовало еще семь человек. Это оставшиеся члены братства в Кэяр. Ожидаемо.

В углу комнаты стоял мой отец в этом мире. Его руки были за спиной. Думаю, связаны. Рядом с ним стояла высокая статная женщина с карими теплыми глазами и вьющимися волосами до лопаток. Моя мама в этом мире. На руках она держала маленький куль. Сестра, что появилась, когда я покинул Лоэн.

Я не стал им ни кивать, ни как-то иначе выражать свои чувства. Сразу перевел взгляд на графа, который изволил смеяться в этот момент над какой-то шуткой соседа. Он тут же перевел все свое внимание на меня.

— Хит? — отозвался весело главный посол. — Мы уже заждались!

— Отпусти мою семью. — бросил зло.

— Ты связал ее? — уточнил темный.

— Пришлось опустошить ее резерв. — сказал спокойно. — Иначе я бы не смог ее привести сюда.

Граф начал хлопать в ладони и восхищенно крутить головой. На его лице застыла победная улыбка.

— Отпусти мою семью. — повторил свое требование.

— Сначала принцессу. — твердо заявил собеседник.

Я прошел к столу и аккуратно положил девушку на пол. После чего отошел на пару шагов назад и вновь воззрился на высокородного. Мужчина кивнул сам себе.

— Можете идти. — бросил за спину главный посол.

Теперь я посмотрел на отца и понял, что он был крайне недоволен моими действиями. Даже сквозь его достоинство и собранность, которые он излучал, я мог заметить, насколько сильно его покоробила ситуация с Орфейей.

Мой отец — образцовый слуга, и верность господину вбивал в меня с рождения. Вот только… я из другого мира и у меня свои ценности.

Когда родители двигались мимо, я тормознул рукой главу семейства.

— Найдите Фину и пусть она разместит Вас в моих покоях. — сказал негромко. — Там сейчас Бор, он поможет.

Отец ничего не ответил, только ожег взглядом. После чего они покинули комнату.

Я же остался стоять в комнате.

Кават в это время добрался до столика с вином и стащил оттуда единственную бутылку. Открыв ее, он сам наполнил всем бокалы и поднял свой, призывая повторить присутствующих это действие.

— Господа, — начал он громко. — нас можно поздравить с выполненной работой. Теперь Патриарх выделит нам больше ресурсов, и мы сможем набрать новых сторонников. Выпьем же за это!

Я поморщился. Однако гости поддержали монолог графа одобрительным гулом, и все выпили свое вино.

В этот момент Орфейя зашевелилась на полу и смогла присесть. Я тут же кинулся к ней и помог подняться.

Все это происходило под удивленные взгляды присутствующих.

— Хит? — услышал голос Кавата. — Что все это значит?

Ремень, что стягивал руки, осыпался на пол ледяными осколками. Кляп же я бережно вытащил сам.

— Не самые приятные ощущения, Тон. — созналась принцесса и взмахнула правой рукой. — Подай мне чай.

Я почувствовал потерянные взгляды темных. Конечно, они не боялись. Мы вдвоем не сможем тут навести шороху их — восемь магов, а нас — всего пара.

Однако…

Больше не нужно сжимать челюсть и поджимать губы, скрывая истинные эмоции. И потому я ощутил, как улыбка сама собой наползла на лицо. Правда, я скрыл ее, низко поклонившись и спокойно сказал:

— Как прикажете, моя госпожа.

Глава 26

В комнате стояла тишина. Только звук набоек обуви принцессы, словно шаги фатума, разрушали тишину. Орфейя подошла к столу и остановилась. Я тут же отодвинул стул, позволив

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.