Фаворит Ее Высочества - Алекс Кулекс Страница 8

Тут можно читать бесплатно Фаворит Ее Высочества - Алекс Кулекс. Жанр: Детективы и Триллеры / Политический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фаворит Ее Высочества - Алекс Кулекс читать онлайн бесплатно

Фаворит Ее Высочества - Алекс Кулекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Кулекс

повыше и потеплее, тогда как короли, наоборот, до последнего держали в тайне некоторые свои романы.

Чаще всего они скрывали истинные отношения под кучей разных слухов и недомолвок. Самый верный путь спрятать что-то — сделать это на видном месте.

— Это основная часть. — твердо заявил граф и посмотрел мне прямо в глаза. — После я передам тебе список местной знати, которая занимает ключевые посты. Сейчас наша задача получить как можно больше информации.

— Будем собираться здесь каждый вечер после ужина, — сказал спокойно. — и делиться всем, что успеем нарыть, чтобы корректировать наши действия и решения.

— Ты прав. — отозвался Кипар. — Тогда все по комнатам. Если будет что-то срочное, сразу докладывай.

— Понял. — кивнул ему, и мы с Дорой покинули помещение.

Оказавшись в своей комнате, тут же завалился на кровать, стянув сапоги и размотав портянки. Пусть ноги немного отдохнут. До ужина еще есть время. Там я окажусь на кухне — в самом средоточии слухов — и тогда начну работать. Пока же стоит полежать с дороги.

— Господин Хиттон, — услышал напряженный голос девушки и обратил на нее взгляд. — зачем я Вам?

Дора, словно сжатая пружина, сидела на краешке своей кровати. Ее взгляд был сосредоточен, а ладони она сложила на бедрах. Прикрыв глаза, вновь откинулся на подушку.

— Не хотелось, чтобы ты и дальше оставалась в публичном доме. — отозвался лениво. — Дворец ничем не лучше, но здесь кормят вкуснее, да одевают неплохо. Даже пару найти проще.

— И… — неожиданно тихо начала собеседница. — это все?

— Ну еще ты привыкла крутиться в обществе знати. — добавил спокойно. — Твои навыки и умения могут быть полезны.

Тишина окружила нас. Я вновь приоткрыл глаза и оглядел девушку. Теперь она выпрямилась и в ее взоре появилась твердость. Она глядела в окно и кивнула сама себе. Видимо, что-то решила про себя.

Да, я не скажу ей, что стараюсь таким способом извиниться. Ведь ее свадьба разрушилась в том числе и по моей вине. Сейчас я дал ей понять, что нужна мне бывшая благородная за свои профессиональные навыки, а не как красивая игрушка рядом.

Я успел даже вздремнуть до ужина. Вскоре нас позвали на прием пищи.

Слуга, который постучал в дверь, оказался высоким и здоровенным бугаем. Наверняка таскает продукты на кухне, потому что готовить с такими лапищами невозможно. Тяжелые надбровные дуги спрятали карие глаза в глубине пещер, широкий нос, торчащие уши и глупая улыбка. Вот что я запомнил. Ах, да. Еще слюни, которые он пустил, увидев Дору.

Стоило ему прилипнуть взглядом к моей личной служанке, как все лицо стало глупым, а глаза остекленевшими. Влюбился с первого взгляда?

Я бросил взор на помощницу. Она была хороша, без сомнений. А еще эти грациозные движения, которые иногда проскальзывали, притягивали взгляд.

Ухмыльнувшись, перевел взгляд на парня и толкнул в плечо. Тот сразу засуетился и повел нас по коридорам. Мы обошли центральный корпус сзади и углубились в левое крыло — именно там и находилась кухня.

Как только мы вошли в комнату, я огляделся. Помещение было здоровым — где-то пять на шесть метров, потолки под четыре метра. По стенам стояли разделочные столы, четыре печки, вытяжки. В центре красовался непривычный круглый стол на основательной одинокой ножке. Стулья, хоть и выглядели грубо, достаточно добротные и надежные.

— Рад приветствовать, — начал другой здоровяк, протирая свои ладони какой-то тряпкой. — иностранных гостей. Обращайтесь ко мне, Гронит. Прошу, присаживайтесь.

Я глянул на сопровождающего — очень похож. Сын, наверное. Вместе с нами в комнату прибыли еще десяток слуг — все молодые девушки. Они, хихикая, часто бросали на провожающего взгляды и о чем-то шептались между собой.

Эта толпа девчонок обходила меня вниманием. Все потому, что Дора пару раз так на них посмотрела по дороге, что больше никто не смел бросать взгляды даже украдкой, не то, что шептаться.

— Меня зовут Хиттон. — поклонился повару. — Я возглавляю слуг, что отправили с графом Кипар. Прошу, по любым спорным вопросам обращаться ко мне.

Повар кивнул и перевел взгляд на стол, где уже парили тарелки с кашей. Мы все расселись и приступили к ужину.

М-да. Не сравнится с творения Ритогона, но тоже неплохо. Вполне может быть, что новые король и королева заменили всех слуг на своих. В отличии от Орено, у них не было выбора. Страх быть отравленным и недоверие — страшная штука.

Как только я закончил, сразу же отправился мыть за собой тарелку.

— Оставь. — отмахнулся местный повелитель кастрюль. — Поварята помоют.

Кивнув, отошел к двери подождал Дору.

Вместе мы отправились обратно, оставив остальных болтать за столом.

— Господин Хиттон, — внезапно подала голос девушка. — может мне стоило остаться с ними и проследить, чтобы они ничего лишнего не сболтнули?

— Пусть. — сказал спокойно. — Они толком ничего не знают, а это может открыть нам возможность получить информацию в ответ. Откровенность, так сказать, за откровенность.

Спустя двадцать минут мы постучались к Кипару. Пиргам открыл дверь и провел в спальню. Судя по всему, графа еще не кормили. Однако он не отдыхал, а читал какие-то бумаги, стоя у окна.

Мы встали с Дорой у стены и принялись ждать.

— Посольская почта. — пояснил высокородный, откладывая бумаги. — Значит так, Хит. В Кэяр прибыли миссии из Суота, Жилима и Пынета. Как сказал посол в Гирд, тут сейчас находится делегация Рунды. И, насколько мне известно, король уже дважды встречался с ними.

Я прикинул в голове варианты. Интересно, сколько нас будут морозить, прежде чем вызовут на аудиенцию? Хуже всего будет, если договорятся без нас. Однако наше прибытие повысит ставки. Это может ускорить процесс со встречей, а там, главное, предложить что-то стоящее.

Правда, присылать всего одну миссию. Скромно как-то. Словно результат переговоров их не особо волнует. С этой точки зрения немного не понятно халатное отношение к своим торговым путям.

С другой стороны… Стоп! Что сказал граф?

— В Кэяр три миссии? — удивился я. — Все соседи?

Он напряжённо кивнул.

Зачем они все приехали, а сюда отправили только одну? Да все просто! Орфейя была полностью права! Предварительные переговоры уже провели без нас. Сейчас идут торги и согласование позиций. Все три страны вокруг уже делят земли, что принадлежат Орено, находясь в столице.

Нам не стоит ждать, что позовут на аудиенцию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.