Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли Страница 52

Тут можно читать бесплатно Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли читать онлайн бесплатно

Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Раззаков

К железнодорожному вокзалу они с Корецким подъехали десять минут назад. В течение какого-то времени изучали расписание движения поездов до Рима. Как выяснилось, в течение ближайшего получаса через Сессу Аурунку должны были проследовать два поезда: через пятнадцать минут – «Трено раджионале» (поезд регионального сообщения, курсировавший между двумя регионами – Кампанией и Лацио), через полчаса – экспресс «Интерсити».

– Предлагаю ехать на последнем, пусть по цене и дороже, зато быстро и с комфортом, – предложила Стефания.

– А чем вас не устраивает поезд, который придет раньше? – спросил Корецкий.

– В региональных поездах в такое время суток ездить опасно – всякий сброд попадается.

– Вы полагаете, что тот сброд, который, возможно, гонится за нами, менее опасный? – усмехнулся Корецкий. – Я думаю, как раз наоборот. Поэтому предлагаю ехать первым же поездом, чтобы не терять времени даром.

На том и порешили. Причем в билетную кассу выпало идти Стефании, а ее спутник остался снаружи, чтобы через вокзальное окно внимательно изучить пассажирский контингент. У него было опасение, что преследователи могли достичь вокзала раньше них и устроить здесь засаду.

Одиноко стоявшего мужчину с газетой в руках Корецкий заметил практически сразу. От бдительного ока спецназовца не могло укрыться то, как владелец газеты косит взглядом в сторону Стефании, которая склонилась над билетным окошком. Конечно, этот взгляд можно было расценить всего лишь как естественный: редкий мужчина смог бы остаться равнодушным к округлым формам бывшей журналистки. Однако, учитывая ситуацию, в которой оказались Корецкий и его спутница, любая подозрительная деталь должна была трактоваться как настораживающая. Вот Корецкий и насторожился. Поэтому, когда Стефания вышла на платформу, он успел бросить ей всего одну фразу:

– Идите в голову состава и садитесь в поезд одна, а я догоню вас в вагоне.

Привыкшая за эти несколько часов во всем доверять своему спутнику, женщина не стала задавать лишних вопросов и отправилась в начало платформы. А Корецкий остался стоять у окна. Он видел, как незнакомец с газетой, сразу после того как Стефания отошла от кассы, склонился над окошком и тоже приобрел билет на поезд. После чего последние сомнения Корецкого рассеялись: незнакомец явно обратил внимание на бывшую журналистку. Однако мотив этого интереса спецназовец все еще не понимал. Ведь если он принадлежал к числу их возможных преследователей, то почему он действовал один? Вряд ли каморра решилась бы отправить в столь опасную поездку одного своего солдата. Или это вовсе не солдат, а всего лишь обычный ловелас, решивший скрасить себе вечер знакомством с одинокой красавицей-брюнеткой? В любом случае Корецкому предстояло лично проверить обе эти версии.

Тем временем Монти вышел на платформу и взглядом стал искать свою жертву. Найдя ее в начале платформы, он удивился тому, что она одна. Ведь он ясно слышал, как она покупала в кассе два билета до Латины. «Может быть, ее второй попутчик или попутчица должны подойти чуть позже, непосредственно к прибытию поезда?» – подумал Монти. Между тем ему даже в голову не пришло, что этот попутчик сейчас стоит за его спиной и, делая вид, что смотрит внутрь вокзала, на самом деле внимательно следит за его отражением в оконном стекле. Вскоре это отражение начало удаляться: Монти стал перемещаться поближе к своей жертве. Что касается Корецкого, то он остался стоять на месте, однако взгляда с незнакомца не спускал, готовый в любую минуту броситься на помощь спутнице, если бы возникла такая необходимость. Однако в действиях незнакомца пока не было никакой угрозы. Не доходя двух десятков шагов до женщины, он остановился под фонарем и вновь извлек на свет свою газету. Однако углубиться в чтение не успел: в следующую минуту к платформе прибыл долгожданный поезд.

Спустя минуту Стефания вошла в вагон через головную дверь, а незнакомец через соседнюю. Корецкий вбежал в поезд спустя несколько секунд, причем в ту же самую дверь, что и подозрительный субъект. Мужчины столкнулись лицом к лицу в широком тамбуре, незнакомец стоял в углу и, поднеся зажигалку к лицу, прикуривал сигарету. Встретившись с ним взглядом, Корецкий не заметил в нем никакой угрозы, поэтому несколько успокоился. Войдя в вагон, который в столь позднее время был почти пуст, он взглядом нашел сидящую у окна Стефанию. Вскоре он сел рядом, причем на то место, с которого была видна дверь, за которой остался незнакомец. Все-таки остатки сомнения относительно его личности в Корецком продолжали жить.

– Что выявила ваша конспирация? – спросила Стефания, едва ее попутчик примостился подле нее.

– Кажется, нам удалось опередить наших возможных преследователей, – ответил Корецкий, переведя взгляд с двери на свою спутницу. – Не хотите внести ясность относительно человека, которого мы собираемся навестить?

– Хочу, тем более что этот разговор поможет скрасить наше путешествие. Этого человека зовут Беппе Бальдрини – он бывший сенатор итальянского парламента времен второго премьерства Джулио Амато. Оно началось в апреле 2000 года, а спустя два месяца в Риме бесследно исчезла та самая американка, которая вас интересует, – Джулия Макмерфи, дочь бывшего американского сенатора. Как вы знаете, я собиралась провести журналистское расследование по факту этого исчезновения, а помогать мне в этом должен был Беппе Бальдрини.

– Почему именно он?

– Мы были знакомы еще по тем временам, когда он работал в Министерстве внутренних дел, он иногда подбрасывал мне интересные темы для заметок. Потом он стал сенатором, но наши деловые отношения не прерывались, поскольку в МВД у него остались обширные связи. Поэтому, когда произошло это громкое исчезновение, я, естественно, снова обратилась к нему.

В это время поезд наконец тронулся с места и за окном медленно поплыли огни железнодорожной станции. В этот миг Корецкий мысленно поблагодарил Всевышнего за то, что тот помог им оторваться от возможной погони и без всяких приключений добраться сначала до Сессы Аурунки, а уже отсюда взять курс на Латину. Если все и дальше будет развиваться по такому же сценарию, то спустя несколько часов они смогут быть в полной безопасности, спрятавшись под крышей российского посольства в Риме.

Однако Корецкий даже не мог себе представить, сколь самонадеян он был в своих мечтаниях. Во-первых, из тамбура за ними внимательно наблюдал Пьетро Монти, который только ждал удобного момента, чтобы заманить в свои сети попутчицу Корецкого. Во-вторых, в тот момент, когда поезд едва отошел от аурунского вокзала, туда прибыла группа Чиро Троппони. Последний, проводив взглядом хвост уходящего поезда, побежал в вокзальную кассу, где за стойкой сидела дородная синьора, которая уже упаковывала свою сумочку, с тем чтобы спустя пять минуть закрыть кассу и отправиться домой. Но прежде чем она это сделала, ей пришлось пообщаться с Троппони.

– Бонасэра, синьора. Я ищу свою жену, которая полчаса назад ушла из дома и должна была уехать с вашего вокзала вместе со своим любовником, – стараясь придать своему голосу печальный оттенок, обратился к билетерше мафиози. – Эта гадина наплевала не только на меня, но и на двоих наших детей.

– Как выглядит ваша жена? – подняла сочувственный взгляд на несчастного мужа билетерша.

– Невысокая, но весьма привлекательная брюнетка.

– В светлом брючном костюме?

– Совершенно верно.

– Несколько минут назад она купила два билета до Латины.

– Спасибо, синьора, господь отплатит вам за вашу доброту, – расплываясь в улыбке, поблагодарил женщину Троппони, а уже спустя несколько минут вместе со своими компаньонами вновь был в автомобиле, чтобы взять курс на Латину и уже там, наконец, настигнуть беглецов.

А они между тем продолжали пребывать в полной уверенности, что все их несчастья остались позади. И продолжали свой разговор о судьбе юной американки.

– Спустя несколько дней после исчезновения девушки Бальдрини сообщил мне, что след ведет к албанской мафии, которая занимается в том числе и нелегальной проституцией, поставляя юных дев в различные бордели Европы, – продолжила свой рассказ Стефания. – Эти сведения сенатору сообщил один из его тайных информаторов в уголовной среде. Бальдрини предложил мне начать серию разоблачительных статей, посвященных албанской мафии, видимо, имея в виду свои личные интересы.

– Какие именно? – поинтересовался Корецкий.

– За албанцами стояли влиятельные политики из стана врагов премьера Амато, поэтому эту историю можно было использовать как повод для их дискредитации. После того как Бальдрини дал мне гарантии безопасности, я взялась за публикацию этих статей. Первая из них вышла в первой половине июня, но потом дело застопорилось.

– Почему?

– В дело вмешались куда более влиятельные силы. Настолько влиятельные, что даже Бальдрини испугался. А я его видела в разных состояниях, но таким испуганным – еще никогда. Он и меня сумел заразить этим страхом и уговорил не только прекратить публикации статей, но и вообще уехать из Рима. В противном случае, заявил он, никто бы не дал за наши жизни и ломаного гроша.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.