Нельсон Демилль - Одиссея Талбота Страница 8

Тут можно читать бесплатно Нельсон Демилль - Одиссея Талбота. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нельсон Демилль - Одиссея Талбота читать онлайн бесплатно

Нельсон Демилль - Одиссея Талбота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль

Она взглянула на Марка Пемброука. Тот улыбнулся.

– Я понимаю так, что мистер ван Дорн никогда не упускает возможности помотать нервы своим соседям.

Джоан большим глотком покончила со своим виски и спросила, ни к кому не обращаясь:

– Он опять собирается оглушать их из динамиков? Господи Боже! Как у меня от этого трещит голова!

– Ты лучше представь себе, как болит голова у них! – рассмеялся Том Гренвил.

– Это все довольно мелко. Джордж роняет себя в глазах окружающих, занимаясь подобными вещами, – заметила Кэтрин.

Джоан согласилась с ней:

– Он опять собирается его отмечать? Я имею в виду День поминовения. А потом Четвертое июля. О, Том, давай уедем из города. Я не переношу всех этих размахиваний флагами, маршей, фейерверков и прочего. На самом деле ничего веселого в этом нет. – Она вновь обернулась к Марку: – Англичане не стали бы заниматься такой ерундой, правда? Я хочу сказать, вы – люди цивилизованные.

Пемброук положил ногу на ногу и внимательно посмотрел на Джоан Гренвил. Она тоже посмотрела на него и впервые за весь вечер улыбнулась. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, затем Джоан повторила вопрос:

– Я хочу спросить, цивилизованные вы люди или нет?

Пемброук потер подбородок:

– Думаю, мы стали такими только в последнее время. Вы останетесь на все выходные?

Неожиданная смена темы разговора застала ее врасплох.

– Нет… Я хочу сказать, да. Мы можем остаться. А вы?

Он кивнул. Том Гренвил, казалось, не заметил того, что происходило между его женой и англичанином, так как подливал себе виски. В окно остановившейся машины постучали, и Гренвил опустил стекло. Полицейский в шлеме заглянул внутрь и спросил:

– Вы к ван Дорну или к русским?

– К ван Дорну, – ответил Гренвил. – Разве мы не похожи на капиталистов?

– Вы для меня все на одно лицо, приятель. Сворачивайте на малую дорожку и объезжайте этот балаган.

Гренвил отдал указания шоферу, и лимузин свернул в сторону.

Прежде чем подъехать к главному входу в русскую усадьбу, они проехали территорию Христианского союза молодежи, чьи закрытые теннисные корты когда-то наряду с ещё несколькими зданиями были частью Килленуорта. Гренвил сказал жене:

– Здесь сидят люди из ФБР. А ЦРУ использует «Гленгариф», дом для престарелых, расположенный чуть дальше.

– Ну и что? – отреагировала Джоан.

– Откуда вы это знаете? – поинтересовался у него Марк Пемброук.

– Просто знаю, – ответил, пожав плечами, Гренвил.

Лимузин проехал прямо мимо ворот русского дома, медленно пробираясь сквозь ряды полицейских машин и мотоциклов. Как показалось Кэтрин, пикетирующих было не менее сотни. Предводительствовал мэр Глен-Коува Доминик Париоли, с огромным рогом в руках и в цилиндре Дяди Сэма.

Том Гренвил кивнул в сторону демонстрантов и сказал:

– Примерно каждый четвертый из них – агент ФБР, еще несколько людей – из ЦРУ, плюс местные полицейские в штатском. Есть здесь и парочка агентов КГБ. Если бы их всех не было, Париоли не набрал бы и десятка активистов. – Том тихо захихикал.

Демонстранты затянули «Америку», полицейские пытались освободить дорогу для машин, а в небе разрывались ракеты. Невдалеке динамики ван Дорна тоже изрыгали «Америку».

Отдельная группа людей, состоявшая из членов Лиги защиты евреев и советских эмигрантов-евреев, выкрикивала в громкоговорители на русском языке антисоветские лозунги. Кучка местных школьников дразнила нескольких русских солдат, стоявших за оградой со зловещими лицами.

Джоан прервала молчание:

– Господи, единственное, чего я хочу, так это чтобы все успокоились. Это действует мне на нервы.

– Через минуту мы все это проедем, – ответил ее муж.

– Я думаю, Джоан имела в виду нечто иное, мне это тоже не нравится, – заметила Кэтрин.

Пемброук кивнул и поставил свой стакан в бар.

– Мне кажется, что я слышу барабаны войны.

7

Стэнли Кучик завис на выступе утеса. Он чувствовал, что не сможет больше подтянуться ни на дюйм, но в то же время он не хотел соскользнуть вниз и попасть в лапы поджидавшего его русского. Вдруг он услышал сверху шаги. Набрав в легкие воздуха, он попытался продолжить карабкаться вверх, уже почти не соображая, что делает.

Внезапно он ощутил под ногами узкую тропинку. Только через несколько секунд он понял, где находится, и смог осознать свое положение. Сначала Стэнли увидел ноги человека, поднимавшегося к нему по тропинке, и почти в то же время – ноги другого человека, спускавшегося к нему. Он оказался в ловушке, и оставалось только думать, что теперь с ним сделают.

Неожиданно раздался голос:

– Какого черта тебе здесь надо? Это частная собственность.

Стэнли хотел ответить, но тут его осенило, что сказано это было на чистом американском английском. Находившийся внизу на тропинке человек, задыхаясь, заявил:

– Мы преследуем этого вора. Он у нас украл кое-что.

Стэнли подтянулся и сел. Слева от него стояли на узкой тропинке два американца. Справа, недалеко от него, стояли четверо русских. Ближайший из них, молодой мужчина с мрачным лицом, одетый в коричневую форму, зло сказал:

– Он украл у нас флаг и шпионил на территории дипломатической миссии.

– О боже! Какие к черту шпионы! Вы только и думаете, что о шпионах.

– У него флаг. Видите?

Стэнли инстинктивно нащупал одной рукой обвязанный вокруг талии флаг. Другая рука легла на нож. Один из американцев резко возразил:

– Я не вижу никакого флага.

Стэнли посмотрел на него. Тот был в костюме, достаточно пожилой, с седыми волосами и мощной челюстью. Стэнли подумал, что это, наверное, и есть сам ван Дорн. Некоторое время все стояли неподвижно и молчали.

Стэнли сжал рукоятку ножа.

Второй американец, молодой блондин в белом костюме, подошел к Стэнли и присел на корточки.

– Привет. Меня зовут Марк. А тебя?

Он совершенно точно не был американцем. Может быть, англичанин.

– Стэнли, – ответил мальчик.

– Стэнли, у тебя прямо настоящее обмундирование.

Мальчик презрительно смерил англичанина взглядом, как бы желая сказать: «Кто бы уж говорил!», но сдержался.

– Это камуфляж.

– Да, я вижу. А лицо твое ведь не от рождения зеленое, правда? С тобой все в порядке?

– Вроде да.

– Не бойся. Ты теперь в безопасности.

Стэнли посмотрел в сторону превосходивших и по численности русских и неуверенно сказал:

– У них оружие.

– Я знаю, – прошептал Марк Пемброук. – Так что убери руку с ножа. Это все равно ничего не даст. Нам придется с ними договариваться.

Стэнли повиновался. Пемброук спросил громче:

– У тебя русский флаг, что ли, обвязан вокруг талии?

Мальчик кивнул.

– Где ты его взял, Стэнли?

– С их флагштока.

– Не рассказывай сказки, – усмехнулся Пемброук.

Пожилой мужчина подошел поближе и хрипло спросил:

– Ты украл этот флаг у них?

– Да, сэр.

– Тебе уже можно пить, парень? Я поставлю тебе стаканчик.

– Нет, сэр, спасибо.

Главный русский нетерпеливо заговорил:

– Мы забираем флаг. Или зовем ФБР. Это серьезное преступление.

Ван Дорн протянул Стэнли руку и помог ему подняться.

– Это решать тебе, малыш. Хочешь оставить флаг у себя?

Стэнли удивился, что в данной ситуации его о чем-то еще и спрашивают. Он промямлил:

– Ну… я…

Пемброук мягко сказал ван Дорну:

– Он не может оставить его, Джордж.

– Почему нет? – прорычал ван Дорн. – Он его украл. Флаг принадлежит ему. В этом и есть смысл американского капитализма.

И он расхохотался над собственной шуткой.

Пемброук начал волноваться:

– Не будь дураком, Джордж. Повеселились и хватит. Теперь будь хорошим соседом.

– Да пошли они куда подальше! – Ван Дорн задумчиво выпятил челюсть и добавил: – Но ты знаешь, я кое-что придумал. Я вам на наглядном примере объясню, что такое коммунизм. Дай-ка мне свой нож, малыш. Я разрежу этот чертов флаг на семь частей и дам каждому по куску, чтобы подтирали задницы.

И он захохотал.

Стэнли понял, что нож давать не следует. Он решил, что старик ван Дорн – странный тип. Посмотрев на русских вблизи, он подумал, что вид у них людей одержимых, и, судя по всему, они собрались что-то предпринять. Стэнли очень хотелось, чтобы ван Дорн замолчал и с русскими говорил англичанин. Но ван Дорн не унимался:

– Вы вторглись на мою территорию. Вы вообще понимаете, что в этой стране существует право частной собственности?

Высокий русский сделал шаг вперед и покачал головой:

– Мы забираем флаг. Оставляем мальчика. Или зовем ФБР.

– А ну попробуйте, – ответил ван Дорн.

Наступило долгое молчание. Затем Марк Пемброук развязал флаг и снял его с талии Стэнли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.