Дуглас Престон - Танец на кладбище Страница 11
Дуглас Престон - Танец на кладбище читать онлайн бесплатно
Хейворд чуть заметно улыбнулась:
– Я тебя понимаю.
– А люди верят в эту чепуху. – Отбросив газету, он пригубил кофе. – Ну так что ты обо всем этом думаешь?
– Ведь у тебя есть четыре свидетеля, которые клянутся, что убил именно Феринг?
– Пять, если считать жену убитого.
– Нора Келли.
– Ты же ее знаешь?
– Да. И Билла Смитбека тоже. Хороший был журналист, только очень рисковый. Настоящая трагедия.
Д’Агоста начал есть бутерброд. Говядина постная, соус подогрет – то что надо. Когда он злился, у него всегда разыгрывался аппетит.
– Значит, это Феринг или кто-то на него похожий. Он умер, а может быть, и нет. Все очень просто. У вас уже есть результаты генетического анализа?
– На месте преступления была обнаружена кровь двух людей – Смитбека и еще одного человека, пока не идентифицированного. Мы получили образцы ДНК матери Феринга и сейчас сравниваем с обнаруженной кровью.
Д’Агоста замолчал, размышляя, стоит ли говорить ей о том, как они добыли образцы ДНК. Нет, лучше не надо. Это не вполне законно, а Хейворд была весьма щепетильна в этих вещах.
– А если это не Феринг, то кому и зачем понадобился весь этот маскарад?
– Хороший вопрос. А что думает по этому поводу Пендергаст?
– Разве кто-нибудь когда-нибудь знает, о чем думает этот парень? Но я тебе вот что скажу: он очень заинтересовался этими вудуистскими штучками, которые нашли на месте преступления, хотя виду и не подает. Но занялся ими всерьез.
– Это те предметы, которые упомянуты в газете?
– Да. Блестки, пучок перьев, пергаментный пакетик с пылью.
– Гри-гри, – пробормотала Хейворд.
– Не понял.
– Талисманы вуду, защищающие от злых духов. Или, наоборот, напускающие порчу.
– Я тебя умоляю. Мы имеем дело с психопатом. Преступление совершено спонтанно. В записи видно, что парень явно под кайфом.
– Хочешь знать мое мнение, Винни?
– Конечно.
– Эксгумируйте тело Феринга.
– Именно это мы и собираемся сделать.
– И я бы проверила, кому Смитбек насолил своими статьями в последнее время.
– Этим мы тоже занимаемся. Похоже, все, что он писал, кого-то здорово задевало. Его редактор в «Таймс» дал мне список его последних заданий, и сейчас мои люди это изучают.
– Ты все делаешь правильно, Винни. Мне только кажется, что преступление это не такое «спонтанное», как ты думаешь. Наоборот, оно могло быть очень тщательно спланировано и осуществлено.
– Мне так не кажется.
– Не стоит делать поспешных выводов.
– Извини.
– Еще один момент. Если ты помнишь, я восемнадцать месяцев работала в полицейском управлении Нового Орлеана.
– Ну помню.
– Пендергаст ведь тоже из Нового Орлеана.
– Ну и что?
Хейворд отпила воды из стакана.
– Минуту назад я сказала, что Феринг либо жив, либо мертв. В новоорлеанской полиции есть люди, которые думают иначе. Они считают, что существует и третья возможность.
– Лора, только не говори мне, что ты веришь в эти сказки про зомби.
Съев половину сэндвича, Хейворд отставила тарелку:
– Больше не могу. Хочешь попробовать?
– Спасибо, я сыт. Ты не ответила на мой вопрос.
– В сказки я не верю. На эту тему тебе лучше поговорить с Пендергастом. Он знает эту специфическую область гораздо лучше нас с тобой. И пожалуйста, не торопись с выводами. Ты часто этим грешишь, Винни. Да ты и сам это знаешь.
Д’Агоста вздохнул. Она была, как всегда, права. Он обвел глазами закусочную: по залу бегали официантки, посетители читали газеты, говорили по сотовым телефонам, болтали с друзьями. Ему вспомнились и другие обеды с Лорой. Особенно их первая совместная выпивка. В то время он переживал самый тяжелый период в жизни – и все же вспоминал об этом с удовольствием. Именно тогда он ощутил, как тянет его к этой женщине. Им прекрасно работалось вместе. Она постоянно бросала ему вызов – в хорошем смысле слова. Вот уж поистине ирония судьбы: он выиграл дисциплинарное разбирательство, не был уволен, но, похоже, навсегда потерял Лору.
Д’Агоста прочистил горло.
– Расскажи мне о своем повышении.
– Я его еще не получила.
– Да ладно тебе. Об этом уже все говорят. Остались простые формальности.
Она выпила немного воды.
– У нас создается специальное подразделение с годичным испытательным сроком. Туда включают несколько человек из комиссариата, которые будут работать в тесном контакте с мэром и заниматься борьбой с терроризмом. Все будет происходить в рамках программы улучшения качества жизни. Это своего рода социальная работа.
– Ты будешь на виду?
– Постоянно.
– Ого! Поздравляю с еще одним перышком на шляпе. Подожди, через пару лет выбьешься в начальники.
– Это вряд ли, – улыбнулась Лора.
Чуть поколебавшись, д’Агоста произнес:
– Лора, мне тебя не хватает.
Улыбка исчезла с ее лица.
– Мне тоже.
Д’Агоста посмотрел на нее. Лора была так хороша, что у него заныло сердце. Бледное лицо, черные как смоль волосы.
– Почему бы нам не начать все сначала?
Она помолчала, потом покачала головой:
– Я не могу.
– Почему?
– Винни, я мало кому доверяю. Но тебе я верила. А ты меня подвел.
– Мне очень жаль, что так получилось. Действительно жаль. Но я же тебе все объяснил. У меня не было другого выбора. Надеюсь, сейчас ты это понимаешь?
– Нет, выбор у тебя был. Ты мог сказать мне правду. Почему ты решил, что мне нельзя доверять?
– Ну да, я виноват, – вздохнул д’Агоста.
У него вдруг настойчиво зазвонил сотовый телефон.
– Тебе лучше ответить, – сказала Лора.
– Но…
– Давай, может, там что-то важное.
Д’Агоста извлек из кармана трубку.
– Да?
– Винсент, – произнес медоточивый голос с южным акцентом. – Я не вовремя позвонил?
– Нет, что вы, – отозвался д’Агоста, судорожно глотнув.
– Отлично. У нас свидание с неким мистером Клайном.
– Уже выезжаю.
– Прекрасно. Еще один вопрос. Завтра утром не хотите со мной прокатиться?
– Куда?
– На кладбище «Шелест дубов». Получено разрешение на эксгумацию. В полдень мы вскрываем могилу Феринга.
Глава 13
Компания «Цифровая точность» располагалась на Шестой авеню в одной из огромных стеклянных башен, выстроившихся в начале улицы. Д’Агоста встретился с Пендергастом в главном вестибюле и после кратковременного посещения службы безопасности поднялся с ним на тридцать седьмой этаж.
– Вы прихватили с собой копию письма? – спросил Пендергаст.
Д’Агоста похлопал себя по карману пиджака.
– Вы что-нибудь узнали о Клайне? Может быть, поделитесь информацией?
– Конечно. Наш мистер Клайн вырос в бедной семье из Бруклина. Детство у него было ничем не примечательное, отметки в школе отличные, поведение примерное. Очень милый мальчик. После окончания Нью-Йоркского университета работал в газете репортером, что, судя по всему, его вполне устраивало. Но здесь у него вышла осечка: его обошли конкуренты, а дело касалось какого-то важного материала. Похоже, его просто обвели вокруг пальца, но ведь журналистику вряд ли можно назвать честным бизнесом. В результате он потерял работу. После небольшого дрейфа устроился программистом в банк на Уолл-стрит. У него обнаружился явный талант к этому делу: через несколько лет он уже основал фирму «Цифровая точность» и успешно ею руководит. Как насчет ордера на обыск?
– Сначала поглядим, что он скажет.
Лифт доставил их в элегантно обставленный холл со старинными персидскими коврами и черными кожаными диванами. Интерьер украшали произведения африканского искусства – фигуры воинов в эффектных головных уборах, внушительных размеров маски с замысловатым орнаментом.
– Похоже, наш мистер Клайн руководит своей фирмой более чем успешно, – заметил д’Агоста, оглядывая помещение.
Представившись секретарю фирмы, они уселись на диван. Д’Агоста поворошил стопки журналов, надеясь найти там «Пипл» или «Досуг», но ничего, кроме «Компьютерного мира» и «Базы данных», не обнаружил. Прошло десять минут. Д’Агоста был уже готов прорваться без приглашения, когда на столе у секретаря зазвонил телефон.
– Мистер Клайн готов вас принять, – сказала она, поднимаясь.
Они прошли по длинному сумрачному коридору, который заканчивался дверью. Секретарь провела их через приемную, где за компьютером сидела роскошная личная секретарша Клайна, испуганно стрельнувшая в их сторону глазами. Вид у нее был напряженный и какой-то затравленный, как у побитой собаки.
За двустворчатой дверью находился просторный угловой кабинет. Из огромных окон открывался вид на Шестую авеню. Громадный письменный стол украшали четыре персональных компьютера. За столом, спиной к вошедшим, стоял невысокий человек лет сорока, говоривший по радиотелефону.
Д’Агоста окинул взглядом кабинет: те же черные кожаные диваны и этнические украшения на стенах. Судя по всему, мистер Клайн был коллекционером. В стеклянной витрине расположились разные антикварные предметы, глиняные трубки, пряжки и искореженные куски железа. Табличка гласила, что все это было найдено на раскопках первых голландских поселений Нового Амстердама. Стеллажи, уставленные книгами по финансам и компьютерному программированию, резко контрастировали с туземными масками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.