Робин Кук - Злой умысел Страница 11
Робин Кук - Злой умысел читать онлайн бесплатно
Судебный секретарь долго откашливался, но в конце концов повернулся к жюри присяжных.
— Итак, мадам форперсон, что вы можете сказать: виновен ли обвиняемый в совершении уголовного преступления, классифицируемого как убийство второй степени, или он невиновен?
Джеффри почувствовал, как у него от страха задрожали колени. Пришлось опереться левой рукой о край стола. Честно говоря, он был не особенно религиозным, но в эту минуту неожиданно для себя он вдруг взмолился: «Пожалуйста, Господи…»
— Виновен! — ровным, каким-то деревянным голосом ответила мадам форперсон.
Судебный зал медленно поплыл у Джеффри перед глазами, ноги у него подкосились. Стараясь устоять, он схватился за стол обеими руками. В этот момент Рандольф вовремя поддержал его под правую руку.
— Это только первый раунд, — прошептал он ему на ухо. — Мы подадим апелляцию на это решение.
Судебный секретарь бросил неодобрительный взгляд в их сторону и, повернувшись к присяжным, сказал:
— Мадам форперсон и члены жюри, согласно вынесенному вами вердикту суд примет решение об определении меры наказания. Все ли присяжные согласны с тем, что обвиняемый виновен в совершении вышесказанного преступления?
— Да.
— Вы подтверждаете это?
— Да, — хором ответили присяжные.
После чего судебный секретарь снова вернулся к записям в толстых судебных журналах, а судья приступила к обряду прощания с присяжными. Она благодарила их за то, что они нашли время прийти в суд и рассмотреть это дело, особенно отмечая важность коллегиальности их работы как гарантии сохранения двухвековой традиции осуществления правосудия.
Джеффри тяжело опустился на стул, чувствуя, как у него немеют руки и ноги. Рандольф что-то говорил ему, пытаясь втолковать, что при рассмотрении дела о преступной халатности судья ни за что не должен был поднимать вопрос о принятии обвиняемым того или иного наркотического средства.
— Кроме того, — Рандольф, наклонившись, смотрел Джеффри прямо в глаза, — все эти доказательства и улики являются косвенными. Не привели ни одной веской улики, доказывающей, что ты принимал морфин. Ни одной!
Но Джеффри его не слышал. Решение суда оказалось для него слишком неожиданным и страшным, чтобы обсуждать его законность. В глубине души он понимал, что при всех своих опасениях и страхе он по-настоящему никогда не верил, что будет осужден. Это было невозможно, потому что он не был виноват. До этого Джеффри не имел дела с юридической системой и искренне считал, что правда всегда выплывет на свет, даже если его в чем-то и ущемят. Но на практике оказалось все наоборот. От этой уверенности не осталось и следа, и теперь ему надо готовиться к жизни в тюрьме.
В тюрьме! Джеффри был в шоке. В этот момент подошел судебный пристав и надел на него наручники, как бы ставя обвиняемого на место, которое тот стал занимать после решения суда. Еще не осознавая случившееся, Джеффри поднял глаза и посмотрел на отполированные сотнями других рук кандалы. С ними он походил на настоящего преступника много больше, чем после решения жюри. К душевной тяжести добавилось новое чувство — панический страх перед замкнутым пространством.
Рандольф промямлил что-то подбадривающее. Судья все еще прощалась с присяжными, Джеффри ничего не слышал, ощущая, как постепенно его переполняет свинцовое отчаяние. Мысль о том, что его упрячут за решетку, в маленькую камеру, вызывала ужасные воспоминания о том, как в детстве старший брат набросил на него одеяло и не выпускал из-под него около получаса.
— Ваша Честь! — напомнил окружной прокурор, когда члены жюри покинули зал заседаний. — Штат ходатайствует о вынесении конкретного приговора.
— Отклоняется, — заявила судья. — Суд назначит день вынесения приговора после того, как дело будет рассмотрено департаментом по условному заключению. Когда представляется для этого наиболее подходящее время, мистер Льюис?
Судебный секретарь быстро пролистал журнал заседаний.
— Седьмого июля.
— Ну что ж, значит, седьмого июля, — подтвердила судья.
— В таком случае Штат требует отказать подсудимому во внесении залога за временное освобождение из-под стражи до вынесения приговора или же значительно увеличить сумму залога, — не успокаивался прокурор. — Обвинение считает, как минимум, она должна быть увеличена с пятидесяти тысяч до пятисот.
— Хорошо, господин окружной прокурор, — согласилась судья, — давайте послушаем ваши аргументы.
Окружной прокурор вышел из-за стола и обратился лицом к судье. По его мнению, серьезный характер преступления и вынесенный по этому поводу вердикт жюри предполагает более высокий залог, чтобы компенсировать жестокость преступления. К тому же ходят слухи, будто подсудимый задумал куда-нибудь уехать, только бы не нести ответственности перед законом.
Судья повернулась к Рандольфу. Рандольф встал.
— Ваша Честь, — начал он, — я хотел бы особо выделить, что всю свою жизнь мой подзащитный практически провел в данном штате, и всегда отличался уравновешенным поведением. Судим раньше не был, был примерным членом общества, трудолюбивым и законопослушным. Он и не сомневается в том, что обязан явиться на процедуру вынесения приговора. Я считаю, пятьдесят тысяч долларов более чем достаточно в качестве залога за его освобождение. Ну а пятьсот тысяч — это уже слишком.
— Выражал ли ваш клиент намерение избежать наказания? — спросила судья, глядя поверх очков.
Рандольф бросил на Джеффри быстрый взгляд и снова повернулся к судье.
— Не думаю, что мой подзащитный мог сказать что-либо подобное.
Глаза судьи медленно переместились от Рандольфа к окружному прокурору, затем снова вернулись к Рандольфу. Наконец она сказала:
— Залог устанавливается в размере пятисот тысяч долларов наличными. — Немного подождав, она обратилась к Джеффри: — Доктор Роудс, как признанный виновным в совершении уголовного преступления, вы не имеете права покидать пределы штата Массачусетс. Вам это ясно?
Джеффри вяло кивнул.
— Ваша Честь!.. — запротестовал было Рандольф, но судья стукнула молоточком по столу, ясно давая понять, что все свободны.
— Встать! — рявкнул судебный пристав.
В свисающем, как у дервиша, одеянии судья Джэнис Мэлони покинула зал суда. Все сразу загомонили, стали обмениваться впечатлениями.
— Сюда, доктор Роудс. — Судебный пристав указал Джеффри на другую дверь. Джеффри встал и поплелся туда, куда ему указали. По пути он успел бросить взгляд в сторону Кэрол: она смотрела на него с грустью и сочувствием.
Когда Джеффри завели в небольшую комнату со столом посередине и двумя деревянными стульями, он совсем запаниковал. Рандольф пододвинул ему стул, и Джеффри упал на него без сил. Как ни пытался он сдерживать себя и не показывать, что с ним творится, руки у него отчаянно тряслись, и он ничего не мог с ними поделать. К тому же он чувствовал, что задыхается, что ему не хватает воздуха.
Рандольф, как мог, пытался его успокоить. Он возмущался вердиктом и с оптимизмом говорил об апелляции. В этот момент в комнату, сопровождаемая судебным приставом, вошла Кэрол. Рандольф сочувственно похлопал ее по плечу:
— Поговори с ним, а я пойду и позвоню одному знакомому залоговому поручителю.
Кэрол кивнула.
— Мне очень жаль, — повернулась она к Джеффри, когда Рандольф вышел из комнаты.
Джеффри покачал головой. Очень трогательно с ее стороны прийти, чтобы поговорить с ним. Он почувствовал, как глаза начинают наполняться слезами, и закусил губу, чтобы не расплакаться.
— Это так несправедливо, — продолжала Кэрол, присаживаясь рядом с ним. — Но Рандольф подаст апелляцию. Еще не все потеряно.
— Апелляция! — с отвращением сказал Джеффри. — Все равно все закончится точно так же. Я уже два раза проиграл…
— Это не одно и то же, — возразила Кэрол. — Тогда дело будут рассматривать опытные судьи, а не подверженные эмоциям присяжные.
Рандольф вернулся с известием, что залоговый поручитель, Майкл Москони, согласился приехать, чтобы помочь. Вдвоем с Кэрол они стали обсуждать подачу апелляции. Джеффри положил руки на стол и, несмотря на то, что очень мешали наручники, положил на них голову. Интересно, подумал он, оставят ли ему медицинскую лицензию после такого вердикта? К сожалению, существовал, очевидно, только один вариант ответа на этот вопрос.
Вскоре появился Майкл Москони. Его офис находился всего в нескольких минутах ходьбы от суда, в полукруглом здании напротив правительственного центра. Майкл Москони был невысокого роста, с большой, почти лысой головой. Узенькая полоска полуседых волос располагалась сзади, причем какая-то часть их была зачесана вверх, на лысину, в тщетной попытке уменьшить площадь открытого пространства. Глаза у Москони были пронзительные, черные, с синеватым отливом. Одевался он довольно странно: на нем был темно-голубой полистироловый костюм, черная рубашка и белый галстук. В руках залоговый поручитель держал небольшой дипломат.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.