Нельсон Демилль - В никуда Страница 139

Тут можно читать бесплатно Нельсон Демилль - В никуда. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нельсон Демилль - В никуда читать онлайн бесплатно

Нельсон Демилль - В никуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль

Сьюзан не ответила.

Я выглянул в окно и спросил:

– Ты представляешь, где мы находимся?

– В общих чертах. А ты представляешь, куда мы едем?

Раньше я об этом не думал – приходилось решать насущные задачи. Честно говоря, я вообще не рассчитывал добраться до этого этапа. Но вот добрался же. И теперь следовало подумать, где провести ночь.

– Нас ищут, – сказал я ей. – Поэтому в посольство нельзя. В "Метрополь" тоже. Как насчет отделения твоей фирмы?

– Отделение закрыто. У меня нет ключа. И за ним могут следить.

– Позвони своим работодателям домой.

– Не желаю их впутывать в это дело.

– Хочешь сказать, что никто из них не работает на ЦРУ?

Сьюзан не ответила.

– Мне дали связного в посольстве, – продолжал я. – Парень из ФБР. Завтра позвоню ему из автомата и договорюсь о встрече.

– Имей в виду: телефоны посольства прослушиваются. Неужели вы не договорились о встрече заранее?

– Нет. Но я с этим справлюсь. Знаешь, что такое страшный большой долбежник?

– Сидит напротив меня.

Я улыбнулся. Бомбардировщик "Б-52". Военный сленг. Кто-то же в посольстве может это знать. Военный атташе полковник Марк Гудман наверняка знает.

Соседка Сьюзан навострила уши и стала прислушиваться к нашему разговору – даже серьги встали дыбом.

– Ты представляешь, где это озеро, в котором лежит страшный большой долбежник?

Глаза дамы у окна округлились. А Сьюзан улыбнулась и кивнула.

– Отлично. Там и состоится наше рандеву. Фамилия парня Иган. Это на тот случай, если мы разделимся.

Она опять кивнула.

– А кто твой связной в посольстве?

Сьюзан ответила не сразу:

– Тоже Иган.

Я не стал настаивать.

– Что же до сегодняшней ночи, нам надо найти кого-нибудь из американцев, кто бы пустил нас в свой гостиничный номер. Но не из этой группы.

– Мне нетрудно найти человека, который пустит меня в свой номер. А вот ты где устроишься?

– В борделе.

– Здесь не получится... – Она подумала и продолжала: – Впрочем, есть одно местечко.

По выражению ее лица я решил, что речь идет о ее бывшем любовнике. И не слишком обрадовался. Но, к счастью, ошибся.

– Сегодня вечером я приглашена на прием. В резиденцию посла.

– В самом деле? А я?

– Это зависит...

– От чего?

– Доберемся мы к вечеру до Ханоя или нет.

– А я полагал, это зависело от того, останусь я в живых или нет. И считал, что ты уже все мне сказала.

Сьюзан отвернулась.

– Я там не главный гость. И мое присутствие вовсе не обязательно.

– Понятно. Попробую вообразить, кто еще приглашен. Поскольку в городе находится вице-президент, позволю себе безумное предположение, что почетный гость именно Эдвард Блейк. – Я посмотрел на Сьюзан.

Она кивнула.

– А от тебя ждут, что ты его просветишь по интересующему его вопросу.

– Не его лично.

Соседка Сьюзан настолько перевесилась в ее сторону, что я стал беспокоиться, как бы не перевернулся автобус.

– Как по-твоему, – спросил я, – я нормально одет для дипломатического приема?

Сьюзан улыбнулась.

– Пол, ты настолько сексуален, что тебе не грех показаться в драных джинсах, кроссовках и замызганной кожаной куртке.

– Отлично. В котором часу вечеринка?

– Начало в восемь.

Я посмотрел на запястье и вспомнил, что мои часы все еще на руке Вина.

– А сейчас сколько времени?

– Пятнадцать минут восьмого.

– В этом городе можно купить часы?

– Я тебе подарю.

Автобус свернул на узенькую улочку и остановился.

– Мы приехали в гостиницу, – объявил гид. – Хорошую гостиницу.

Я посмотрел в окно. Это было старое оштукатуренное здание. Но боюсь, что оно не значилось в путеводителях "Мишлена"[108].

– Сейчас зарегистрируемся, – продолжал гид, – встречаемся в вестибюле и идем обедать в хороший итальянский ресторан.

Группа разразилась аплодисментами. Видимо, всю последнюю неделю в глубинке бедолаги питались рисом и дикобразами. Я тоже похлопал в ладоши.

Все посыпались из автобуса. Я оказался позади говорливой соседки Сьюзан. Она обернулась ко мне и спросила:

– Вы тоже с нашей группой?

– Нет, м'эм, – ответил я. – Я канадец.

Когда мы проходили мимо гида, он не смотрел в нашу сторону. Но я незаметно сунул двадцатку ему в ладонь.

Итак, мы оказались в Ханое, на узкой улочке, где сновали пешеходы, велорикши и проезжали немногочисленные машины. Стемнело, зажглись фонари. Но кроны деревьев почти не пропускали света, и тротуар оставался в тени. Мы отошли от гостиницы.

– Ты представляешь, куда нас занесло? – поинтересовался я у Сьюзан.

– Недалеко от резиденции посла, – предположила она. – Давай где-нибудь посидим, выпьем. Надо забежать в туалет, умыться. И я хочу позвонить дежурному посольства.

– Отличная идея. – Я обвел взглядом улицу: нет ли поблизости кафе или бара. Что-то заставило меня оглянуться. В пятидесяти метрах перед автобусом рядом с гостиницей остановился оливковый седан. Такую машину нечасто встретишь во Вьетнаме. Служебный автомобиль, решил я. При свете из-под гостиничного навеса я заметил, что из машины вышел человек в форме и разговаривает с нашим гидом и водителем автобуса. Мне это не понравилось. И понравилось еще меньше, когда шофер показал в нашу сторону. Человек в форме обернулся, и я узнал полковника Манга.

Глава 47

Полковник Манг двинулся в нашу сторону.

– Мистер Бреннер! Мисс Уэбер!

– Он что-то от нас хочет? – спросил я у Сьюзан.

– Черт!.. Пол!.. Бежим!

Пока я на что-то решился, оливковый автомобиль тронулся с места и затормозил рядом с нами. Полицейский на пассажирском сиденье вытащил из кобуры пистолет и навел на меня.

Полковник Манг шагал по тротуару. Он был в форме, однако без оружия. Манг приказал своему головорезу убрать пистолет и подошел ко мне.

– Боюсь, я пропустил вас на вокзале Лонгбьен.

– Пропустили, – согласился я.

– Но теперь нашел и предлагаю подвезти.

Наверное, раскаялся, что бросил нас в Куангчи, и теперь хотел исправиться.

– Спасибо, – ответил я. – Мне полезно прогуляться.

– Куда вы направляетесь?

– В "Метрополь".

– "Метрополь" в другой стороне. Почему вы ехали на туристском автобусе?

– Решил, что он рейсовый.

– Вы прекрасно знали, что это не так. Вы вели себя таким образом, будто от кого-то бежали.

– Нет, мы ехали в "Метрополь". Так это туда?

– Вы получили мое послание в "Сенчури"? – повернулся он к Сьюзан.

Она не ответила.

– Мистер Тин доложил мне, что переслал все по телексу в Вин. Что вы делали в Вине?

– Осматривали могилу Хо Ши Мина, – отозвалась Сьюзан.

– Ах да, я недавно обнаружил, что вы канадские историки.

Это замечание ни одного из нас не обрадовало, и мы промолчали. Манг закурил. Чтоб его инфаркт хватил!

Поверх его плеча я видел, что американские туристы смотрели на нас, но два вооруженных полицейских теснили их в гостиницу. Еще я заметил, что гид и водитель исчезли. Не исключено, что они уже ехали туда, куда вскоре повезут и нас. Но это будет не гостиница "Метрополь".

Пешеходы, завидев нас, переходили на другую сторону – они предпочитали держаться подальше от полиции.

– Вы очень рано выписались из "Сенчури риверсайд" в Хюэ, – заметил полковник Манг.

– Ну и что?

Он не обратил внимания на мое наглое замечание, но решил поквитаться за прошлое и повернулся к Сьюзан.

– Сожалею, но на реке Красной нет нудистских пляжей.

– Пошел к черту! – огрызнулась она.

Манг неожиданно улыбнулся.

– Вы очень понравились моим подчиненным. Они только и делают, что разглядывают ваши фотографии с острова Пирамида.

– Отвали!

Вьетнамец оставался спокойным, и я понял: он не хотел при своих людях устраивать соревнование, кто кого переорет. Ведь так они могли и не понять, что их шефа послали к дьяволу.

Манг оглядел нас с головы до ног.

– Похоже, что вы несколько дней провели в деревне.

Мы не ответили.

– Где ваш багаж? – повернулся он ко мне.

– Украли.

– Неужели? А откуда у вас эти куртки, которых не было в багаже?

– Купили.

– Зачем?

– Захотели.

– Я вижу на ваших лицах синюю краску от горских шарфов. Мне приходит в голову, что вы маскировались.

– С какой стати?

– Мне не нравится, как вы отвечаете, мистер Бреннер.

– А мне не нравятся ваши вопросы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.