Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении). Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении) читать онлайн бесплатно

Майкл Бернс - Чума в раю (в сокращении) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бернс

— Пока мы не будем знать точно, кто скрывается в этой пещере, я хочу, чтобы вся связь шла через меня. Я знаю, что вам хотелось бы, чтобы парень, который сидит там, оказался аль-Захрани, но, до тех пор пока мы не будем абсолютно в этом уверены, эта операция должна быть совершенно секретной. Прошу сдать ваш спутниковый телефон. — Он протянул руку.

Джейсон едва взглянул на его руку.

— Вы знаете, что я не могу сделать этого, полковник. — Он прямо посмотрел в жесткие глаза Крофорда. — Не заставляйте меня напоминать вам, что я подчиняюсь другому руководству. Если вас что-то беспокоит, доложите об этом наверх. Я не люблю играть в игры — особенно когда ставки так высоки.

Крофорд покачал головой с видом разочарованного родителя.

— Да, ставки высоки. Десять миллионов — для вас деньги не малые, не правда ли? Наемникам вроде вас этого не понять. Истинные солдаты не гоняются за деньгами. И не выплакивайте мне свою историю, потому что я уже слышал, как погиб ваш брат. Эта ваша маленькая вендетта кажется слишком уж личной.

Джейсон сохранял спокойствие.

— Раз уж вы сделали свою домашнюю работу, вы должны знать, что мой психологический тест говорит об обратном. Не забывайте, что и у меня есть люди, о которых я должен заботиться. И я начинаю думать, что следовало бы покопаться в вашем прошлом.

Крофорд сардонически улыбнулся.

— Пока мы не знаем, с чем и кем мы имеем там дело, я посоветовал бы вам не ворошить осиное гнездо.

Глядя в бегающие глаза полковника, Джейсон сосчитал до пяти, чтобы сбросить напряжение.

— Робот готов к работе, — ответил он спокойно. — И я должен этой работой заняться. — Он не стал ждать, когда его отпустят — просто обошел Крофорда и зашагал к палатке.

Рэндл Стоукс уставился на экран компьютера, размышляя, когда же неуловимое электронное письмо Фрэнка Роселли появится в его почтовом ящике.

После утренней уборки нижнее левое веко Стоукса подергивалось, а мускулы шеи сводила судорога — это были наиболее уязвимые для стресса части его тела. Даже кожа на руках покрылась зудящей сыпью. Без сомнения, это произошло из-за сообщения Крофорда о неудачной попытке убийства в Бостоне. При обычных обстоятельствах это не особенно волновало бы Стоукса. Но на этот раз таинственный белый рыцарь, помешавший убийце, как выяснилось, расспрашивал несостоявшуюся жертву о событиях в Ираке.

Подтверждения о трех убийствах уже прибыли: археолог в Женеве, биоинженер в Мюнхене, микробиолог в Москве. Никаких осложнений или помех. Никто не вмешался. Следовательно, проблема с археологом была изолированной помехой, которая, по всей вероятности, была связана непосредственно с удостоверением личности, найденным около пещеры спецотрядом.

Возвращаясь к текущим делам, Стоукс открыл новое окно и ввел трехзначный пароль. На экране появилась шахматная доска видеотрансляции. Зашифрованный видеосигнал шел прямо из иракского лабиринта с шестнадцати видеокамер.

Четырнадцать камер не показывали никакого движения — только застывшие изображения извилистых проходов, пылающих изумрудной зеленью в режиме ночного видения. Картинка на камерах «01E» и «11G», однако, была далеко не статичной.

Стоукс дважды щелкнул по квадрату «11G», и окошко увеличилось во весь экран. Камера показала пятерых вооруженных до зубов арабов, идущих гуськом по туннелю в глубь горы и все еще отчаянно ищущих другой выход.

Никто не знал лучше, чем Стоукс, что пещера имела только один выход — именно поэтому древние жители Месопотамии, а потом и Стоукс выбрали это место. В конце концов, главная задача этого логова состояла в том, чтобы хранить зло — и тогда и теперь.

Стоукс усмехнулся:

— Приветствую вас, господа. Добро пожаловать в Армагеддон. Как я рад, что вы смогли посетить нас. Ваше оружие здесь вам не поможет. Теперь вам ничто не может помочь.

Когда высокий мужчина, шедший в середине, приблизился к камере, Стоукс заморозил изображение и с минуту изучал печально известное лицо. Фахим аль-Захрани. Шансы были невероятны, почти невозможны, и все же изображение не лгало. Бог привел Темного принца в логово льва на Страшный суд.

Он услышал постукивание клюва и, повернувшись, увидел белого голубя, пристроившегося за окном. Неподготовленный наблюдатель мог бы посчитать это чудом, так как голуби в пустыне Мохаве не водились. Однако местные гостиницы нередко выпускали целые стаи голубей во время свадебных церемоний. Но, конечно же, этот одинокий посланец предназначался Стоуксу.

Он дал ему знак, что время пришло.

— Благодарю тебя, Господи. Я — твой слуга. Я — твой мститель.

С новыми силами Стоукс повернулся к компьютеру и ввел зашифрованные ключи, которые запустили удаленный системный интерфейс. Используя этот простой командный модуль, Стоукс мог управлять важнейшими системами, установленными в самой глубокой, самой защищенной камере пещеры. Он посмотрел на главную панель, где семь индикаторных значков помаргивали словом «ЗАПЕЧАТАНО». Он навел курсор на первый значок и задержал указательный палец над кнопкой мыши.

— Неужели пора, Господи? Дай мне знак.

Полученный им знак был совсем не тот, которого он ожидал: из компьютера раздался сигнал, возвестивший о приходе почты.

Стоуксу в голову взбрела абсурдная мысль: неужели Бог дошел до того, чтобы общаться через электронную почту?

Но сообщение было от Крофорда. «НУЖНО БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ».

Стоукс повернулся к окну, но голубя там больше не было.

— Не понимаю. Какое отношение могут люди из Инфекционных заболеваний иметь к пещере? — спросила Брук.

— Мы держим в Ираке отряды специалистов по биологическому оружию с того дня, как ступили на его землю, — ответил Флаэрти. — Не забывай, что Ирак, как предполагалось, обладал огромными запасами оружия массового поражения.

Брук набрала в Википедии USAMRIID и пробежалась глазами по статье. Чем больше Брук читала, тем больше войска биологической защиты походили на биологическую пекарню, которая специализировалась на самых сомнительных рецептах.

— Кто управляет этим заведением?

— USAMRIID, — Флаэрти произнес акроним фонетически: ю-сам-рид, — подчиняется Командованию медицинских исследований и материального обеспечения сухопутных войск США.

— Так зачем же археолог разговаривал с этими людьми?

— Вероятно, это был не археолог, так я думаю.

— Если образцы были посланы в это учреждение для тестирования, должна была остаться запись, верно?

— Возможно.

— А ты не мог бы попросить одного из своих людей проверить это… узнать, выполнялись ли тогда тесты на образцах, присланных из Ирака?

— Это хорошая идея, — сказал он. — Но сначала я должен позвонить нашему человеку в Ираке… сообщить ему, что случилось.

В боковом зеркале Флаэрти снова увидел горящие фары «форда-эксплорер», который пристроился к нему три квартала назад. Внедорожник держался на безопасном расстоянии, иногда отставая на две-три машины. Волноваться вроде бы не о чем… пока.

Флаэрти достал спутниковый телефон и позвонил Йегеру.

— Эй, Джейсон, — громко сказал Флаэрти. — Это Томми.

— Да. Что у тебя?

— Нашел твою ученую в Бостоне.

— Она такая же симпатичная, как на фотографии?

— Вообще-то она сейчас со мной в машине. Я как раз хотел включить громкую связь.

Когда представления были закончены, Флаэрти сказал:

— Брук была там в 2003 году. В составе экспедиции, которая изучала твою пещеру. Она расшифровывала древний язык… те письмена, что на стене.

— Я видел письмена, — подтвердил Джейсон. — И изображения… вырезанные на левой стене входного туннеля.

— Они прекрасны, не правда ли? — сказала она.

— Что все это означает?

— Это самый ранний образец письменной древнемесопотамской мифологии… история о женщине, которая пришла из другой земли. — После того как ее чуть не убили, Брук решила позабыть о соглашении о конфиденциальности.

— Женщине, которая была обезглавлена? — спросил Джейсон.

— Той самой.

— Почему ее убили?

— Из рассказа следует, что вскоре после ее прибытия умерло много людей. Что-то вроде охоты на ведьм, я думаю, — предположила Брук. — Она была не похожа на других, пришла из далекой страны. Они не понимали ее.

— И они обвинили ее в гибели людей, — сказал Джейсон.

— Верно.

Повисла пауза, и Брук знала, что Джейсон пытается понять, в чем заключался интерес военных к этому открытию.

— Как ее звали?

— Вообще-то в письменах, которые я изучала, это не упоминалось. — Зло не нуждается в имени, подумала она.

Флаэрти кратко пересказал историю Брук. Он объяснил ее роль в раскопках, которые спонсировала, ни много, ни мало, армия США, рассказал о строгих мерах безопасности, о таинственном посреднике, известном только как «Фрэнк».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.