Карин Слотер - Вслепую Страница 17

Тут можно читать бесплатно Карин Слотер - Вслепую. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Карин Слотер - Вслепую читать онлайн бесплатно

Карин Слотер - Вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карин Слотер

Пит теребил в руках коробку.

– Можете дать мне чашку, из которой она последний раз пила? – спросил Джеффри.

– Боюсь, нет. Они все одинаковые.

Пит подошел к краю прилавка и вытащил большой металлический ящик. Джеффри заглянул внутрь. Это была сушилка для посуды, полная чашек и тарелок.

– Всем этим пользовались вчера? – спросил Джеффри.

Пит кивнул.

– Не знаю, из какой пила мисс Адамс. Я запустил моечную машину до того, как ее… – Он осекся, опустил голову. – Мой отец всегда наставлял меня заботиться о посетителях, и тогда они позаботятся о тебе… Она была милой девушкой. Зачем кому-то причинять ей зло?

– Не знаю, Пит, – сказал Джеффри. – Не возражаешь, если мы возьмем это?

Он указал на коробку чая. Пит пожал плечами:

– Конечно, кроме нее, такой чай никто не пьет. – Он снова улыбнулся. – Я как-то сам ради любопытства попробовал. На вкус – коричневая вода.

Фрэнк достал из коробки один пакетик, запечатанный в бумажном конвертике.

– Старина Уилл вчера работал? – спросил он.

Пита удивил вопрос.

– Конечно, он обслуживает посетителей каждый день уже пятьдесят лет. Приходит около одиннадцати, уходит около двух. – Пит был слегка озадачен. – Потом Уилл выполняет всякую работу. Чаще всего в садах или что-нибудь чинит.

– Это Уилл убирает посуду со столов? – спросил Джеффри, хотя сам прекрасно знал, чем занимается Уилл Харрис.

– Ну да, – ответил Пит. – Уносит посуду, вытирает столы, моет пол. – Он с любопытством смотрел на Джеффри. – А что?

– Так, ничего, – ответил Джеффри. Подавшись вперед, он пожал хозяину заведения руку. – Спасибо, Пит. Если что понадобится, мы дадим знать.

10

Лена изучала карту города, разложив ее на коленях.

– Здесь налево, – сказала она Брэду, и он повернул на Бейкер-стрит.

Брэд был неплохой парень, но на вещи смотрел поверхностно. Именно поэтому он промолчал, когда еще в участке Лена сказала, что ей нужно в туалет, и зашагала в противоположном направлении. Любимым развлечением сослуживцев было прятать его фуражку. На Рождество ее надели на рога северного оленя у здания мэрии. Месяц назад Лена заметила ее на статуе Роберта Эдуарда Ли перед школой.

Лена понимала: Джеффри сделал их напарниками для того, чтобы держать ее подальше от расследования. Надо полагать, любой в ее списке или уже умер, или слишком стар.

– А теперь направо, – сказала она, складывая карту. Лена тайком прокралась в кабинет Марлы и посмотрела в телефонном справочнике адрес Уилла Харриса. Джеффри сначала поедет к Питу. Лена планировала расколоть Уилла, прежде чем до него доберется шеф.

– Вот здесь притормози, – распорядилась Лена. – Жди меня в машине.

Брэд снизил скорость.

– Что это за адрес?

– Четыре дробь тридцать один, – ответила она, взглянув на почтовый ящик.

Лена отстегнула ремень и открыла дверцу до того, как машина полностью остановилась. Брэд выскочил вслед за ней.

– Что ты делаешь? – спросил он, семеня рядом, как щенок.

Она остановилась и засунула руки в карманы.

– Брэд, вернись в машину.

Лена была на два звания старше его. По уставу Брэд должен подчиняться ее приказам. Тем не менее он отрицательно покачал головой.

– Здесь живет Уилл Харрис, так?

Лена повернулась к нему спиной и пошла дальше.

У Харриса был небольшой дом: две комнаты и ванная. Стены выкрашены в безупречно белый цвет, лужайка ровно подстрижена. Образцовая ухоженность смутила Лену. Она не могла поверить, что обитатель такого дома способен на зверство.

Лена постучала в дверь. На фоне работающего телевизора послышался шум. В просвет между занавесками она увидела, как с кресла встает мужчина в белой майке и белых пижамных штанах.

В отличие от большинства горожан Лена редко бывала в закусочной. Она подсознательно причислила это заведение к территории Сибилл, на которую не хотела посягать. Уилла Харриса она видела впервые в жизни и ожидала встретить человека моложе. Суровее. Уилл Харрис оказался стариком.

Хозяин наконец распахнул дверь, увидел Лену и открыл рот от удивления. Оба молчали, затем Харрис спросил:

– Вы, должно быть, ее сестра?

Лена не знала, что сказать. Интуиция подсказывала, что Уилл Харрис не мог убить Сибилл, но вдруг он знает, кто это сделал?

– Да, – ответила она. – Впустите меня?

Несмазанные петли заскрипели. Хозяин посторонился, придерживая дверь.

– Извините, что я в таком виде, – сказал он, показывая на штаны. – Я не ожидал гостей.

– Ничего, – произнесла Лена, бросив взгляд на комнатку.

Гостиная и кухня, кушетка в качестве перегородки. Слева квадратный холл, ведущий в ванную. Спальня, должно быть, с другой стороны. Как и снаружи, внутри все было чисто и убрано, ухожено, несмотря на дряхлость. В гостиной стоял телевизор. Вокруг книжные шкафы от стены до стены, заставленные видеокассетами.

– Люблю смотреть фильмы, – сказал Уилл.

– Вижу, – улыбнулась Лена.

– Особенно мне нравятся старые, черно-белые, – начал он и тут повернул голову к большому венецианскому окну. – Бог ты мой! Как я сегодня востребован!

Лена едва сдержала стон, когда на дорожке появился Джеффри Толливер. Или на нее настучал Брэд, или Пит Уэйн перевел стрелки на Уилла.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался Уилл, открывая дверь начальнику полиции.

Джеффри кивнул ему и так посмотрел на Лену, что у той вспотели ладони.

Уилл почувствовал возникшее напряжение.

– Могу оставить вас наедине, если угодно.

Джеффри повернулся к старику и отрицательно покачал головой:

– В этом нет необходимости, Уилл. Мне надо задать вам пару вопросов.

Уилл широким взмахом указал на кушетку.

– Не возражаете, если я принесу себе еще кофе?

– Возражаю, – ответил Джеффри и прошел мимо Лены к кушетке.

Лена осторожно присела рядом.

Уилл зашаркал обратно к своему креслу и, кряхтя, сел. Извинился за дырки на коленях, мол, все дни напролет проводит на огороде.

Джеффри достал блокнот. Лена кожей чувствовала гнев начальника.

– Итак, Уилл, вопросы.

– Слушаю.

– Знаете, что произошло вчера в закусочной?

Уилл поставил чашку на столик сбоку.

– Девочка за всю жизнь никому не причинила зла. Произошедшее с ней… – Он замолчал и посмотрел на Лену. – Мои соболезнования вам и вашей семье, солнышко. Я скорблю вместе с вами.

Лена прочистила горло.

– Спасибо.

Джеффри, очевидно, ожидал другой реакции. Выражение его лица изменилось, но трудно было понять, о чем он думает.

– Во сколько вы вчера ушли из закусочной?

– О, где-то в полвторого или ближе к двум, я видел вашу сестру, – добавил Уилл для Лены, – когда выходил.

Джеффри выдержал пару секунд и переспросил:

– Вы уверены?

– Да, сэр. Я должен был забрать тетушку из церкви. Она поет в хоре до двух пятнадцати и не любит ждать.

– Где она поет? – спросила Лена.

– В Мэдисоне. Бывали там?

Она отрицательно покачала головой. Если бы Сибилл убил Уилл, он не успел бы добраться до тетушки. Один телефонный звонок, и у него прочное алиби.

– Уилл, – начал Джеффри, – мне неудобно вас спрашивать, но мой напарник Фрэнк сказал, что когда-то давно был один инцидент…

Уилл опустил глаза.

– Да, сэр, было. – И он начал рассказывать: – С моей женой Эйлин. Я часто злился на нее. Вы, кажется, у нас еще не работали. Мы тогда сильно повздорили. Лет восемнадцать-девятнадцать назад. – Он пожал плечами. – После того случая она ушла от меня. Алкоголь сбил меня с пути истинного, но сейчас я добропорядочный христианин, ничего дурного не делаю. Сына вижу редко, а вот с дочкой встречаюсь как можно чаше. Она живет в Саванне. – Уилл снова улыбнулся. – У меня два внука.

Джеффри постучал ручкой по блокноту. Лена видела, что он ничего не записал.

– Вы когда-нибудь убирали посуду со стола Сибилл? В закусочной.

Если Уилла и удивил этот вопрос, то он не подал виду.

– Ну да. Я почти каждый день помогаю там Питу. Его отец нанимал официантку, когда заправлял делами, а Пит, – Уилл усмехнулся, – старина Пит лишний доллар не потратит. Ладно, – Уилл махнул рукой, – мне ведь не трудно принести кетчуп или заварить кому кофе.

– Вы подавали чай Сибилл?

– Иногда. А что?

Джеффри закрыл блокнот.

– Ничего, – ответил он. – Не ошивался ли вчера возле закусочной кто-нибудь подозрительный?

– Боже правый, – ахнул Уилл, – я бы давно сказал! Там были только мы с Питом и посетители, которые у нас всегда обедают.

– Спасибо, что уделили время, – поблагодарил Джеффри и встал.

Лена тоже поднялась. Уилл пожал руку сначала начальнику полиции, затем Лене.

Задержав на ней взгляд, он добавил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.