Уоррен Мерфи - Последний порог Страница 17

Тут можно читать бесплатно Уоррен Мерфи - Последний порог. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уоррен Мерфи - Последний порог читать онлайн бесплатно

Уоррен Мерфи - Последний порог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи

– И почему это у самых клевых телок всегда не в порядке мозги? – вполголоса пожаловался он, ни к кому, впрочем, не обращаясь.

Привстав с сиденья, Вики потянулась за лежавшей на верхней полке багажной сумке с серебристой эмблемой Межпланетной федерации – созвездие в окружении двух туманных силуэтов.

Головы всей мужской части салона, как по команде, повернулись в ее сторону. Из глоток вырвался общий разочарованный вздох, когда обзор загородил внезапно появившийся рядом маленький азиат в желтом кимоно.

Римо, Чиун и Вики пошли по салону к выходу; улыбающаяся стюардесса пригласила их снова воспользоваться услугами их компании.

– Спасибо, – кивнула ей Вики. – Экипаж! Приготовиться к высадке!

Худенькая плоскогрудая стюардесса с недоумением наблюдала, как Вики медленно спускается вниз по трапу, сопровождая каждый шаг хлюпающими звуками. За ней мелкими шажками спускался Чиун.

– Эти двое что, вместе? – спросила она у чуть отставшего от них темноволосого молодого человека.

– Да, – кивнул Римо. – Это капитан Джерки и мистер Шмук.

– Похоже на то, – согласилась стюардесса. Сев на рейсовый автобус, Римо, Чиун и Вики отправились в центр города. Пассажирами, сидевшими напротив них в салоне, оказались толстая белая матрона, изо всех сил прижимавшая ребенка к обширной груди, и некто Делавар Торрингтон-младший, известный его современникам как ДТ-2.

Как раз в этот момент ДТ-2, прижимая к уху приемник, наслаждался очередным поп-шлягером на такой громкости, что рев двигателей “Конкорда” показался бы рядом с ней чем-то вроде шума воды в ванной.

В процессе этого Делавар Торрингтон-младший сползал все ниже и ниже по сиденью, стараясь проникнуть взглядом под юбку Вики.

– У-ух, мамочка! – присвистнул он.

Поймав его взгляд. Вики плотно сжала колени и ближе придвинулась к Римо. Римо же в данный момент всецело был занят мыслями о сиденье, находящемся под ним. Он плотно уперся подошвами в пол и, когда водитель запустил мотор, слегка приподнялся над сиденьем.

Задержав дыхание, Римо оторвал от пола обе ноги. Тело его зависло в трех дюймах над сиденьем.

Автобус тронулся; Чиун, сидевший рядом с Римо, кивнул. Медленно выдохнув, Римо опустился обратно. Кроме Чиуна, его странных упражнений не видел никто; для Чиуна же это была обычная утренняя гимнастика.

Вики сжала предплечье Римо.

– Вон тот тип глазеет на меня!

– Рассей его своим бластером, – посоветовал Римо. Засунув кепку под мышку, Делавар Торрингтон одарил Вики сальной улыбкой; в это время вой приемника разбудил ребенка, спавшего на руках у толстой матроны. Еще не проснувшись, дитя начало всхлипывать.

Снова оскалившись, ДТ-2 подвинулся к Вики. Привстав, Римо наклонился к нему.

– Тебе чего надо?

– Да не тебя! – проорал ему в ухо ДТ, стараясь перекрыть барабанную дробь из динамика. – А вот ее!

– Простите, сэр, – Римо покачал головой. – Но ее сердце уже отдано Звездной команде.

– Никогда не слыхал о такой, – замотал головой ДТ. – Че играют?

– Ничего особенно интересного для вас, – ответил Римо. – В основном музыку.

– Не гони фуфло, мурло, – рифма привела ДТ-младшего в такой восторг, что, громко топнув подошвами по полу автобуса, он, откинувшись назад, визгливо закудахтал.

Ребенок на руках женщины, окончательно проснувшись, заорал громче, чем саксофоны в приемнике, которые, надрываясь, выдували концовку. Толстая соседка спросила у ДТ, нельзя ли немного приглушить музыку.

– И так ни фига не слышно, толстуха! – презрительно бросил ей Торрингтон.

– Тогда сделаем погромче, – предложил Римо. – Чтобы ты наконец услышал ее как следует.

Рука Римо, протянувшись вперед, с треском прижала магнитолу к голове любителя музыки. Динамик ДТ выдавил ухом – но вот кассетный отсек ему пришлось вышибать уже челюстью. Посыпавшиеся из задней стенки лампы и транзисторы освободили место для косматой головы; в задней части автобуса внезапно воцарилась тишина, которую нарушало лишь редкое позвякивание стекол.

Римо потянул за шнурок звонка – и водитель остановился, чтобы выпустить из дверей странного человека с магнитолой, которую он держал почему-то между ушей. Позже в кругу друзей Делавар Торрингтон не раз изумлялся, как пластмассовый корпус приемника смог сохранить четкие очертания его головы. Происшедшее немало потрясло его, и новую магнитолу он отважился спереть только через неделю.

Успокаивая плачущего младенца, толстая женщина кинула на Римо благодарный взгляд и, как бы извиняясь, пробормотала:

– Хьюстон уже не тот, что в прежние времена.

– Ничто не вечно, – согласился с ней Римо.

– А как ты это сделал? – спросила Вики, когда Римо сел наконец рядом с ней на свое место. Этот вопрос не сходил у нее с языка все то время, пока, сойдя с автобуса, они регистрировались в хьюстонском “Хилтоне”, поднимались наверх и Римо вел Вики к ее комнате. “Как ты сделал это?”

– Достань какое-нибудь радио – и я тебе покажу, – пообещал Римо.

– Не зайдешь ко мне? – многозначительным тоном спросила Вики.

Римо взглянул на нее, поскреб рукой подбородок, и, подумав несколько секунд, решительно мотнул головой:

– Нет.

– Римо, – послышался из открытой двери соседней комнаты голос Чиуна. – Иди сюда. Настало время поговорить о душе после долгой дороги.

– Иду к тебе, – Римо протянул руки к Вики. Слушать в пятнадцатый раз рассказы Чиуна о том, как после пореза его внутреннее “я” вышло из его тела – пообедать, наверное – было выше его сил.

– Я знала, что в конце концов моя возьмет! – торжествующе улыбнулась Вики.

– Как скажешь, – приложил руки к груди Римо. Отойдя от двери. Вики вошла в комнату и улеглась на узкую одноместную кровать. Подняв юбку, она медленным движением от подъема к бедру расправила колготки – сначала на правой, потом на левой ноге. Сняла кожаные сапоги – тоже медленно, лаская черную кожу, сладострастно поскрипывавшую под ее пальцами. Снова разгладила колготки – от носка до самого пояса.

Римо, прислонившийся к бюро, стоявшему в комнате, смотрел не нее так, словно перед ним был механик на автозаправке, менявший шину.

– Ой, как хорошо, – промурлыкала Вики, потягиваясь и поднимая над головой руки, отчего юбка ее вообще утратила всякий смысл. – Ну, иди сюда. Садись и расскажи мне все-все о себе.

– Да рассказывать особенно нечего, – состроил гримасу Римо. Он сделал шаг в сторону кровати, и тут Вики, молниеносным движением схватив его за запястье, притянула его к себе.

– Мы будем ждать здесь твоего друга? – томно спросила она, глядя ему в глаза.

– Какого друга? – не понял Римо.

– Ну, того, которого Чиун зовет императором.

– Нет, – ответил Римо. – Он не любит выходить из дому.

– Жаль. Он вроде бы симпатичный.

– Разумеется, – согласился Римо. – Сочетает обаяние точилки для карандашей с отзывчивостью канцелярской скрепки. – Оторвавшись наконец от Вики, он присел на краешек кровати рядом с ней.

– Как ты думаешь, кто убил твоего отца? – спросил он.

Лицо Вики словно закрылось – так опускается занавес после неудачного представления. Но лишь на секунду; глаза ее сузились, и она нервно облизала губы.

– Мм-х, – промычав таким образом, она встала на колени.

– Это не ответ, – попенял ей Римо.

– Интересный вопрос, – выдавила Вики, потирая обеими руками грудь. – Думаешь, я знаю?

Тело Римо не двигалось, но кисть его проворно скользнула между ее колен.

– Должна же быть какая-то причина.

– Откуда мне знать, ка... – Вики выгнула спину, запрокинув голову к потолку и раскачиваясь в такт движениям руки Римо.

– А мать или отец никогда не говорили тебе ничего, что могло бы послужить какой-то зацепкой? – стащив с нее колготки, Римо уложил Вики на кровать.

– Нет. Нет... ничего... – задыхалась Вики.

– Ну, может, хоть что-нибудь, – настаивал Римо, располагаясь поверх нее.

Медленными, плавными движениями своего тела Римо вверг ее в состояние галактического межзвездного оргазма; и еще, и еще раз, и наконец, они с трудом оторвались друг от друга.

– Ууууф! – выдохнула Вики. – Вот это... это... это да. – Утерев с лица слезы и пот со лба, она привычным движением расправила платье. Поднявшись, она повернулась к Римо и сделала знак левой рукой – “вилку” между средним и безымянным пальцами.

– Это приветствие планеты Вулкан, – пояснила она. – Оно означает “Живи долго и счастливо”!

Римо поднял сложенные вместе три пальца правой руки.

– Это приветствие бойскаутов, – сказал он. – Означает “будь готова”! И повернулся к двери.

– Римо...

– Да?

– Чиун... ты его хорошо знаешь?

Римо следил, как Вики, достав из сумки светло-зеленый купальный халат, изящным движением накинула его на плечи.

– Знаю достаточно хорошо. А в чем дело?

– Он тут рассказал мне кое-что... насчет того, чем он занимается.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.