Джастин Скотт - Буйство Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джастин Скотт - Буйство. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джастин Скотт - Буйство читать онлайн бесплатно

Джастин Скотт - Буйство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джастин Скотт

Полицейский из ФБР сначала сделал серию снимков, а только потом освободил место, чтобы дать взглянуть полицейскому из Комиссии. На гараж была направлена труба телескопа, но в свете неярких фонарей происходящее за стеной мастерской было видно плохо.

— Я не знаю, кто он такой, — сказал полицейский.

Теперь инспектор глянул в окуляр телескопа. Для этого ему пришлось перестроить фокус. Всматривался долго, но вынужден был сказать:

— Я никогда не видел этого типа раньше.

— Джек должен знать, — сказал полицейский из ФБР. — Варнер, тащи сюда свой зад. Кто этот парень?

Джек действительно знал. Еще бы он не знал! Из тридцати восьми лет, прожитых им на белом свете, восемнадцать он провел в нью-йоркской полиции, из них четырнадцать — в отделе по борьбе с организованной преступностью и знал о мафии больше, чем кто-либо еще. Он знал всю пирамиду мафии сверху донизу. Он знал про многих то, чего не знали даже их матери. И знал, что человек, появившийся здесь сегодня, является одной из самых важных шишек, потому что сам собирал и докладывал информацию об этом человеке.

Варнер чуть настроил бинокль — инспектор, который смотрел перед ним, был близорук. Очертания машины стали четче. Это был черный «шевроле» с номером 80I-BD, водитель был виден в профиль — большой нос и курчавые волосы. Ворота здания, которое, как они предполагали, было пусто, открылись, и машина въехала внутрь. И наступила тишина. Улица в четыре часа утра накануне Дня памяти была совершенно пуста.

— Вы знаете, кто это? — спросил полицейский из ФБР.

— Это человек Цирилло, который обеспечивает безопасность всех тайных баз, — ответил Варнер.

Полицейские из Комиссии переглянулись с явным неудовольствием.

— В Нью-Йорке есть кто-нибудь, кого ты не знаешь?

— Этого знает даже его местный полицейский.

Он почувствовал гордость за то, что знает о мафии больше, чем ФБР. Ему приходилось бывать не только в коридорах полицейского управления, но и почти что жить среди преступников. Подобно своему брату, священнику, который говорил, что служит двум хозяевам — Богу и епископу, детектив Варнер тоже имел двух боссов: полицейский департамент Нью-Йорк-Сити и кое-кого еще, кто платил больше.

— А ты знаешь, что выглядишь, как один из них? — пробурчал один из полицейских. — Как ты ухитрился купить такую рубашку?

«Хороший вопрос, — подумал Варнер. — Если уж вам не нравится, как я одеваюсь, вам бы еще больше не понравился мой счет в швейцарском банке».

Воздух был влажным, в помещении было жарко, и Варнер снял куртку, под которой оказалась рубашка с золотыми запонками; на руке поблескивали золотые часы. Ботинки, сшитые по индивидуальному заказу в Италии, обошлись Варнеру в шестьсот долларов.

— Я полицейский уже восемнадцать лет, поэтому у меня есть кое-какие деньги. Все, на что я их трачу, — это квартира в одну комнату, которую я беру в наем. Не волнуйся, дружище, департамент внутренних дел рассматривает мое персональное дело каждый раз, когда я приглашаю какую-нибудь подругу на обед. Если они найдут что-нибудь, я сообщу тебе первому.

«Хороший ответ», — подумал он.

— Я только хотел сказать, что забавно видеть полицейского, который борется с наркобизнесом и выглядит, как один из наркодельцов.

— Я думаю, мне и не надо выглядеть как полицейский, — заметил Варнер. — Половина продавцов наркотиков полагает, что я — один из них. Поэтому они болтают при мне о том, о чем не следует, а я их внимательно слушаю.

— Однако я тоже не выгляжу, как полицейский.

Варнер оглядел давно не стриженные волосы, галстук, явно купленный на рождественской распродаже, и рассохшиеся ботинки.

— Ты выглядишь, как парень, который оплачивает счета за жену и троих детей, живущих в своем доме в пригороде. Хорошее прикрытие. Тебе подходит.

Он глянул еще раз в бинокль. Улица была пуста. Пожалуй, не стоит ссориться с теми, кто может быть полезен.

— Послушай, — сказал он примирительно, — если тебе нравится этот город, ты должен его завоевать. И здесь существуют разные пути. Актрисы хотят, чтобы их имена были на всех афишах Бродвея. Политики стремятся попасть в мэры. Строительные боссы, такие, как Трамп и Таггарт, хотят изменить силуэт города. А для полицейского единственный путь завоевать город — знать о нем все. Узнать его так, как будто это твоя собственность.

Зазвонил телефон, так резко, что они вздрогнули. Полицейский из ФБР передал ему трубку.

Сам помощник министра юстиции США отдал им распоряжение приступить к началу операции. Варнер сообщил ему подробную информацию, названия улиц и номера машин перевозчиков героина, который сейчас хранился в гараже.

— У тебя что, дома стоит компьютер, где хранится вся информация? — спросил помощник министра.

— Да. Я ношу компьютер с собой встроенным в каблуки ботинок.

Как правило, главари наркобизнеса на встречу приходили позже назначенного времени. Появление мафиози говорило о том, что, похоже, встреча скоро состоится, и Варнер попросил передать ему бинокль.

Телефон зазвонил снова. Начальство требовало от полицейских ФБР информации. Пока один из них давал отчет, Варнер спросил:

— Надо думать, начальство недовольно, что столько полицейских занято в операции в выходной день?

— Конечно.

— Я думаю, что и мафия хотела бы в уик-энд отдохнуть. Они прибудут с минуты на минуту.

— Вы уверены?

— Им крайне необходимы новые партии героина, потому что мы переловили многих их поставщиков. У них все уже кончилось.

— Я надеюсь, что ты прав.

— Эй, эй! Кто-то едет.

На мостовую въехал какой-то фургон. Открылась дверца. Варнеру пришлось передать бинокль полицейскому из ФБР.

— Это та лаборатория на колесах, о которой я говорил.

Фургон принадлежал компании, обеспечивающей перевозку театрального имущества, и был здесь к месту, потому что дальше находилась актерская студия.

Рядом с гаражом стоял фургон, в котором прятались полицейские. Полицейские были и на перекрестках этой улицы с Девятой и Десятой авеню. Операция координировалась из мастерской, в которой сейчас находился Джек Варнер.

Внезапно Джек Варнер напрягся: к гаражу подкатывал голубой «бьюик».

— Смотри! Это то, что нам нужно.

— Кто это?

— Это машина Нико Вентуры, но вряд ли он сам находится в ней. Там один из его людей, которому, похоже, надоело жить.

Водитель подъехал к фургону, в котором находились полицейские, и, выйдя, громко потребовал убрать фургон. Все, кто находились в мастерской, приготовились к началу операции и надели на голову каски.

— Я думаю, что он хочет проверить, как обстоят дела, — сказал Варнер. — Он мог получить какую-нибудь информацию от своих людей.

И началось то, что заставило Варнера поволноваться. Полицейский из Комиссии по борьбе с распространением наркотиков бесшумно спустился с крыши по веревке и схватил водителя машины за горло одной рукой. В другой руке он держал пистолет, приставив его к виску водителя.

Водитель вынул из кармана ключ от гаража, и двадцать агентов проскользнули из фургона в гараж.

Казалось, операция прошла успешно. Но вдруг «бьюик» рванулся с места и понесся прямо на тех, кто стоял у двери, сбив полицейского, который не успел отпрыгнуть. Взвизгнув шинами, машина развернулась и помчалась по улице по направлению к Десятой авеню. Хоть Варнер и не участвовал в такого рода операциях, чтобы не раскрываться, он, распахнув дверь, бросился за машиной. Тот, кто был за рулем, был либо очень глуп, либо слишком много терял при задержании, если решился направить свою машину на полицейских.

Но перекресток был наполовину закрыт длинным автобусом. Полицейский, который блокировал выезд из улицы, не раздумывая, закрыл узкий проезд своей патрульной машиной. «Бьюик» врезался в нее, отскочил к стене и замер.

Тут же машина была окружена. Когда Варнер был на месте, из машины уже вытащили окровавленного человека в наручниках, и Варнер с изумлением узнал самого Нино Ветере. Это был человек, которому Цирилло поручал самые трудные дела. Он докладывал прямо Николасу, старшему сыну и вероятному наследнику дона Ричарда, главы клана.

Не веря своей удаче, полицейские стояли с открытыми ртами. Никто не ожидал увидеть одного из главарей мафии на этой улице. Не было ничего удивительного в том, что он пытался бежать. У Ветере были большие неприятности, он ждал суда по обвинению в рэкете. Теперь, после ареста в связи с продажей героина, он мог получить пожизненное тюремное заключение.

Его показания могли бы быть бесценными. Следом за ним в тюрьму мог попасть и Николас, и у старого дона Ричарда останется только младший сын для того, чтобы с его помощью управлять своим кланом.

Варнер подошел к полицейскому из ФБР, которого он хорошо знал.

— Вам нужно взять под охрану его семью. Иначе он не захочет с вами говорить.

— Мы уж позаботимся об этом, Джек. Полицейские едут туда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.