Робин Кук - Токсин (в сокращении) Страница 20
Робин Кук - Токсин (в сокращении) читать онлайн бесплатно
— И какой у нас план? — спросила Трейси.
— Мне нужно заехать в больницу. — Ким вздохнул. — Том согласился присмотреть за моими больными, но мне тоже надо на них взглянуть. А потом поеду к Келли Андерсон. Я знаю, где она живет.
— Нам надо решить кое-какие вопросы, касающиеся Бекки, — сказала Трейси. — Я знаю, что это тяжело, но нужно готовиться к похоронам.
Ким кивнул, взгляд его был направлен куда-то вдаль. Он повернулся к Трейси, в глазах его стояли слезы.
— Ты права. Но мне нужно еще немного времени. Я знаю, что прошу слишком многого, не могла бы ты сама обо всем позаботиться? Я тебе полностью доверяю.
Трейси побарабанила пальцами по рулю. Первой ее мыслью было отказаться, сказать ему, что он опять думает только о себе, — но потом она передумала.
— Ладно. Только обещай мне, что позвонишь, как только приедешь домой.
— Обещаю, — ответил Ким. Он пожал ей руку и вышел из машины.
Ким был счастлив добраться до раздевалки и избавиться, наконец, от любопытных взглядов. Вынув из карманов удостоверение, несколько бумажек и ручек, он снял халат и швырнул его в корзину.
Взглянув на свое отражение в зеркале, Ким был потрясен. Немытые волосы спутались, на лице темная щетина. Он быстро побрился и залез в душ. Ким как раз подставил голову под струю воды, когда кто-то окликнул его по имени. Он смыл пену и повернулся ко входу в душевую. На пороге стояли доктор Форрестер Биддл, начальник отделения кардиохирургии, и доктор Роберт Рэтборн, начальник отдела кадров.
— Доктор Реггис, — сказал Роберт, — я должен вам сообщить, что вы временно отстранены от работы.
— Интересно, почему надо говорить об этом, когда я в душе? Вы что, не могли подождать пять минут?
— Нам это показалось достаточно важным, чтобы немедленно поставить вас в известность.
— Ну хорошо. А на каком основании? — спросил Ким.
— Основанием послужило ваше вмешательство при попытке реанимации вашей дочери. Три врача и две медсестры подали официальные жалобы.
— Лично я пришел в ужас от твоего решения делать прямой массаж сердца собственной дочери, — добавил Форрестер. — Это переходит все допустимые границы.
— Она умирала, Форрестер, — прошипел Ким. — Непрямой массаж не помогал, зрачки были расширены.
— Там были другие компетентные врачи, — сказал Роберт.
— Но они ни черта не делали! — огрызнулся Ким. — Они даже не понимали, что происходит. Я тоже не понимал, пока не увидел ее сердце, — его голос дрогнул.
— Этот случай еще будет разбираться, — сказал Роберт. — А пока вам запрещено заниматься медицинской практикой в этой больнице.
— Как это мило с вашей стороны, джентльмены, что вы пришли в мой кабинет с такими замечательными новостями! — сказал Ким.
— На твоем месте я бы так не веселился, — предупредил его Форрестер. — Ты можешь вообще лишиться лицензии.
Вместо ответа Ким отвернулся и начал намыливать голову.
Днем ночной клуб «Эль Торо» выглядел обшарпанным и заброшенным — совсем иначе, чем ночью. Дождь и туман только усиливали это впечатление.
Шанахан остановил свой черный «чероки» рядом с дряхлым грузовичком Карлоса. Тот вышел из машины и заглянул к нему в окно. Шанахан протянул сотенную бумажку.
— Не понял! — удивился Карлос. — Ты обещал две сотни. Я позаботился о женщине, как ты и просил.
— Ты все испортил. Доктора тоже надо было убрать. Ты же знал, что он пришел за ней.
— У меня не было времени, — ответил Карлос. — Когда он вломился, включилась сигнализация, и я не успел разделаться с ним до приезда полиции. Мне еще повезло, что я замыл кровь и прибрал ее барахло.
— Что ты сделал с машиной? — спросил Шанахан.
— Она стоит в гараже у моего двоюродного брата, — ответил Карлос.
— Мы заберем ее и отправим на свалку. Я не хочу, чтобы на ней кто-нибудь ездил. Доктор знает, что случилось с женщиной?
— Наверное, — сказал Карлос. — Он видел ее кровь.
— Так или иначе, от него нужно избавиться. Сделаешь дело чисто — получишь вторую сотню и еще триста сверху.
— Когда приниматься?
— Сегодня ночью.
Несмотря на то что его отстранили от работы, Ким навестил своих пациентов. Когда он вышел из больницы, была уже середина дня. Сначала Ким хотел позвонить Келли Андерсон и договориться о встрече, но потом решил, что лучше будет сразу заехать к ней.
Келли жила в престижном районе Кристи-хайтс. Ким остановился у обочины и посмотрел на ее дом. Он подумал, что его приезд к Келли Андерсон походил на сделку с дьяволом.
Дверь открыла Кэролайн, дочь Келли. На мгновение Ким потерял дар речи — девочка так живо напомнила ему Бекки. Потом он услышал, как мужской голос из глубины дома спросил ее, кто пришел.
— Не знаю! — крикнула Кэролайн в ответ.
Эдгар Андерсон подошел к дверям. В шерстяном свитере и массивных очках он был похож на ученого.
— Чем могу вам помочь? — спросил он.
Ким назвал свое имя и сказал, что хочет поговорить с Келли. Эдгар пригласил его в дом и провел в гостиную.
— Я скажу ей, что вы пришли.
Когда Кэролайн вслед за отцом вышла из комнаты, Ким облегченно вздохнул.
— Ну и ну, — пропела Келли, входя в гостиную. — На ловца и зверь бежит. Пожалуйста, садитесь, — она плюхнулась в кресло. — И чем же я обязана столь неожиданному визиту?
Когда Ким начал рассказывать ей про смерть Бекки, напускная веселость Келли вмиг рассеялась. Она была глубоко тронута. Ким рассказал ей обо всем, включая разговоры с Кейтлин Морган и Маршей Болдуин. Когда он закончил, Келли откинулась на спинку кресла и покачала головой.
— Потрясающая история. И страшная трагедия. Но почему вы пришли ко мне?
— Я хочу, чтобы вы сделали об этом репортаж. Люди должны знать правду. И может быть, откликнется кто-нибудь из знакомых Марши Болдуин. Чем больше я думаю об этой истории, тем больше мне кажется, что здесь какой-то заговор.
Келли задумалась над его предложением. Кое-что в рассказе Кима сильно ее заинтересовало, но были в нем определенные минусы. В конце концов она помотала головой.
— Спасибо, что пришли и рассказали мне все это, но репортаж я делать не буду. По крайней мере сейчас.
Ким изменился в лице.
— Можете сказать, почему?
— Конечно, — ответила она. — Хотя я очень сочувствую вам и понимаю, что вы пережили, делами такого масштаба я не занимаюсь. Я снимаю более крупные, значительные события.
— Но это очень значительное событие, — возразил Ким. — Бекки умерла от кишечной палочки 0157:Н7, заражение которой становится глобальной проблемой.
— Действительно, — согласилась Келли, — но это только единичный случай.
— Пока единичный. Боюсь, что случай с Бекки окажется началом большой эпидемии.
— Но эпидемии-то нет, — возразила Келли. — Вы сами сказали, что ваша дочь заболела неделю назад, и больше подобных случаев не было. Кстати, у вас есть какие-нибудь доказательства?
— Пока нет, — сказал Ким. — Я как раз думал, что вы их отыщете, когда будете делать репортаж. Ведь Марша Болдуин что-то нашла.
— Ну конечно, — сказала Келли с иронией, — как я могла забыть? Загадочная инспекторша из министерства, пропавшая, по вашим словам, меньше суток назад. Она наверняка стала жертвой заговора!
— Совершенно верно, — ответил Ким. — Они заставили ее замолчать.
Келли вспомнила, что Кима дважды арестовывали, и подумала, что он может быть опасен. Возможно, это смерть дочери так повлияла на него, в любом случае он вел себя как параноик, и Келли хотела, чтобы он ушел. Она встала.
— Извините, доктор Реггис. Я бы рада, но не могу этого сделать, пока вы не найдете чего-нибудь посущественней.
Ким поднялся с дивана. Он почувствовал, как внутри него все закипает, но сумел подавить гнев: в конце концов Келли можно было понять. Однако встреча с ней прибавила ему решимости.
— Хорошо, — твердо сказал он, — я вернусь к вам с доказательствами.
— И тогда я сделаю репортаж, — подхватила Келли.
Ким вышел из дома и побежал к машине. Он уже знал, что делать дальше. Выехав на шоссе, он набрал номер Трейси.
— Трейс, — сказал он, не здороваясь, — встречаемся в торговом центре.
— Я обо всем договорилась в похоронном бюро Салливана на Ривер-стрит, — не сразу заговорила она. — Похороны во вторник.
— Спасибо, — пробормотал Ким. Слова давались ему с трудом. — Спасибо, что сделала все сама.
— Хочешь узнать подробности? — спросила она.
— Расскажешь, когда встретимся.
— Ладно, — покорно вздохнула Трейси. — Что все-таки случилось?
— Потом объясню. Жду тебя в аптеке «Конноли», приезжай как можно скорее.
Была середина холодного и дождливого воскресенья, машин на улицах почти не было, и Трейси быстро добралась до торгового центра. Избегая смотреть на каток, она прошла в аптеку. Кима она нашла в отделе товаров для ухода за волосами. В руках он держал коробку с ножницами и пакет с одеждой из соседнего магазина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.