И тогда я ее убила - Натали Барелли Страница 23

Тут можно читать бесплатно И тогда я ее убила - Натали Барелли. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

И тогда я ее убила - Натали Барелли читать онлайн бесплатно

И тогда я ее убила - Натали Барелли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Барелли

ждать. Пошли они все в одно место, я хочу вернуться домой к своей жене.

У меня голова закружилась от счастья, я разулыбалась так, что даже щеки заболели.

— Я тоже не могу больше ждать, милый. Так скучала, что слов нет, — отбросив всякую осторожность, призналась я.

* * *

В тот вечер, когда Джим вернулся, мы устроили романтический ужин. К приезду я сделала ему сюрприз, приготовила его любимое блюдо — говяжью вырезку в тесте, беф-ан-крут.

Только позже, когда мы сидели вместе на диване и пили вино, а моя голова покоилась у него на плече, он решился:

— Я тебе не изменяю, Эмма. Ни с кем, и уж конечно не с Элисон.

— Знаю, — ответила я, хотя на самом деле сомневалась.

— И я должен был заранее объяснить тебе, что планы меняются. Прости, это было бестактно с моей стороны. — Я слушала его с закрытыми глазами. — Чем ты занималась, пока меня не было? — спросил он.

Я поколебалась мгновение, боясь испортить хороший момент, но все-таки сказала, не открывая глаз:

— Взялась за свою книгу.

— Вот и хорошо, — проговорил он, и я выдохнула, потому что, оказывается, до сих пор боялась даже дышать. — И как идет?

— Если честно, отлично.

— Я рад.

Я тоже была рада.

* * *

Когда я проснулась, Джим уже ушел на работу. На кухонном столе лежала записка: «Люблю тебя, увидимся вечером». Я убрала ее в кошелек, мысленно ответив: «Я тоже тебя люблю».

Потом созвонилась с Джекки.

— Неважно себя чувствую, — выдала я ей придуманную причину. — Сможешь поработать без меня?

У меня не хватило духу (да и ясности мысли) прочесть рукопись до возвращения Джима из командировки, но в этот славный солнечный денек, выбранив себя за небрежность, я вынула пухлый конверт из сумки, которая так и лежала у входной двери. Потом я удобно устроилась на диване и взялась за чтение якобы собственного романа.

…День уже клонился к закату, и глаза уже не разбирали слов, поэтому я включила стоявшую рядом лампу. Прерывать чтение не хотелось. Я была зачарована, стала заложницей романа и его персонажей и верила всем сердцем, что это, должно быть, лучшая книга, которую написала Беатрис. Наконец я прервалась на бокал вина и стала думать о прочитанном. Эта странная история могла бы показаться большинству обычной. В ней не было ни убийств, ни большой любовной страсти, но она держала в напряжении, да таком, что дух захватывало. И причина заключалась не столько в сюжете, сколько в самом повествовании, настолько убедительном и многослойном, с такими выпуклыми деталями, что, казалось, описанного мира можно коснуться, стоит только руку протянуть.

Я не слышала, как вернулся Джим, и подпрыгнула от испуга, когда увидела, что он стоит передо мной.

— Ты меня напугал!

— Извини. Как самочувствие?

— Спасибо, очень хорошо.

Я собрала страницы — неподходяще время, чтобы дочитывать рукопись, — и сложила их обратно в конверт.

— Что это? — спросил Джим.

— Роман, над которым я работаю. Я говорила тебе о нем вчера.

— Правда?

— Да, а почему ты спрашиваешь?

— Я просто не знал, что ты уже столько сделала, вот и все. Можно почитать?

— Пока нет, но скоро будет можно.

— О’кей.

Мне хотелось немедленно позвонить Беатрис и сказать, что ее роман — это нечто невероятное; что я отложила начало чтения на три дня и теперь очень сожалею, потеряв столько времени; что ее книга перенесла меня из привычного окружения в мир, которого я прежде не знала, но благодаря Беатрис он стал невероятно близким, и я была там, в нем, вместе с населяющими его персонажами.

Я просто влюбилась в ее книгу.

ГЛАВА 13

Мы скрепили нашу сделку в баре, когда я, глядя в лицо Беатрис, поведала, что сотворил со мной ее роман. Могу сказать, она была рада, искренне рада, что он настолько мне понравился. Мы написали контракт на коктейльных салфетках (Беатрис заявила, что именно так были заключены многие важные договоренности, а потому и для нашего сумасшедшего проекта лучше способа не придумаешь). Контракт был коротким: просто название книги и то, что написала ее Беатрис, но автором буду заявлена я, и что прибыль мы делим пополам. Мы обе неуклюже, как попало расписались внизу на ее экземпляре договора и на моем, и дело было сделано.

— Береги как зеницу ока, поняла?

— Можешь не сомневаться.

* * *

В последующие дни мы с Беатрис погрязли в тайных планах и схемах. Я была одержима своим романом — потому что именно так я думала о нем к тому времени. Как о своем.

Я знала его почти наизусть. Мы проводили бесконечные часы за обсуждением нюансов. Как и предполагалось, я набрала роман на своем компьютере, и когда пришло Рождество, мы были готовы. Распечатанный оригинал мы сожгли в камине у Беатрис дома, забрасывая в пламя стопки бумаги, и устроили из этого целый ритуал. Еще больше времени ушло у меня на то, чтобы поздними вечерами воспроизвести весь текст слово в слово, причем на заднем плане неизменно маячил Джим, который, как ни удивительно, старательно поддерживал мою новообретенную страсть к писательству, хоть и явно был несколько озадачен. Думаю, его действительно впечатлило мое усердие. Он твердил, что не может дождаться, когда прочтет роман, и обо мне можно было сказать в точности то же самое. Я даже изменила кое-что в тексте, совсем чуть-чуть, неуловимо — точку тут, словечко там, и вот так, мало-помалу, история и впрямь стала моей. Я тоже немножко была ее автором.

* * *

— Прости, — говорила мне Беатрис, — но продвижение займет больше времени, чем я рассчитывала.

Дело было почти через три недели после нашего вечера с коктейльными салфетками; мы пили кофе в «Вершине». Когда Беатрис позвонила и предложила встретиться, я должна была бы прийти в восторг, но ее голос звучал так настойчиво, что я поняла: хороших новостей ждать не приходится.

— Не понимаю. Рукопись замечательная. Она… — мне трудно было подобрать правильное слово, — она выдающаяся. Как можно от нее отказаться?

Беатрис не удавалось найти агента, который заинтересовался бы ее романом. Это казалось мне совершеннейшим абсурдом. И чего ждать дальше?

— Все говорят одно и то же: структура у романа сложная, не вписывается ни в один привычный стиль повествования. — Изобразив в воздухе кавычки, Беатрис забубнила монотонно: — «Книга не соответствует требованиям современного рынка».

— Со сколькими агентами ты уже поговорила?

— Пока что с четырьмя. Но они лучшие в своем деле. Именно им я могла бы доверить эту

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.