Бренда Новак - Молчание мертвых Страница 25
Бренда Новак - Молчание мертвых читать онлайн бесплатно
— А его вчера целый день не было, — сообщил он. — Бабушка разозлилась и пообещала надрать ему уши.
— Ябеда! — крикнул Тедди.
— Стоп! — Прежде чем короткая перепалка успела обернуться полномасштабной ссорой, Кеннеди положил руку на плечо Тедди — только лишь потому, что младший сидел ближе. — Успокойся. Бабушка уже попросила меня поговорить с тобой. Она считает, что ты проводишь там слишком много времени.
— Бабушке не нравится, что Грейс собирается голосовать за Викки Нибли, — проворчал Тедди.
Кеннеди нахмурился.
— А она и вправду будет голосовать за миссис Нибли?
— У нее возле дома стоят таблички «Голосуйте за Нибли», — сказал Хит. — Бабушка увидела их вчера и сказала, что это примечательно.
Кеннеди вспомнил, что и сам видел эти призывы. Тогда он попытался убедить себя, что не стоит обращать внимания на мелочи, но факт этот, при всей его незначительности, задел самолюбие сильнее, чем хотелось бы.
— И что же ты у нее делаешь? — спросил он. Интересно, расскажет ли сын, что Грейс ему читает?
— Ну… просто работаю, — пожал плечами Тедди.
— А точнее?
— Мы готовим. Считаем банки в подвале. Мы…
— А как же вы готовите, если ты не заходишь в дом? — вскинув бровь, перебил его Кеннеди.
Сын густо покраснел.
— Пап, я в доме был совсем немножко. И… нам же надо было все приготовить, — добавил он уже другим, просительным тоном. — Если б мы вчера не приготовились, то сегодня бы не успели.
— И что же такого особенного будет сегодня?
— Сегодня мы будем открываться.
— Открываться?
— Да. Сегодня мы открываем «Домашние заготовки Ивонны».
Кеннеди удивленно моргнул.
— Шутишь.
— Нет, пап. — Серые, широко расставленные глаза радостно вспыхнули. — У нас двадцать две банки персиков, восемнадцать банок томатов…
— Грейс нужны деньги?
— Она сказала, что я могу сам назначать цену. Какую захочу. И обещала со мной поделиться.
— Ну, тогда, наверно, не нужны.
— Она просто скучает по Ивонне. И я тоже, — серьезно, совсем по-взрослому добавил Тедди. — Грейс говорит, что хочет пойти по стопам Ивонны.
— И это значит…
— Не знаю. — Тедди снова пожал плечами. — Она так сказала.
— Это значит… — начал объяснять Кеннеди.
— Вспомнил! — перебил его сын. — Она сказала, что надо жить проще…
Кеннеди рассмеялся.
— Тогда она будет, наверно, засыпать в кресле на веранде, — хихикнул Хит. — Да, пап?
— Чтобы жить проще, надо притормозить. Ей бы это определенно не помешало, учитывая, чем она обычно занимается. Да, неплохая идея.
— А чем она занимается? — поинтересовался Хит.
— Я уже говорил. Грейс — помощник окружного прокурора.
— А что это такое? — Тедди отодвинул тарелку.
— Она юрист.
— Что такое юрист?
— Юрист — это тот, кто знает законы, по которым живет наша страна.
Тедди облизал молочные усы.
— Да, точно. Грейс сказала, что взяла отпуск от законов.
— Взяла отпуск на работе, — поправил Кеннеди, но Тедди уже не слушал.
— Грейс хорошая. Правда. Кеннеди сложил руки на груди.
— Я все-таки хочу узнать, почему ты ослушался.
— Она бы без меня не справилась.
— Уважительная причина, но суть от этого не меняется.
Тедди по-взрослому нахмурился, и брови забавно собрались над его маленьким носиком.
— Мы всегда оставляем заднюю дверь открытой. Чтобы было не так душно, — объяснил он в свое оправдание. — А еще мы сидим иногда на веранде и пьем свежий лимонад.
— Свежий лимонад? — завистливо протянул Хит. — Я люблю лимонад. А можно я тоже туда пойду?
— Посмотрим, — уклончиво ответил Тедди, хотя было видно, что делить Грейс с братом ему совсем не хочется.
Кеннеди задумался. Что же делать? Сын провинился и заслужил наказание. Личная жизнь Грейс вызывала у него некоторое беспокойство. Не забыл он и о спрятанной в ящике Библии, из-за которой уснул только под утро. Однако же с Тедди Грейс поладила, и он чувствовал, что ничего плохого она мальчику не сделает.
— Ты ослушался и должен понести наказание.
— Какое? — спросил Тедди.
— В выходные получишь дополнительное поручение. Тедди и глазом не повел.
— Ладно. Но к Грейс мне сегодня пойти можно, да? От удивления Кеннеди не сразу нашелся, что сказать.
Вот, значит, как? Получается, дополнительным трудовым заданием его уже не проймешь?
— Я еще не решил.
— Ну, пожалуйста, — умоляюще протянул Тедди. — Она без меня не справится.
— Если я и отпущу тебя к ней, то лишь ненадолго. Чтобы не расстраивать бабушку. Побудешь пару часов и вернешься.
— Но у нас с Грейс столько дел!
Кеннеди решил примерить на себя роль строгого родителя:
— Хочешь вообще остаться дома?
— Нет. — Тедди угрюмо стрельнул в него глазами, и Кеннеди вздохнул про себя — как же трудно быть требовательным. — Но это же глупо, пап. Ну останусь я на весь день у бабушки. Ей же не угодишь! Только займешься чем-нибудь, как она уже кричит: «Прекрати! Ты меня нервируешь!»
— Хочешь помочь Грейс открыть лавочку — будь готов идти на компромисс.
— Но…
— Тедди… — повысил голос Кеннеди. Мальчишка, похоже, понял наконец, что это предупреждение последнее, и тяжко вздохнул:
— Ладно.
— И сделай мне одолжение.
— Какое? — осторожно поинтересовался Тедди. Кеннеди усмехнулся:
— Принеси нам еще печенья.
Тедди расплылся в счастливой улыбке, как будто получил подарок.
— Принесу, если ты возьмешь ее с нами за город в выходные.
— Что?
— Она не любит сидеть дома. Сама мне так сказала. Поэтому ей и нравится в саду работать.
— Не думаю, что Грейс поехала бы с нами. — Кеннеди покачал головой. — Даже если бы я пригласил ее.
— Да она поедет, пап! Говорю тебе, если ты возьмешь ее на пикник, она за тебя проголосует. Ей только надо узнать тебя получше.
Изобразив равнодушие, Кеннеди взял лежавшую на столе газету.
— Может быть, в другой раз, дружок. Но Тедди сдаваться не собирался:
— Пожалуйста, пап! Я знаю, она тебе понравится, ты только дай ей шанс. И ты тоже ей понравишься. И тогда тебе уже не надо будет беспокоиться, когда я буду у нее.
Трудная ситуация. Кеннеди абсолютно не знал, что ответить. В глазах у сына блестели слезы.
— Мы собирались торговать всю следующую неделю, — с надеждой добавил Тедди.
— Хорошо, я подумаю, — пообещал Кеннеди, отступая от первоначального жесткого варианта. Впрочем, уже в следующую секунду он пожалел о проявленной мягкости — рот у Тедди растянулся в широкой, до ушей, улыбке.
— Спасибо, пап. Ты — молодец!
Кеннеди попытался было сказать, что его ответ еще не означает согласия, но, подумав, закрыл рот. Зачем что-то говорить? Грейс и сама откажется, как только он пригласит ее на пикник.
— Никаких проблем. Ты только не расстраивайся, если она откажется, ладно? Может быть, у нее другие планы на выходные.
— Нет у нее других планов, — уверенно ответил младший сын. — Грейс же здесь никого не знает. И я ей нравлюсь.
Впрочем, беспокоился Кеннеди вовсе не из-за симпатии Грейс к его младшему сыну, а из-за отсутствия этой самой симпатии к нему лично.
Приняв душ, Грейс первым делом снова набрала номер Джорджа. Две предыдущие попытки закончились ничем — его секретарша, Хизер, сообщила, что он еще не появлялся. Обычно Джордж приходил в офис к восьми, и заявление Хизер выглядело странным, ведь было уже десять. Наверно, ушел в суд, а секретаршу позабыл предупредить, решила Грейс.
— Офис Джорджа Данагана.
— Привет, Хизер. Это снова Грейс. Джордж уже у себя?
— Э… даже не знаю точно, — ответила Хизер после паузы. — Я разговаривала по телефону и не обратила внимания.
Но разве разговор по телефону мог помешать ей увидеть босса?
— Ты не могла бы заглянуть к нему? Пожалуйста.
— Да, конечно, — немного напряженно ответила секретарша.
— Спасибо.
Пауза затянулась едва ли не на минуту, но в конце концов Джордж все же взял трубку.
— Грейс?
Она облегченно вздохнула:
— Вот и ты наконец. А я уж начала думать, что тебя похитили инопланетяне. — Она рассмеялась, но Джордж не поддержал.
— Что случилось?
Грейс невольно напряглась, удивленная его сдержанным тоном. В чем дело?
— Вообще-то ничего. Просто хотела, поболтать. Мы не разговаривали уже несколько дней.
— Я был занят, — коротко, не вдаваясь в объяснения, ответил он и после неловкой паузы добавил: — Как Стилуотер?
— Вроде бы в порядке.
Джордж сказал что-то в сторону, вероятно прикрыв трубку ладонью.
— Прошлой ночью Мэдлин уговорила меня забраться в автомастерскую, — сказала Грейс, зная, что он не слушает.
— Рад слышать, — отозвался рассеянно Джордж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.