Ли Чайлд - Выстрел Страница 29

Тут можно читать бесплатно Ли Чайлд - Выстрел. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ли Чайлд - Выстрел читать онлайн бесплатно

Ли Чайлд - Выстрел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Тишину нарушал лишь шум ирригационной системы, доносившийся со стороны полей. Никакого движения. Ни одной машины на дороге. Не лаяли собаки. В неподвижном воздухе висел густой запах удобрений и земли. Ричер подошел к двери дома и дважды постучал ладонью. Никакого ответа. Постучал снова — тишина. Тогда он обогнул дом и обнаружил на крыльце кресло-качалку с сидящей в нем женщиной. Сухощавая особа с морщинистым лицом, одетая в выцветшее ситцевое платье, держала в руке пинтовую бутылку с каким-то золотистым напитком. Ей было около пятидесяти, но Ричера не удивило бы, если бы оказалось, что ей за семьдесят или недавно исполнилось сорок — кто знает, как бы она выглядела, если бы выспалась и приняла ванну. Одну ногу женщина поджала под себя, а другой раскачивала кресло. Туфель на ней не было.

— Что вы хотите? — спросила она.

— Ищу Джеба, — ответил Ричер.

— Его нет.

— На работе его тоже нет.

— Верно, — согласилась она.

— Так где же он?

— Понятия не имею.

— Вы его мать?

— Да, мать. Вы думаете, я его прячу? Идите и проверьте.

Ричер ничего не ответил. Она смотрела на него и продолжала раскачиваться. Бутылка удобно пристроилась у нее на коленях.

— Я настаиваю, — сказала она. — Обыщите проклятый дом.

— Я вам верю на слово.

— С чего бы это?

— Если вы меня приглашаете обыскать дом, значит, его там нет.

— Так я и сказала. Его нет.

— А как насчет сарая?

— Он заперт снаружи. У нас только один ключ. Он у Джеба.

Ричер ничего не сказал.

— Он ушел, — сказала женщина. — Исчез.

— Исчез?

— Временно, надеюсь.

— А это его грузовик?

Женщина кивнула и сделала маленький глоток из бутылки.

— Он отправился пешком? — поинтересовался Ричер.

— За ним заехал друг.

— Когда?

— Вчера поздно вечером.

— И куда он уехал?

— Понятия не имею.

— А вы попробуйте сделать предположение.

Женщина пожала плечами и сделала еще глоток, не прекращая качаться.

— Наверное, далеко, — сказала она. — У него всюду друзья. Может быть, в Калифорнию. Или Аризону. Или в Техас. Или в Мексику.

— Он собирался путешествовать? — спросил Ричер.

Мать Джеба отерла горлышко подолом платья и протянула бутылку Ричеру. Он отрицательно покачал головой и присел на ступеньку крыльца. Старое дерево хрустнуло под его весом. Качалка продолжала раскачиваться почти бесшумно. Однако всякий раз одна из досок крыльца тихонько поскрипывала. Ричер ощущал запах росы от подушек и слабый аромат бурбона из бутылки.

— Черт подери, карты на стол, кем бы ты ни был, — сказала женщина, неожиданно переходя на «ты». — Джеб пришел домой вчера вечером, он сильно хромал. У него был сломан нос. И я думаю, что это сделал ты.

— Почему?

— А кто еще станет его искать? Похоже, он начал то, что не в силах закончить.

Ричер ничего не ответил.

— И тогда он убежал, — добавила женщина. — Ничтожество.

— Он звонил кому-нибудь вчера вечером? Может, звонили ему?

— Откуда мне знать? Он звонит тысячу раз в день. Сотовый телефон занимает огромное место в его жизни. Точнее, второе — после грузовика.

— Вы видели, кто за ним приехал?

— Какой-то парень в машине. Он ждал его на дороге. Я почти ничего не видела. Было темно. Белые фары спереди, красные — сзади, как у всех автомобилей.

Ричер кивнул. В грязи остались только следы грузовика. На дороге, скорее всего, ждал седан со слишком низкой подвеской, чтобы подъехать к дому.

— Джеб сказал, когда вернется?

Женщина покачала в ответ головой.

— Он выглядел напуганным?

— Скорее, подавленным. Сдутым.

Сдутым. Как рыжеволосая Сэнди в магазине запчастей.

— Ладно, спасибо, — поблагодарил Ричер.

— Ты уходишь?

— Да, — сказал Ричер.

Шагая к машине, он слышал, как поскрипывает кресло-качалка и шипит вода, льющаяся из ирригационной системы. Он не стал разворачивать «тойоту» и выехал на шоссе задним ходом. Потом покатил на юг.

Ричер поставил «тойоту» рядом с «шевроле» и вошел в магазин. Гэри все еще стоял за прилавком. Не обращая на него внимания, Ричер сразу направился к двери с надписью «Вход воспрещен». Рыжая Сэнди по-прежнему сидела за письменным столом. Она уже почти закончила работать со счетами. Стопка справа стала высокой, слева остался один листок. Однако она ничего с ним не делала, а откинулась на спинку кресла и явно не собиралась покидать офис. Или не хотела видеть Гэри.

Ричер положил ключи от машины на стол.

— Спасибо за «тойоту», — сказал он.

— Вы его нашли? — спросила она.

— Он уехал.

Сэнди помолчала.

— Ты выглядишь усталой, — заметил Ричер.

Она опять промолчала.

— Словно у тебя кончились батарейки. Не осталось искры. Никакого энтузиазма.

— И что с того?

— А прошлой ночью ты была полна энергии.

— Сейчас я на работе.

— Вчера ты тоже была на работе. Тебе за нее заплатили.

— Вы сказали, что готовы обо всем забыть.

— Так и есть. Пусть у тебя будет хорошая жизнь, Сэнди.

Она с минуту смотрела на него.

— И у вас, Джимми Риз, — сказала она.

Ричер повернулся и покинул офис, аккуратно закрыв за собой дверь. Оказавшись на шоссе, он направился на юг, обратно в город.

Когда он вошел в кабинет Хелен Родин, там находились четыре человека. Сама Хелен и трое незнакомцев. Один из них, одетый в дорогой костюм, сидел в кресле Хелен, за ее столом. Она, склонив к нему голову, что-то говорила. Какое-то срочное совещание. Двое других незнакомцев стояли у окна, словно чего-то ждали. Мужчина и женщина. У нее были длинные темные волосы, она носила очки. У мужчины ни волос, ни очков. Оба одеты небрежно. На груди у них были прикреплены таблички с именами. У женщины, Мэри Мейсон, дальше шел набор букв, обозначающий, что она как-то связана с медициной. У мужчины — его звали Уоррен Нейбур — Ричер увидел такой же набор букв. Врачи, решил он, скорее всего, психиатры. Таблички наводили на мысли о том, что их только что отозвали с конференции медиков. Однако, судя по всему, это их не слишком огорчило. Хелен подняла голову.

— Господа и дамы, это Джек Ричер, — сказала она. — Мой помощник отказался на меня работать, и мистер Ричер согласился занять его место.

«Для меня это новость», — подумал Ричер, но промолчал. Потом Хелен с гордостью показала на сидящего в ее кресле мужчину.

— Это Алан Данута, — сказала она. — Он адвокат, специализирующийся на работе с ветеранами. Из окружного суда. Вероятно, лучший из всех.

— Вы быстро приехали, — сказал ему Ричер.

— У меня не было выбора, — ответил адвокат. — Сегодня важный день для мистера Барра.

— Мы все отправляемся в больницу, — сообщила Хелен. — Доктора утверждают, что он готов с нами говорить. Я рассчитывала, что Алан проконсультирует меня по телефону или по электронной почте, но он сразу вылетел сюда.

— Так удобнее, — пояснил Данута.

— Мне просто повезло, — сказала Хелен. — Но на этом мое везение не закончилось, поскольку в Блумингтоне всю неделю идет конференция психиатров. Доктор Мейсон и доктор Нейбур согласились приехать сюда.

— Я специализируюсь на проблемах потери памяти, — пояснила Мейсон.

— А я — насилия, — сообщил Нейбур. — И проблеме зависимости в сознании преступника.

— Теперь у нас есть команда, — констатировала Хелен.

— А где сестра Джеймса Барра? — спросил Ричер.

— Она у него.

— Хелен, мне нужно с вами поговорить.

— Конфиденциально?

— Совсем недолго.

Хелен состроила гримасу, мол, прошу меня простить, и вместе с Ричером перешла в соседнее помещение.

— Вам что-то удалось узнать? — спросила она.

— Красотку и четверых парней подговорил их приятель, которого зовут Джеб Оливер. Каждому из них он заплатил по сотне долларов. Полагаю, себе оставил пятьсот. Я съездил к нему домой. Он сбежал.

— Куда?

— Неизвестно. За ним заехал какой-то человек на машине.

— Кто такой Джеб Оливер?

— Работает в магазине запчастей вместе с рыжей красоткой. К тому же он мелкий торговец наркотиками.

— В самом деле?

Ричер кивнул.

— За его домом стоит сарай с модным замком. Может быть, там лаборатория или склад. Джеб много разговаривает по сотовому телефону. У него есть грузовик, который стоит столько, сколько продавец зарабатывает за два года. И он живет с матерью.

— Что это доказывает?

— Торговцы наркотиками чаще других живут с матерями. Я читал об этом в газете.

— Почему?

— Потому что у большинства из них в прошлом имеются небольшие сроки. Владельцы домов неохотно сдают квартиры таким людям.

Хелен промолчала.

— Все они были вчера под кайфом, — сказал Ричер. — Все шестеро. Скорее всего, наглотались каких-то таблеток, если учесть, как красотка выглядит сегодня. Вчера она вела себя по-другому. Как после употребления амфетаминов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.